正文 第二十五章 沼澤地與湖泊地帶

經過三天航行,探險家越過乾燥的草原,到達了它的南部邊緣地帶,那裡植物群完全不一樣了。兩岸密密層層的綠色樹林,主要有針葉樹,西米谷椰樹①和名目繁多的蕨類植物,大部分都不曾見過,高可達一人。岸邊水域里長著象蘆葦那樣的高高的雜草叢。平坦的淺灘復蓋著的木賊高達一米半,樹桿直徑大於二十五毫米。雜草深處傳來了接連不斷的嗡嗡聲,奇怪的昆蟲在水面上盤旋。它們形似蜻蜓,可是翅膀幾達四十厘米,體長約二十厘米,發出金屬光澤,有金黃色的,鋼灰色的,還有碧綠的,深藍的和火紅的。它們在陽光下飛翔嬉戲,互相追逐,還不時發出卡噠卡噠的響聲,好象響板在那兒伴奏。

【①西米谷椰樹科屬於裸子植物目蘇鐵目綱植物。它的樹木象棕櫚樹,髓部發達,澱粉含量豐富,結實西米。西米谷椰樹分布於熱帶地區,有八十三個品種。在石炭紀以前的幾個地質年代裡,它在植物群中已有一定的地位,但正式出現是在石炭紀。侏羅紀和白堊紀時已成為當時的主要植物。本文中提到的西米谷椰樹是白堊紀末出現的。——原注】

探險家們被這綺麗的風光吸引住了。他們放下手中木漿,讓小船慢慢地順流而下,盡情欣賞著這從未見過的景色。帕波奇金取出了捕蝶網,好不容易捕到了一隻蜻蜒,可是當他把蜻蜓從網裡抓出來時,那蜻蜒的上下頜一合,把動物學家的手指狠狠地螯了一口。學者一驚,便鬆開了手指,讓它飛了。

河岸上密密層層的綠色屏障,使他們無法上岸。長時間的航行,探險家們已經夠累了,但連一小塊可以宿夜的乾淨草地也找不到。

他們已感到餓了,然而木賊組成的綠牆卻越來越密。

「哎,剛才應該停在草原的盡頭」!格羅麥科說。

「下次就知道了,」馬克舍耶夫笑著說。

他們行了一里又一里,可是綠牆仍無盡頭。後來,終於到了河的拐彎處,他們看見左岸一條低低的綠色地帶,水中一片狹長的沙灘嘴,漸漸地變成淺灘,上面儘是木賊樹。由於找不到更理想的地方,他們決定在這裡泊岸,設法清出一塊空地。他們把船推入沙灘嘴與河岸間的小河灣中,然後抽出獵刀去對付那些木賊樹。這並不象他們想像的那麼容易:粗壯的樹榦,含氧化硅,十分堅硬,獵刀砍不動它,砍過的地方剛硬如刺,不能坐,也不能睡。

「我們試一試連根拔掉它」,植物學家建議說,「它們在鬆軟的河泥中樹根是不會扎得很深的」。

這主意不錯,木賊輕而易舉地從泥中連根拔出,半個小時後,探險家們清出了一塊寬敞的空地,搭起帳篷,點起篝火。可是篝火怎麼也點不著:綠色的木賊燃不起來。別說準備晚飯,就連水也無法燒開。再說,木賊樹叢里飛出一大群惶惶不安的蚊子,身軀長二十毫米,除了熏煙驅蚊,別無它法。

「等一等,」格羅麥科說,「我在船上注意到密林中豎著一根干樹桿,離這兒不遠,去把它弄來吧!」

格羅麥科和馬克舍耶夫帶上斧頭和繩子,從竹筏上解開一條船,朝上游划去。在離宿營地百步以外,果然看到了一根大樹桿,粗大、乾枯、枝條不多。它豎立在綠色的密林中,但離水面很高,用斧頭或手都夠不著。

「讓我們用繩子套到樹杈上去試試,或許可以把它折斷。」馬克舍耶夫建議。

格羅麥科抓住木賊樹,穩住小船。而馬克舍耶夫把繩子從船上扔過去,套住樹杈,開始拉起來。可是樹杈沒有拉斷,整個樹桿倒發出了喀嚓的響聲。

「放掉船,幫我一齊來拉呀!」他朝自己的夥伴喊道。

現在兩人一起抓住繩子,站在不堅實的小船上,用盡全力拉了起來。樹桿倒下來,砸在小船的船頭上。小船受到沉重的壓力,開始下沉。格羅麥科剛剛抓住木賊樹,把船尾靠過去,船頭已經進水。

「真糟糕!現在怎麼辦呢?」馬克舍耶夫大聲地說。

他倆坐在船尾,腳伸入水裡,一手扶著木賊樹,一手抓著繩子,為的是不讓木頭順水飄走。

「我們上不了岸,也沒有東西可用來把水舀千,只好叫個人來幫忙啦,」格羅麥科說。

他倆齊聲呼喊,叫了幾遍。開始,沒有反應,隨後聽到卡什坦諾夫的聲音:「什麼事?」

「快划船來幫忙,帶個水桶,拿根繩子來,我們的船沉下去了!」

「馬上就來啦!」

這時的船頭旁邊,伸出一隻褐綠色的大腦袋,臉部短而寬,扁平的腦殼上長著一對小眼睛。這動物瞪眼凝視著被這意外情況驚呆的人,隨後張開大嘴,露出幾排尖齒,攀上船頭。船頭加重了分量更往下沉了。只見那動物先露出粗短的頸脖子,接著露出一部分光禿的身體,、寬寬的前爪象鉤子一樣抓住了船舷。

