第三部 黑暗的深淵 第二十八章

對總統說來,這一天特別難熬。似乎老是和反對黨議員們沒完沒了地開會,會上他竭力想說服他們,要他們支持他提出的修改所得稅條例的新法案,雖然多半都是白費口舌。隨後在幾乎是懷有敵意的州長們的會議上講了話;傍晚又跟那個放肆而傲慢的國務卿在會上進行激烈的爭論。

現在是十點剛過,還有一件不愉快的麻煩事情要他來應付。他坐在墊得又軟又厚的椅子上,右手拿了一杯酒,左手搔著那眼晴里露出憂傷神色的矮腳獵犬的長耳朵。

中央情報局局長沃倫·尼柯爾森,他的有關克里姆林事務的安全總顧問馬歇爾·柯林斯,坐在對面一隻摺疊式長沙發上。

總統呷了一口酒,嚴厲地凝視著這兩個人:「你們兩位難道一點不知道,你們想要我幹什麼嗎?」

柯林斯神經質地聳聳肩:「老實說,先生,我們不知道。不過這顯然是只求達到目的而不揮手段的一件事。我個人認為這個尼柯爾森正在進行一項重要計畫。秘密情報的報酬可能達到驚人的程度。」

「要花很高的代價。」總統說。

尼柯爾森傾身向前,「請相信我,總統先生,這個代價是值得的。」

「你說來容易。」總統說,「你們對西西里計畫究竟是怎麼回事,誰都一無所知。」

柯林斯點點頭:「這是沒有說的,總統先生。這一次保密保得很好。正因為這樣,所以當我們從克格勃那裡,而不是從自己的安全部門那裡發現有這麼個計畫的時候,感到大吃一驚。」

「你認為俄國人知道多少?」

「關於這一點,我們目前不能絕對肯定,」尼柯爾森答道,「不過我們掌握的一些事實,表明克格勃只知道這個計畫的代號。」

「該死!」總統生氣地咕噥著說,「怎麼會泄漏出去的呢?」

「我敢說這是偶然泄露出去的。」柯林斯說,「要是蘇聯情報分析專家認為他們搞到了絕密美國防務計畫的話,我在莫斯科的人會知道一點風聲的。」

總統看看柯林斯:「你怎麼能肯定它和防務有關呢?」

「假如圍繞西西里計畫的安全保衛工作如你所說的那麼嚴密,那麼明顯的推斷是要出現一種新式武器。我心裡毫不懷疑,俄國人很快也會得出同樣的結論。」

『我的想法只能和柯林斯一樣。」尼柯爾森附和著說。

「這一切正好可以為我們利用。」

「說下去吧。」

「我們把西西里計畫的資料一點一點的泄漏給蘇聯海軍情報局。他們要是上鉤的話……」尼科爾森的兩隻手做出合上圈套的姿勢,「……那麼我們可以毫不誇張地說,蘇聯收集情報的最高機構就屬於我們的了。」

總統的獵狗對人們談話感到膩煩,就伸開四條腿靜靜地睡著了。

總統沉思地看了它好一會,心裡權衡著利弊。這個決心是很難下的。他覺得這象是向他在米塔處的所有朋友背後捅了一刀。

「我讓負責這項計畫的人寫個初步報告。」他最後說,「你,尼柯爾森,以後告訴我,你要我送到哪裡,怎麼送,使蘇聯不致懷疑是騙局。凡是和西西里計畫有關的一切情報,你都通過我,只通過我一個人。明白嗎?」

尼柯爾森點點頭:「我親自安排渠道。」

總統好象有點沒精打采,縮到椅子里。「我用不著再一次說明,兩位先生。」他疲倦地說,「遺憾得很,我們如果被發現,人家就會把我們都當作叛徒。」

上一章目錄+書簽下一章