正文 第九章 無止境的斜坡

山嶺的北坡,完全是另外一種樣子:這一片一望無際的冰雪平原,微微向北傾斜,狗拉著雪橇輕鬆地順坡而下。可天氣變壞了:固執的南風帶來的烏雲,低得幾乎緊貼著積雪的地面迴環旋轉,把人們的視線完全擋住了。暴風雪經常驟然而起,幸而是順風,氣溫也不低於零下十到十五度,旅行家們才沒有碰到特大的困難。冰縫不斷出現,但都不很大,所以還不難通過。不過,由於經常突然而來的暴風雪,新落下的雪可以一下子把陷坑都遮住,因此,他們小心翼翼地前進。黃昏時刻,暴風雪變得更凶了,他們化了九牛二虎之力才把帳篷搭了起來。

第二天早上,積雪把帳篷頂都埋沒了。鮑羅沃依為了進行氣象觀察,起得比誰都早,當他掀開門帘,頭就碰到雪堆了。他只得挖了一條通道。當他們走到外面一看,雪橇和狗都不見了,帳篷四周是大堆大堆的雪堆。可想而知,狗和所有的東西不過是被大雪蓋住了。在這冰天雪地的荒原上,哪裡會發生東西被竊和狗逃跑的事呢。大家只好動手刨雪。

埋在雪堆里的狗聽到了人的聲音,也開始由里往外刨,它們多麼渴望及早得到一份早餐啊。有趣的現象出現了:他們看到雪面上,時而從這裡,時而從那裡鼓起一個個小雪堆,最後終於從這個小雪堆下面,伸出了一個個毛茸茸的腦袋,黑的、白的、帶斑點的,還傳來愉快的尖叫聲。

在這茫茫的雪原上,新雪積得不太厚,不過半公尺,而且主要都堆積茌帳篷、雪橇和狗等障礙物的周圍。因為下雪時,風刮的很猛,所以積雪很鬆軟,滑雪板倒還過得去,可是雪橇和狗卻時常陷了進去。他們只得經常換班,因為打頭的雪橇走在最前面,為其他雪橇開路。它承擔的工作最艱巨,狗很容易疲勞。這樣不停地來回換班,再加上積雪疏鬆,速度怎麼也快不了。儘管風勢減弱,暴風雪已經停止,而且也是在山腳下沿著平坦的斜坡上行進,冰縫也完全被雪蓋住了,可一天下來,他們只走了二十二公里,離隘口五十五公里。他們在這裡設立了第三個倉庫。

夜間,暴風雪重又顯示出它的威力,早上,人們只得再一次刨開四周的雪,不過雪堆沒有昨天那麼厚。這時新下來的雪已經有一米厚,路更難走了。一天只走了十五公里,大家依然累極了,只得比往日更早地停下過夜。周圍環境和天氣老是那麼一種鬱鬱寡歡的勁頭。

傍晚,暴風雪平息了,在這一望無際的雪原上,太陽時而透過低垂在雪地上的雲層,低低地徘徊在天邊。一幅神奇的景色展現在探險家的眼前:白茫茫的雪原上迅速翻滾著灰色的雲層,變幻無窮,細小的雪花在飛舞,雪柱在空中旋轉。太陽時而衝破雲層,鮮紅的火球掛在天空,有時躲進灰色的天幕,射出深玫瑰色的光輝。

晚飯後,探險家們久久地觀賞著這美麗的景色,直到倦意襲來才走進帳篷,鑽進睡袋。

第三天,氣壓表一再下降,說明這個地方已經降到海平面了,可是,雪原繼續向北傾斜著。

鮑羅沃依把氣壓表的讀數記錄下來以後,把數字告訴了同伴,馬克舍耶夫大叫了起來:「這是怎麼回事!我們沒看見冰瀑,也沒有碰見冰縫,可是已經過了俄羅斯嶺。」

「更奇怪的是,」卡什坦諾夫說,「這兒應該是海岸,所以也應該是大冰原的末端。冰原順著北坡而下,根據我的測量,應該長七十公里。這裡和我們所了解的南極大陸的邊緣一樣,應該是高高的懸崖和一、二百米高的冰牆。冰牆腳下應該是汪洋大海或者至少也是一群群的大冰塊,一個個的冰窟和夾在中間的一些冰山。冰川還在流動,向海里的冰塊壓過去。」

可是第二天不見動靜,雪原依然如舊,還是向北傾斜過去,狂風猛烈地扑打著探險家們的脊背,似乎在趕著他們前進;低垂的烏雲翻滾著,不時地落著雪花。大家期待著斜坡不再延長。焦急她凝視著前方,渴望快快走到頭。可是,一切枉然。時間一小時一小時地過去,路程一公里一公里地被拋在後頭,大家都累了,只得停下宿夜。