這兩位獵手並沒有帶槍,因為他們是到宿營地附近去搞柴禾的,現在只得赤手空拳地面對這頭巨獸。顯然它是爬行動物,但不知道是屬於哪一類的,無疑是食肉類的,而且相當兇猛。他倆的斧頭放在船頭,現已沒入水中,落到敵手的爪子底下了。

「快把你的獵刀綁到槳柄上!」馬克舍耶夫大聲地喊道,「我用另一支漿把它頂住試試。」

他掏出獵刀,一用牙咬住,然後抓起木槳,插進了那半張開的大嘴,它的上顎骨和牙齒被重重地擊了一下。動物受驚不小,不安地合上了雙頜。劈拍一聲,尖利的牙齒咬碎了木頭,並咬住了漿葉上的金屬箍。馬克舍耶夫把漿直往它喉嚨里捅,但捅不到底,槳柄被咬斷了,那傢伙翕動上下頜就把被血染紅的碎木塊吐了出來。

這時格羅麥科已用靴子上的皮帶將他的那把長獵刀綁到槳柄上,走到馬克舍耶夫的身後,用這把臨時做成的梭鏢,朝怪獸的眼睛扎去。那怪獸痛得身子一傾斜把馬克舍耶夫手中的木槳拖了過去,隨即潛入水中。在這一剎間,他們看到了那怪獸寬大的褐綠色脊背,沿脊骨長著兩排鱗片。那怪獸甩動粗短有力的尾巴,兩位獵手從頭到腳濕淋淋地濺了一身。

小船被怪獸的尾巴這麼一甩動,離開了河岸,完全沉沒了。

這時匆匆趕來幫忙的卡什坦諾夫已離遇險地點不遠。當他划過拐角,看到那頭怪獸掀起的高高的水柱,可是他卻不知道發生了什麼事。那根干樹桿隨著波浪起伏,時隱時現地從他近旁飄過。槳手還以為那是條鱷魚,想用釣竿擊它。格羅麥科大叫一一聲。他可捨不得丟失這根木杆,那是化了多大的力氣才到手的啊!

「圓木,鉤住它呀!那是我們的木柴!」

卡什坦諾夫鉤住圓木,用繩子拖著,徑直划到站在齊腰深的水中的夥伴身邊。

他們忙了好一陣才把小船抬起來,把水舀干,然後拖著大圓木,回到帳篷處。帕波奇金在那裡拚命轟趕蚊子,而「將軍」為了躲開蚊子的糾纏,泡在水中,水齊耳根。

他們很快把圓木拖上岸,劈成了柴。篝火愉快地嗶剝響了起來。堆在上面的青木賊樹,發出嗆人的濃煙,把蚊子都趕跑了,呆在篝火邊烤衣服的馬克舍耶夫和格羅麥科也被煙熏得不住掉淚。

卡什坦諾夫聽完夥伴們講的那頭猛獸後說:「我想那是一條蜥蜴,在地球表面上,這種動物在第三紀就絕跡了。」

「會不會是魚龍①呢?」馬克舍耶夫想起採礦系古生物學課程中講的什麼東西,便問道。

「不,按你們的描述,這不是魚龍。魚龍要大得多,頭型也不一樣,而且生活在更早些的時候,在侏羅紀。你們遇到的跟白堊紀的小鱷魚倒很相象。」

「是啊,如果是魚龍,你們就不好對付了,」帕波奇金說,「就是蛇頸龍的脖子也比你們的槳柄長,它會一下子就從水中把你們叼走,用不著爬到船上來了。」

「我認為,越往後,我們越會遇到更加巨大的蜥蜴,」卡什坦諾夫說,「因為我們順流下來,碰到了越來越古老的動物群的代表,現在我們已進入白堊紀中期或是早期了。」

「是啊,不管是動物還是植物,跟我們在地球上看慣了的樣子愈來愈不同了,」格羅麥科補充說。「它們是漸變的,沒有引起我們的注意。但是闊葉樹、鮮花、禾本科植物已經完全消失了,取而代之的是棕櫚、莎草科植物和裸子植物,隱花植物②也大量出現了。」

「這地心世界還隱藏著許多意想不到的東西,我們需要倍加小心。不荷槍實彈,切不可離開營地一步。」

「我想我們稍事休息,待燒好飯,吃點東西以後,再繼續航行,去找一個比較適合的地方。因為這裡要點燃大堆的篝火,方能防禦野獸,可是我們的乾柴不夠。」格羅麥科聲明說。

【①魚龍——侏羅紀和白堊紀的海生蜥蜴,具有魚類和蜥蜴的特性,因而得名。外形似魚,無頸,嘴長,象烏喙,向前噘起,與現代海豚相似,尾巴很長,末端有鰭,背部也有鰭,四肢末端也有短鰭,周身是無毛的皮質,身體可達8—9米。——原注】

【②隱花植物——不開花結實,靠孢子、配子或細胞分裂繁殖的植物的

上一章目錄+書簽下一頁