正文 第三十六章 深入黑色荒地

休息片刻之後,探險家們繼續朝河谷上遊走去。兩岸的山坡上統統都是黑色岩石,有的地方裂隙把岩石分成一大塊一大塊的,有的地方分成很勻稱的細細的石柱。沿河一帶的植物越來越少,木賊樹已很少看見。蕨類植物和棕櫚樹完全絕跡了,除了雜草之外就是甜蘆葦。

最後遇到了一棵枯樹。他們就在樹旁過夜,砍了枯樹當柴燒。煮好了茶,就著甜蘆葦汁喝下大量茶水,聊以充饑。

喝完茶,馬克舍耶夫和卡什坦諾夫登上山頂,察看地形。四周是一片平原,伸展到遠方。南邊約二十公里,有圓錐形的山丘,此起彼伏。

馬克舍耶夫和卡什坦諾夫從崖壁往前又走了十來步,河谷就完全看不見了。面前這片荒原顯得更加陰森肅穆。

黑色的、光禿禿的崖壁表面,裂成大大小小的碎塊。這是岩石長年累月受高溫氣候影響的結果。沒有一簇灌木,也沒有一棵青草,從腳下一直到地平線,到處是黑色的石頭。天空中是一顆淡紅色的普洛托——真是一個人跡未至的不毛之地,如果誰蠢得妄圖通過這片荒地,那肯定會餓死或渴死。站在烤得灼熱的黑石頭旁邊真是熱得受不了,就象站在爐旁一樣,而天上普洛托的光芒直射下來,簡直無處藏身。只有南面隆起的山巒才以它那白的、紅的、黃的條紋和斑斑點點打破了荒地上色彩的單調。

察看了地形之後,卡什坦諾夫對馬克舍耶夫說:「我看,要走進這個神秘國土的內地怕是不可能了。這個山谷的盡頭大約在山腳下,我耽心山那邊同樣是陰森森的荒原,倘若沒有專門裝備、沒有足夠的水、食物和燃料就別想過去。」

「難道普洛托尼亞的其他地方也都是荒地,也象這裡一樣的熱嗎?」

「大概是的,倘若南極有入口,至少走到口上也都是很熱的荒地。不要忘記,地球內部表層上的一切動植物賴以生存的水分就是靠這些入口傳送進來的。我們剛剛渡過的海,顯然是唯一的貯水池了。」

「不過,我們都看見了,這裡北風特別大,足可以把水分帶到更遠的內地去。」

「近來,只颳了兩次十二級大風,沒有刮很多風。北方刮過來的烏雲,大約在海面上和稍往南邊的地帶,得到了緩衝。再往前,烏雲飄過灼熱的荒地時,濕度達不到飽和點,雨就下不成。」

「這麼說,我們只能走到南邊那些山下了。」

「是的,先到那裡,就知道我說的對不對了。」

「如果一路上找不到黃鐵礦怎麼辦?」

「根據那些山的形狀和顏色來看,我敢說是死火山。死火山的山坡上總能找到一些硫。到那裡准能找到我們要找的東西。」

「難道我們要往回走嗎?」

「我們已經離海很遠了。再往南走一點兒,如果能證實這片荒地真是走不過去,那也就心甘情願了。我們已經盡了最大的努力。」

「也許,海延伸到南邊的某一個地方,那我們就能再往前走。」

「能從螞蟻那裡奪回我們的東西,就能沿著海岸來來往往,來證實我們的推測。」

他們在懸崖上站了一會兒,注視著下面的荒地,轉過身來向藍色的海和綠色的海岸投去最後離別的目光。然後踏上返回宿營地的路。他們沿著崖壁的斜坡往下走,從一塊岩石跳到另一塊,腳下的石塊使他們直打滑。忽然聽到兩聲槍響。

「怎麼,螞蟻發現他們了?」卡什坦諾夫說。

「快,不能耽誤,」馬克舍耶夫喊道。

沒用幾分鐘就到了山下,立刻跑向帳篷所在的地方,沒看見螞蟻。

一場虛驚:不是螞蟻來侵犯,而是給挨餓的人送吃的來了。

坐在小河邊的帕波奇金和格羅麥科發現一道黑影掠過頭頂。

抬頭看時,只見山谷上空有一頭巨大的翼指龍在飛翔。顯然閃閃發光的白鐵盛水罐吸引了它的注意力。帕波奇金和格羅麥科毫不遲疑地抓起獵槍,當翼指龍飛得更低的時候,就開槍射擊。一顆子彈命中要害。這是一隻很大的翼指龍,全長足有一米半,肉不少。

飽餐了一頓翼指龍烤肉片便沉沉入睡。因為在岩石上曬著翼指龍的肉,所以輪流值班看守,怕有什麼禽獸來吃。

第二天,繼續向山谷的上遊走去;探險家們帶上肉千、甜蘆葦、乾柴,怕以後找不到這些東西。越往前走越荒涼,河兩岸幾乎沒有什麼植物,也看不見黃鐵礦的露頭。卡什坦諾夫把希望寄托在南面那些小火山上了。在炎熱的荒地上長途跋涉以後,這些小山丘的距離似乎已不在話下了。山谷越來越窄,大約離火山一公里的地方變成了一條很狹窄的峽谷,引導他們來到了山腳下的盆地上。

