第三部 黑暗的深淵 第二十五章

在航空史中以「錫鵝」出名的一架古老的福特三引擎飛機,樣子笨拙,象是不能飛行似的,可是當它側身斜飛,準備最後降落在華盛頓國家機場跑道上的時候,姿勢優美莊嚴,宛如一隻信天翁。

皮特緩緩地關上三個油門,這隻古老的鐵鳥就象秋葉一般落在高高的青草上,輕盈地著了地。他滑行到飛機場北端海洋局的一個飛機庫旁邊,在那裡等待著他的維修人員在輪子後面墊上東西,按照慣例在喉嚨上比劃著做了個手勢。他關上發火開關,看看銀色的螺旋槳越轉越慢,最後停下,在夕陽照耀下閃閃發亮。他摘下耳機,掛在操縱台上,打開側窗的窗閂,把窗子推開。

皮特迷惑不解放皺起眉頭,那黧黑粗糙的皮膚上的皺紋一直沒有消失過。下面有個人站在瀝青地上拚命向他招手。

「我可以上來嗎?」吉恩·西格蘭姆喊道。

「我要下來。」皮特嚷著回答。

「不,請你別下來。」

皮特聳聳肩,往座位上一靠。幾秒鐘以後,西格蘭姆就爬上了這架三引擎飛機,推開駕駛艙的門。他穿了一件時髦的棕黃色上衣,裡面還穿著背心,可是衣服做工儘管講究,那一身皺紋卻把它破壞了,使人一看就知道他至少二十四小時沒有睡覺。

「你哪兒弄來這麼一架美麗的舊飛機?」西格蘭的問。

「我在冰島的凱夫拉維克碰上了它。」皮特答道,「我就用合理的價格買下來,把它運回美國。」

「真漂亮。」

皮特叫西格蘭姆坐到副駕駛員座位上去:「你一定要在這兒說話嗎?要不了幾分鐘,太陽就會曬得機艙象火化爐。」

「我要說的話不多。」西格蘭姆坐了下去,又長嘆了一聲。

皮特打量著他。他象是很不願意而又無路可走……生性傲慢而又不得不妥協似的。

西格蘭姆說話時沒有把臉對著皮特,只是急躁地看著窗外。「我想你感到納悶,我來這兒幹什麼。」他說。

「我有過這樣的想法。」

「我需要你的幫助。」

是這麼回事。沒提過去出言不遜的事,也沒有什麼開場白;就直截了當地提出要求。

皮特眯起眼睛:「因為某種莫名其妙的原因,我總覺得,你不喜歡我就象不喜歡梅毒一樣。」

「你的情緒也罷,我的情緒也罷,都無關緊要。要緊的是我們的政府非常需要你的才能。」

「才能……非常需要……」皮特並沒有掩飾自己的驚訝心情,「你這是過獎了,西格蘭姆。」

「請相信我,我倒希望是過獎了,可是海軍上將桑德克向我保證,只有你才有那麼一點點可能來完成這件棘手的工作。」

「什麼工作?」

「打撈泰坦尼克號。」

「當然!只有打撈工作才能打破單調的……」皮特說了半句突然停止;他的深綠色的眼睛睜得大大的,臉孔漲得通紅。「你說什麼船來著?」這次他的嗓音變得低沉而又沙啞了。

西格蘭姆覺得有趣地看看他:「泰坦尼克號。你一定聽說過它吧?」

在極度靜默中也許過了十秒鐘,皮特只是怔怔地坐在那兒。接著他說:「你知道自己說的是什麼嗎?」

「絕對明白。」

「不可能做到的事!」皮特露出懷疑的神情,嗓音依舊是沙啞低沉的,「何況技術上也辦不到,即使辦得到,也得花好幾億美元……另外,為了打撈權,還得跟原來的船主、保險公司沒完沒了地打官司。」

「目前有二百多個工程師和科學家在解決技術上的問題。」西格蘭姆解釋道,「資金可以通過政府的秘密基金來解決。至於法律上的權利問題你不用管。按照國際法,一旦船隻失蹤,再沒有找到的希望,那麼誰願意花錢花力氣去打撈就歸誰。」他又轉過身表凝視著擋風玻璃外面,「你不可能知道,皮特,這件事有多重要。泰坦尼克號的價值要比金銀財寶或者歷史價值大得多。在它下面的貨艙里有著對我們國家的安全極為重要的東西。」

