正文 第三章 初步成績

你可以慢慢上手你的工作,」餐桌對面的星界法師說,「等會兒我們去圖書館,告訴你如何整理裡面的書籍。」

卡德加放下手上的麥片粥和香腸點了點頭。這次早餐閑談的主題是關於達拉然近況。比如達拉然流行什麼呀,洛丹倫的時尚是什麼呀,肯瑞托那幫議員們最近又在吵些什麼呀。卡德加提到了一個達拉然當前爭得很激烈的哲學問題:如果你用魔法弄出一個火球,那它究竟算是你創造出來的還是從什麼其他火堆里給召喚來的?

麥迪文怒了,放下了手上的早餐:「一個字,蠢!他們根本就不知道如何換個角度去思考問題,要不是……那你是怎麼認為的?」

「我覺得……」卡德加立刻發覺自己又一次處於一種試練狀態,「我覺得可能是某種完全不同的原因吧。」

「非常好,」麥迪文微笑著說,「面臨兩難選擇的時候,想想還有沒有第三個。顯然,你的意思是說,當你弄出火球的時候,其實你是將周圍區域空氣中遊離的火焰之素集中濃縮在了一個點上,這才是火球產生的真正原因?」

「嗯,是的。」卡德加接著說,「我之前也這麼想過。」

「很好,」麥迪文用餐巾擦了擦鬍鬚,「你的腦筋轉得很快,為人也比較誠實。那麼我們來看看你在圖書管理方面能力如何。摩洛斯會給你帶路的。」

圖書館佔據了整整兩層,具體位於塔的三分之一高處。該部分的樓梯是外露式的,環抱著塔的外牆,為的是空出整整兩層的龐大空間。第二層的位置有一圈鑄鐵平台。房間里狹窄的窗戶上都覆蓋著鐵絲網,為的是將照進房間的自然光減弱到和被燈罩罩住的火炬光類似的程度。在底層的幾張大型橡木桌上,排放著不少水晶制的艾澤拉斯球儀,覆蓋著厚厚的塵埃,發出藍灰色的光澤。

整間屋子簡直就像是鬼子進村了一樣。書籍攤扔在地上,捲軸雜亂地鋪在椅子上。書寫紙鋪天蓋地,其密集程度和樹林間地上的落葉有一拼。儘管如此,仍是有一些書還留在書架上的——僅僅是「在」而已——胡亂塞在一塊兒,有些書甚至靠著其中一兩頁紙勉強掛在書架上,動作類似於審訊室吊犯人。

卡德加終於從眼前的視覺衝擊中恢複過來,尷尬地笑道:「可以慢慢上手,」原來如此,他說。

「我一小時內就可以幫你收拾好回家行李,」走廊上的摩洛斯說。

卡德加撿起一張被他踩在腳下的羊皮紙。這是來自肯瑞托的一封舊信,請主宰法師回覆他們最近的信件。反面則有一大塊深紅色的污跡,卡德加一開始還以為是血跡的,仔細一看才發現是塊融化了的封蠟而已。

「不用,」卡德加輕輕拍了下他的小筆記袋說,「這只是個比我預期的來得難點的挑戰而已。」

「以前也有不少人這麼說。」

卡德加回身想問個仔細,卻發現老僕人已經走了。

卡德加以夜賊般的謹慎在這堆「廢墟」里行進著。圖書館裡就像是剛發生過一場大戰。有些書書脊破損,有些書封面被撕一半,有些書書頁嚴重褶皺,有些書則連作者都沒了。這些還算是保存較為完好的了,更糟糕的那些整本書封面被扯掉,桌上的灰塵布滿了書的內頁。那些書有的是打開著的,但還有一些明顯從沒被讀過,因為書上的封蠟還沒被揭開過。

「其實星界法師根本不需要什麼助手,」卡德加清理著一張桌子的一端,拉出一張椅子嘟囔道,「他只需要一個老婆。」他朝門口望了一眼,以確認管家真的是走了。

卡德加坐了下去,卻發現椅子搖晃不定。他站起來察看,原來這張椅子一個腿下墊了本書,卡德加剛才那一拉正好把椅子拉到書上了。這是一本金屬封面的厚重古書。封面相當華麗,並鑲有銀邊。

卡德加一打開這本書,立刻感到其中有什麼東西在動,就像是一滴水銀穿過了玻璃管。書脊中似乎有塊脫落的金屬。

書突然開始嗡嗡作響……

卡德加趕緊合上書。這書發出了一聲短促而尖厲的怪聲後重歸平靜,它內部的某種機構被重置了。卡德加小心地將書放在了桌上。

同時他發現了他在用的那張椅子上和其下地板上的數處焦痕。

「我大概知道你為什麼錄用過這麼多助手了。」卡德加自言自語,繼續往裡走。

裡邊的情況也沒好多少。書籍攤在椅子的椅背和扶手上。在卡德加感覺上,越往裡走,情況只有越糟糕。已經有什麼動物在書架的某角落築巢了。卡德加把那個巢從架上打了下來,一塊地鼠的頭骨從裡面掉出,在地上摔得粉碎。圖書館的上層更像是個堆積室,沒有一本書在架上,地上的書堆一堆比一堆高,堆成連綿的丘陵,起伏的山脈,還有高不可攀的群峰。