帳篷搭好了,大家圍著安裝好水銀氣壓表的鮑羅沃依;都想看看錶上的讀數。因為袖珍盒式氣壓表的指針無法正確指示氣壓。它已經超出刻度盤了。

「大致上算了一下,我們已經下到海平面四百公尺以下了,」

氣象學家喊了起來,「如果現在南森地不是在異常的反氣旋①高壓地帶里,氣壓表的讀數該是八百毫米。」

「據我所知,」卡什坦諾夫說,「地球上沒有這樣高氣壓的反氣旋。此外,自從我們踏上南森地以來,大氣沒有任何變化,也根本不象是處於反氣旋高壓帶天氣。」

「這到底是怎麼回事呢?」帕波奇金大聲說。

「明顯得很,坡還未到頭,北邊陷下去很深很深,陷進一個盆地里去,比海平面低好幾百米。」

「這可能嗎?」格羅麥科問道。

「怎麼不可能呢?地球上也有類似的盆地,如約旦谷地和巴勒斯坦死海里的窪地,裏海里的盆地,俄國探險家發現的中亞細亞的柳克瓊斯克盆地,還有西伯利亞貝加爾湖湖底就低于海平面一千多米。」

「死海窪地也不很深,底部也低于海平面四百六十五米。」馬克舍耶夫補充說。

「不管怎麼說,在極地發現這麼深的盆地,是我們探險隊的一件最大的好事,也是一個最重大的成果。」鮑羅沃依得出了這個結論。

大家感到奇怪的是,第二天雪原仍然是向下的斜坡,天氣也照舊。

【①氣旋——低氣壓地帶,反氣旋——高氣壓地帶。這兩股氣流在地球表面相遇就會出現大風、降雨或降雪等現象。反氣旋一般帶來穩定的好天氣。——原注】

「我們正朝著一個無底洞滑下去,」馬克舍耶夫開玩笑說。「這不是平底的盆地,是個漏斗,也可能是個死火山的火山口?」

「只不過它大得出奇,」卡什坦諾夫說。「我們在這個漏斗里已經往下走了四天了,很明顯,這個火山口的直徑有三百公里,說不定還要大一些。規模這麼大的火山只在月球上才有。很遺憾,一路上沒有遇到一處懸崖峭壁,也沒有發現任何一處小小的礦石露頭,可以讓我們弄清這個盆地的成因。火山口的斜坡應該是由各種各樣的熔岩①和火山凝灰岩②組成的。」

「我們在俄羅斯嶺的北坡和山脊上,看到過玄武岩和玄武質熔岩,」帕波奇金提醒說。「我們已經有了一些證據可以證明這個盆地的性質了。」

「死火山山口從上到下都填滿雪和冰塊的情況,在阿拉斯加也是有的。」馬克舍耶夫補充說。、這天晚上,水銀氣壓表已經失效:水銀柱中充滿了水銀,他們只得使用沸點測高表③,根據水的沸點的溫度來測定氣壓。求得的氣壓讀數和低于海平面八百四十米的深度是一致的。

大家發現,晚間變得暗了些。顯然是因為半夜的太陽光無法直接射進這麼深的盆地。這一天,甚至連羅盤也失靈了,探險家們大傷腦筋。羅盤上的指針直打轉,顫抖著,不能平穩地指出北方。大家只好順著風向,沿雪原的斜坡繼續北進。卡什坦諾夫認為羅盤不穩定,同樣是由於盆地火山的特性造成的。有一點很明顯,就是大塊的玄武岩對磁針產生了影響。

第二天,在離宿營地幾公里的地方碰到了意外的障礙:一連串的冰崖擋住了去路,冰崖橫在路上向兩邊延伸過去,看不到頭。

【①熔岩一從火山口溢出或從地殼裂縫中流出地表的熔融物質,凝固後變成各種成分的岩石。——原注】

【②凝灰岩——由火山噴發時噴出的火山灰所組成的岩石;火山灰是細小如灰的固體噴出物,它堆積在火山斜坡和四周,也可落在水域里,逐漸硬結成為岩石。——原注】

【③沸點測高(溫度)表——是一個沸水器。蓋上有一個小筒,筒里插入溫度表,即可測定沸水蒸發溫度。——原注】

有的地方,冰崖筆直筆直的,高達十至十五米;有的地方,大大小小的冰塊一塊壓一塊地亂七八糟地堆起來。雪橇即使是空著,要上到這些冰堆上也是難上加難。只好停下來勘查一番了。馬克舍耶夫和鮑羅沃依登上了最高的一座冰堆,確信前面,在他們視力所及的範圍內,仍然是許許多多的冰堆和冰崖。

「這不象是海冰冰群地帶,」馬克舍耶夫向雪橇走過來的時候說出了自己的想法。「冰群的寬度絕不會幾公里不斷。」

「看來,是到了盆地的底上了,」卡什坦諾夫說,「這一群橫七豎八的冰群是俄羅斯山嶺北坡大冰川的壓力造成的。我們不就是從北坡下來的么。」

「所以,整個盆地的底上全都是這種冰塊,」鮑羅沃依說。

「其他的山坡上也應當覆蓋著向底部移動的冰川。」

「幸虧這個盆地特別大,所以到現在還沒象阿拉斯加火山口似的,填滿了冰堆。」馬克舍耶夫補充說。

「不管怎麼說,我們也要穿過盆地的底部,繼續向北走,把這個盆地的大小和對面山坡的性質搞清楚。」卡什坦諾夫提

上一章目錄+書簽下一頁