「請原諒,你說得有點兒太牽強了。」

「也許,可是在興奮的情緒底下,事實還是事實。」

皮特搖搖頭:「你說的完全是幻想。泰坦尼克號在水下兩英里半左右。在這麼深的水裡,每平方英寸的壓力就有好幾千磅,西格蘭姆先生,不是每平方英尺或每平方碼,而是每平方英寸。困難和障礙大得驚人,安德烈多麗亞號或者盧西塔尼亞號離水面才三百英尺,都沒有人認真想把它們撈上來……」

「如果我們能把人送上月球,我們也能把泰坦尼克號撈上來重見天日。」西格蘭姆爭辯道。

「兩者不能相比。把四噸重的宇宙容器送到月球上要十年功夫。把四萬五千噸鋼鐵鏽上來又是另外一回事。也許光是找到它在什麼地方就得要幾個月功夫。」

「尋找工作已經開始了。」

「我沒聽說過……」

「沒聽說過尋找的事嗎?」西格蘭姆替他把話說完。「你不可能聽到。除非在安全保衛工作方面到了無法控制的地步,否則它將秘密進行下去。即使你的特種工程處助理處長艾伯特·喬迪諾……」

「喬迪諾。」

「對,喬迪諾,謝謝你。現在他正橫穿過大西洋海底探尋那條船,卻一點不知道真正的任務是什麼。」

「可是洛拉萊急流考察隊……塞福一號原來的任務是追蹤深海急流。」

「一時的巧合。桑德克海軍上將可以在潛艇按規定浮出水面時間之前幾小時,命令它駛到泰坦尼克號最後一次報告的地點去。」

皮待掉過頭,看著一架噴氣客機從飛機場的主跑道上飛起:「幹嗎讓我去?憑什麼要請我參加本世紀最荒唐的計畫?」

「你不是去當客人,親愛的皮特。你要去指揮整個打撈工程。」

皮特嚴厲地看了西格蘭姆一眼:「我還是要問,幹嗎要我去?」

「我老實告訴你,我並不樂意選擇你。」西格蘭姆說,

「可是國家水下相海洋局是國內海洋科學上大家公認的最高權威,深海打撈的主要專家又是這個機構的成員,你又是海洋局特種工程處處長,這才選中了你。」

「悶胡蘆開始打開了。事實很簡單:讓我在錯誤的時間參加錯誤的工作。」

「你願意怎麼理解都行,」西格蘭姆沒精打彩地說,「我必須承認,過去你勝利完成了難以置信的艱巨工程,這一點使我留下了很深的印象。」他抽出手絹拭拭前額:「選中你另外還有一個重要因素,那就是大家認為你多少算是個研究泰坦尼克號的專家。」

「收集和研究有關泰坦尼克號的事物是我的愛好,僅僅是個愛好。這根本不能使我有資格總管整個打撈工作。」

「不過,皮特先生,桑德克海軍上將卻告訴我,用他的話來說吧,你在調度人員,協調後勤工作方面是個天才。」他看看皮特眼神裡帶著疑慮,「你接受這項工作嗎?」

「你想我推脫得了嗎,西格蘭姆?」

「老實說推不了。可是一個人只靠一根線吊在懸崖上的時候,對誰上來救他是沒有什麼發言權的。」

皮特嘴角上控露著一絲微笑:「你對我的信任使我感動。」

「那麼你說呢?」

皮持沉思地坐了好一會。最後他隱約點點頭,徑自看著西格蘭姆的眼睛:「好,我的朋友,我是你的人了。可是在那條破銹船停泊在紐約碼頭之前,先別打如意算盤。在拉斯維加斯,你都找不到一個人願意為這項瘋狂的冒險行動打賭的。等我們找到了泰坦尼克號,如果我們能找到的話,它的船身可能爛得沒法撈上來。不過世界上沒有絕對做不到的事。雖然我猜不出是什麼東西對我們政府那麼重要,以致不惜工本要進行打撈。我反正儘力而為,西格蘭姆。除此以外,我就什麼也不能答應了。」

皮特咧嘴笑了笑,爬出駕駛員座位:「演講結束。咱們離開這個烘箱,找個涼快的、有冷氣設備的酒吧間,你給我買杯酒喝吧。你油嘴滑舌哄得我鑽進圈套以後,至少也得請我喝一杯。」

西格蘭姆坐在那裡,他已經精疲力盡,只能無可奈何地聳聳肩膀表示默認。

上一章目錄+書簽下一章