第三部 黑暗的深淵 第二十四章

亨利·芒克的健壯身軀在乙烯長墊子上換了個姿勢,忍住呵欠,繼續從塞福一號的尾部瞭望孔向外觀察。無窮無盡的平坦沉積層,就象看一本沒有字跡的書一樣乏味,不過芒克一想到厚厚的有機玻璃下面掠過的每個小土丘、每塊礁石和不時出現的生物都是人類從未見過的東西,他就感到高興。他那麼長久而無聊地仔細觀察著塑料墊子兩旁裝著的一排排探測儀器,這種報酬雖說很小,卻使他心滿意足了。

他強迫自己離開瞭望孔,看看那些儀器:S-T-SV-D感測器,自從出航以來一直在運轉,測量外面的含鹽量、溫度、音速以及深海壓力。並記錄在磁帶上;海底底層縱斷面探測儀是用聲波測定上層沉積物的厚度並標出海床表面底下的結構;比重計每隔四分之一英里就滴嗒喀一響記錄下重力讀數;水流感測器靈敏地監視著洛拉萊急流的速度和方向;還有磁強計,這是一種感測器,用以測定和紀錄海底磁場,哪怕是局部地區金屬沉積物引起的任何細微偏差都能照記不誤。

芒克差點兒錯過了。磁強計書寫器的鐵筆微微一動,畫出了只有一毫米長的一個防線,要不是他當時正好眼睜睜地看著記錄線,肯定會完全錯過的。他趕緊臉貼著瞭望孔張望著海底。然後轉身向十英尺外駕駛台上坐著的喬迪諾大喊道:「全部停止!」

喬迪諾猛地轉身看看船尾。他只看到芒克的腿,其餘都給儀器遮住了:「你見到了什麼?」

「我們剛駛過一個金屬東西。往回倒,讓我仔細看看。」

「回舵。」喬迪諾說得很響,好讓芒克聽到。

他開動艇身兩旁中央裝著的兩個發動機,以半速後退。大約有十秒鐘功夫,塞福一號被時速二海里的急流擋住,不能任意後退。接著它開始迎著洶湧的急流慢慢後退。岡恩和另外一些人擠在芒克的儀錶附近。

「看出什麼了嗎?」岡恩問。

「還說不準。」芒克回答,「艇後二十米的地方有什麼東西露在沉積物外面。尾燈照著它的時候,我只看到模模糊糊的輪廓。」

大家等待著。

好象過了好久芒克才開口說:「好了,我看到它了。」

岡恩轉身對伍德森說:「開動艇底那兩台立體攝影機初頻閃觀測器。我們應該把它拍下來。」

伍德森點點頭,向他的儀器走去。

「你能說一下它的樣子嗎?」斯潘塞問。

「他象個漏斗,筆直插在淤泥里。」芒克的聲音從裝著儀錶的通道里飄來,即使引起了迴音也掩蓋不住他的那種興奮的口氣。

岡恩露出懷疑的神情:「漏斗?」

德拉默從岡恩肩膀上探頭問道:「什麼樣的漏斗?」

「就是挖空的圓錐體,一端逐漸變細,用來裝東西的那種漏斗,你這個笨蛋。」芒克不耐煩地回答,「此刻它正在右舷底下滑過去。告訴喬迪諾,它在船頭瞭望孔底下出現的時候立即停船。」

岡恩向喬迪諾走去:「你能保持我們現在的方位嗎?」

「我可以試試,如果急流使潛艇亂晃的話,我就無法完全控制,那裡不管是什麼東西,我們也就看不見了。」

岡恩走到船頭,躺在橡皮地板上。他和默克、斯潘塞一起,從四個瞭望孔之一向外凝視。他們幾乎立刻看到了那個物體。它象芒克描繪的那樣:簡直就是倒過來的鐘狀漏斗,直徑大約五英寸,尖端聳出在淤泥外面。情況好得出人意外。金屬表面固然黯然無光,可是看來還很結實完整,沒有什麼剝落或者嚴重鏽蝕的跡象。