他們看到盆地中央有一個相當大的湖,不由得喜出望外。

湖邊岩岸上有一簇簇綠色植物點綴其間。低低的木賊、蕨類植物,甜蘆葦一叢叢長在比較平坦的湖邊,斷斷續續,為低矮的岩礁間隔開來。這裡可是一個安營紮寨的好地方,可以把最好的東西放在這裡,然後,輕裝上山去尋找黃鐵礦。

在蕨類植物的陰涼地方坐了下來,他們忽然決定在這深藍色的、平靜的湖水裡洗個澡。湖面平得好似一面鏡子,鑲嵌在綠寶石點綴著的紅木鏡框里。第一個脫掉衣服的是帕波奇金。他勇敢地跳進湖裡,又立即爬上岸來。

「水是燙的,熱的厲害。」他大聲喊道。

其他人有的用手,有的用腳試了試水溫。帕波奇金沒瞎說。

格羅麥科拿出袖珍溫度表,這是他們保留下來的唯一的一個完好的儀錶了。還虧得格羅麥科一直帶在衣服的口袋裡。把溫度表在水裡放了一下再看,是攝氏四十度。

「這也不壞!」格羅麥科說。「真正的熱水澡就是這樣的溫度。」

大熱天洗熱水澡並不涼快,他們用湖底的細白泥當肥皂胡亂洗著,洗得不也舒服。湖底的白色淤泥,溫度比水溫高,兩隻腳踩在上面燙得夠嗆,可是象肥皂一樣泡沫很多,是很好的代用品。

「這麼寶貴的東西,白白的放在這裡沒用。」馬克舍耶夫抓了一把白泥使勁兒擦著身子說。

「一個機靈的人准可以發一筆大財。只消貼出幾條廣告:快來買!快來買肥皂!天然的稀有肥皂,包治感冒、哮喘、風濕和一切疑難雜症。」格羅麥科喜歡嘲笑馬克舍耶夫想當商人。

「你要是真想賺錢,我們就組織一個輸出活化石的公司。金、銅、鐵都不是什麼新鮮東西,但是世界各地的博物館、動物園都要來向我們訂購活的猛獁、蛇頸龍、翼指龍,要把我們忙死了」。

帕波奇金嚷嚷著,他剛洗完澡坐在石塊上。

「這個熱水湖使我很感興趣。」格羅麥科說。「先前,我發現小河裡的水有點兒溫溫吞吞的,還以為是兩邊黑色岩石的反射熱的關係。現在可弄明白了,熱水是從這個湖裡來的。」

「這裡一定是老火山群的腳下,這湖是靠火山深處流出來的熱泉補給的。」卡什坦諾夫解釋說。

「我們圍著湖踏勘一下,看看那些熱泉都在哪兒。」帕波奇金建議。

「你和米哈依爾·伊格納季耶維奇做飯的時候去看看吧。我倆去看看火山。」卡什坦諾夫穿好衣服建議說。

卡什坦諾夫和馬克舍耶夫朝著湖的兩邊走去,熱流穿流在很多大塊黑色圓石之間再流出來。他倆爬上火山腳下的一些小山包,才發現已經來到了第一座火山腳下。陡峭的山坡上全都是熔岩,是從不同時期的火山口中噴射出來的,凝固在山坡的表面,有的象扇形,有的象是亂七八糟地堆在一起的大圓石堆。

噴射時期較早的熔岩一片一片的,有的是黃色,有的是紅色,還有的是白色。卡什坦諾夫給馬克舍耶夫解釋說,這裡有赭石、氯化氨①和硫。

【①氯化氨是氨和氯的化合物,呈白鹽狀,加熱後揮發,常見於火山及火山熔岩的隙縫中,也可以人工化合,用於醫學和技術。赭石是一種礦染料,顏色從黃色一直到深褐色。它是氧化鐵的水溶液與石灰、泥土的混合物。——原注】

「這就是我們一直在找的硫。不過這裡的硫太少了,不容易收集,估計火山口比這裡多。」

卡什坦諾夫和馬克舍耶夫用了一個小時,從凝固的熔岩流的大圓石上走過,終於到達了山頂。這裡地勢平坦,中央有一個陷得很深的大窟窿。

「這火山口真大。」

「真遺憾,四壁又陡又滑根本下不去。」

「讓我們繞火山口轉一圈看看,或許能找到一個容易下去盼地方。」

山頂也是由大塊熔岩凝固而成。從山頂極目遠眺,兩側景色一覽無遺。北面小山崗下是一個鑲嵌著黛綠色框框的小湖,形狀幾乎是正圓的,可能是一個古老的火山口,東西兩側一條條凝固的巨大的熔岩流形成了荒地表面一條條一塊塊黑色的岩石,南面矗立著第二個火山,比第一個高些,顯然是主要的火山錐,擋住了人們的視線。這兩個火山是靠一條狹窄的斜背層連接起來的。

馬克舍耶

上一章目錄+書簽下一頁