第五部 索斯比 第七十七章

他躺在保管庫的角落裡閉著眼睛,眼窩下陷,皮膚黑得象倉庫屋頂上的油氈。肌肉組織干縮,貼在骨架上,從頭到腳都發了霉。他看上去象是一塊發了霉的麵包。只有頭上的白髮和鬍鬚還完整地保留下來。屍體周圍一汪粘液,空氣濕漉漉的,如同保管庫的四壁潑上了一桶水似的。

「不管是誰,他還潮濕的呢。」肯珀面帶恐懼地喃哺說道,「經過這麼多年,這怎麼可能呢?」

「人體有一半以上是水分,」皮特平靜地回答,「只不過是因為室內空氣不足,不能把這些液體蒸發掉。」

唐納轉身走開,不敢看這一種恐怖的景象。「他是誰?」他儘力忍住不嘔吐出來。

皮特無動於衷地看著這具殭屍:「我想我們會發現他的名字叫喬舒亞·海斯·布魯斯特。」

「布魯斯特?」西格蘭姆輕聲說,他那受驚的眼神里充滿了恐懼。

「為什麼不是他呢?」皮特說,「還有誰知道保管庫里放著這些東西呢?」

肯珀海軍上將很驚訝地搖搖頭。「你們想像得出嗎?」他肅然起敬地說,「當這艘船沉向海底的時候,在這個黑窟窿里等死是什麼滋味?」

「我不想研究它。」唐納說,「我可能到下個月都天天夜裡作惡夢。」

「他確實可怕。」桑德克困難地說,他看看皮特悲傷的臉容,似乎顯得知道內情。「你知道這件事嗎?」

皮特點點頭:「比加洛海軍准將事先警告過我。」

桑德克猜測地打量著他,但沒有說什麼,卻轉身對一個船廠工人說:「給驗屍所打個電話,讓他們把屍體搬出去。隨後把這裡打掃乾淨,保持清潔,直到我給你別的命令。」

船廠工人們用不著人家催促。他們都象變魔術似的離開貨艙不見了。

西格蘭姆用力抓住勒斯基的胳膊,使那個礦物學家吃了一驚:「好啦,赫布,現在該你登場了。」

勒斯基猶豫地走進庫內,跨過殭屍,撬開一個裝礦石的箱子。他放好儀器,開始分析礦石。

人們在保管庫外踱來踱去,好象過了一輩子似的,那時候他才抬起頭來,露出迷惑不解而又不相信的樣子。

「這些東西沒有一點用處。」

西格蘭姆走近一些:「再說一遍。」

「沒有一點用處。連微量釒拜的痕迹都沒有。」

「試一試另外一箱的礦石。」西格蘭姆氣喘吁吁地說。

勒斯基點點頭,繼續工作。可是另一箱礦石依舊是這樣,下一箱也是如此,直到十箱礦石撒滿一地。

勒斯基的臉色好象要發病的樣子。「礦渣……全是礦渣……」他結結巴巴地說,「都是普通砂石,任何一條路基上都能找得到。」

勒斯基的語聲中已經沒有什麼迷惑不解的口氣,泰坦尼克號貨艙里變得更加沉悶了。

皮特默不作聲地看著地上。每個人都盯著這些石塊和箱子,他們麻木的頭腦竭力想理解這驚人的現實狀況,理解這無可否認的可怕事實——什麼打撈工作,筋疲力竭的勞動,天文數字船的開支,芒克和伍德森的死亡都是毫無價值的。釒拜,沒在泰坦尼克號上,也從來不曾到過這條路上。他們都是七十六年前一次殘酷惡作劇的犧牲品。

西格蘭姆終於打破了靜寂。他的神經病終於觸發了,在昏暗的光線里他笑著,他的笑變成了鬼嚎般的哈哈大笑,在貨艙里到處回蕩。他衝進保管庫,抓起一塊石頭向著勒斯基的頭部側面扔去,一縷鮮血淌到盛礦石的黃色木箱上。

他在歇斯底里的極端痛苦中哈哈大笑,一面向喬舒亞·海斯·布魯斯特的腐朽屍體撲去,把他的頭顱撞向牆壁,直到它離開脖子落入他的手中。

西格蘭姆把那個醜惡的東西捧在面前,突然看到那羊皮紙般的黑嘴唇裂開來,似乎在可怕地微笑著。他的精神徹底崩潰了。

布魯斯特的同樣抑鬱心情通過時間的迷霧傳給了西格蘭姆,把這個物理學家拉進瘋狂的深淵,從此再也無法擺脫。

上一章目錄+書簽下一章