「已經保持穩定了。」喬迪諾說,「但是我無法保證能維持多久。」

岡恩盯著隙望孔,向彎身把兩隻照相機的鏡頭移向海底物體的伍德森打了個手勢:「奧馬爾?」

「對準了,正在拍。」

默克扭轉身看看岡恩說:「咱們把它抓起來吧!」

岡恩一聲不吭,他的鼻子幾乎碰到了瞭望孔,似乎正看得出神。

默克疑惑地眯起眼睛:「您么樣,魯迪?我說,把它抓起來。」

這句話終於打破了岡恩的沉思。「對,對,一定要抓起來。」他含糊地說。

默克從掛鉤上拿下一個鐵盒子,盒子上有一根五英尺長的電纜和前部倉壁相連接,而後他站到中央瞭望口前面。盒子里有一系列肘節開關,中間有個小旋鈕。這是一隻四百磅重的機械手的控制器。那隻機械手裝在塞福一號的船頭底下,樣子顯得很古怪。

默克一按開關,開動機械手。隨後他的手指靈巧地在控制器上移動,機器嗡嗡地響著,機械手伸展出去,足有七英尺長。它離開淤泥里的那個漏斗還差八英寸。

「我還差一英尺。」默克說。

「準備好。」喬迪諾答道,「向前移動可能無法保持我的位置。」

漏斗慢得令人難受地從機械手的不鏽鋼爪子底下滑過。默克讓鉗子輕輕的移到漏斗的邊緣上,又按下另一個開關,鉗子合攏了,可是他沒有看準時間,急流沖得潛艇開始亂晃。爪子離開它只差一英寸,抓了個空。

「潛艇側向左舷。」喬迪諾大喊道,「我控制不住了。」

默克的手指在控制盒中迅速移動。他要再試一次,在滑動之中抓住它。如果他依舊不成功,以後就幾乎不可能在這樣低的能見度情況下重新找到漏鬥了。他的前額上流出汗珠,他的手緊張起來。

他讓機械手停止不動,使爪子向右舷方向移動六度,來抵消塞福一號向相反方向的傾斜。他又一次撥動開關,爪子落下去,鉗子幾乎同時合攏。漏斗的邊緣正好夾在當中。

默克抓住了它。

他慢慢地抬起機械手,使漏斗逐漸離開淤泥中它待著的地方。汗水流進他的眼睛,可是他依然睜大眼睛。此刻決不能有任何猶豫;一不小心,那個東西就會永遠遺落在海底上。粘滑的淤泥放鬆了,漏斗擺脫淤泥向瞭望孔這邊升起。

「我的上帝!」伍德森低聲說。

「根本不是漏斗。」

「象個喇叭。」默克說。

岡恩搖搖頭:「是個短號。」

「你怎麼能肯定?」喬迪諾離開了駕駛員的控制台,從岡恩的肩膀上望著瞭望孔外。

「我在高中樂隊里吹過。」

其餘的人現在也認出來了。他們清楚地看出了發亮的外形喇叭口,後面是彎曲的管子、拴塞和吹口。

「從外表看來。」默克說,「我看是黃銅做的。」

「所以芒克的磁強計曲線圖上只隱約留下一點痕迹。」喬迪諾補充道,「只有吹口和拴塞的活塞有鐵的成分。」

「我不知道它躺在梅底有多久了?」德拉默說,也不是專門問哪一個人。

「搞清楚它的來源也許更有趣呢。」默克說。

「顯然是過往船隻上扔下來的。」喬迪諾隨口說道,「也許是哪一個不願意上音樂課的孩子扔的。」

「說不定它的主人也在海底下。」默克目不轉睛地看著它說。

斯潘塞哆嗦一下:「真叫人不寒而慄。」

塞福一號里一片靜寂。

上一章目錄+書簽下一章