僅有一小塊地方可以站人,不過這塊地方似乎以前有人生過火,可能是想稍微削減下書堆的數量吧。卡德加看看看這塊燒焦的地方,搖了搖腦袋——顯然這裡還燒過其他東西,因為地上有幾塊燒剩的布片,可能是一條法師長袍上的。

卡德加搖著頭回到他剛才放筆記袋的地方,從袋裡翻出一根木頭筆桿,一堆筆芯,一塊削筆石,一把軟刃的裁紙(羊皮紙)刀,一盒章魚墨水,一個盛墨水的小碟子,一束又扁又細的鑰匙,一把長尺,還有個金屬蟋蟀似的東西。

他抓起那隻蟋蟀,將其背對自己,用一根閃著異光的筆芯逗弄它的背部。這是卡德加完成入門級的捲軸抄寫員訓練後,賈茲巴送他的獎勵,它在卡德加探查肯瑞托內部秘密的時候曾起過極大的作用。它內部有一個雖然普通但卻很有用的法術——可以預警視野範圍內潛在的陷阱。

卡德加剛放上筆尖,這個金屬蟋蟀立刻發出前所未有的高分貝尖叫。卡德加大驚,手上的蟋蟀差點脫手。然後他明白了,這個聲音的響度是和潛在的危險程度成正比的。

卡德加環視了下周圍的書堆,口中默念著護體咒語。一路退回到了門口,這才停止逗弄蟋蟀。他順手帶出了他之前注意到的那本金屬封皮厚書,將其放在門口地上。

蟋蟀的告警聲又針對這本書響了起來,只是比剛才聲音輕些。卡德加將這本危險的書放到了大門左邊,又從房裡取出另一本書來檢測,這次蟋蟀沒有發出任何聲音。

卡德加摒住呼吸,希望蟋蟀能偵測到所有形式的陷阱,不管是魔法的還是其他的,然後翻開了那本書。裡面是一篇用陰柔秀娟的字體寫就的關於三百年前的精靈政體的論述文。

卡德加把這本手寫書放到了大門的右邊,然後又進房間去找下一本該分類的書。

「我認識你,」次日早上,麥迪文吃著香腸和麥片粥說。

「卡德加,大人。」年輕人回應道。

「就是那個新的助手,」老法師說,「當然,抱歉,我的記憶有點含糊不清了,都不知道自己的記憶是否真實。這麼多年來發生了這許多事情,將來還不知道會怎樣呢。」

「有什麼需要幫忙的嗎,大人?」卡德加問。

老法師似乎仔細考慮了一會這個提議,然後說:「那個圖書館,年輕的信賴。圖書館的事情進展得如何?」

「順利,」卡德加道,「相當順利。我一直在忙於分類書籍和脫落的紙張。」

「啊,按科類還是作者?」星界法師問道。

要人命的和不要人命的,卡德加心裡想,嘴上卻說:「我想是按科類。很多書沒寫作者。」

「嗯哼,」麥迪文看上去很滿意,「姓名代表了一個人的榮耀和信譽,連名字都不敢署的作品都不值得信任,很好,繼續堅持。告訴我,肯瑞托的法師們對萊恩國王的看法如何?他們提到過他嗎?」

分類工作的進展就像冰川的融解一樣緩慢,但麥迪文似乎並不在意完成時間甚至整理圖書館這件事情本身。事實上,他似乎每天早上都先是很高興很溫和地例行對卡德加還活著一事作驚訝狀,然後稍微談下進展就把話題扯到別的他更有興趣的地方去了。

「說起圖書館,」他會說,「肯瑞托的圖書管理員奎瑞根最近有什麼打算沒?」

「洛丹倫大陸的人民對精靈報何種看法?他們有在那邊出現過么?」

「紫羅蘭城裡有沒有關於一種長著牛頭的人的傳說?」

約摸是卡德加在這裡呆的第二周的某天,麥迪文突然再沒出現了。

「走了,」摩洛斯這樣解釋。

「去哪兒了?」卡德加問。

老管家蜷縮了一下,卡德加甚至能聽到他體內骨頭鬆動的聲音:「他不是任何人能夠說得清楚的人。」

「他到底在幹什麼?」卡德加追問道。

「沒人能說清楚。」

「他什麼時候回來?」

「沒人能說清楚。」

「他就這麼放心把我一人留在塔里?」卡德加問,「他不怕我把他那些人人

上一章目錄+書簽下一頁