正文 第一組反駁 一個荷蘭神學家①作

先生們:

看到你們希望我認真地檢查一下笛卡爾先生的作品,我就想我有義務在這一機會上滿足對我來說是那麼尊貴的一些人的願望,一方面為了由此證明我對於你們的友誼的珍視,一方面為了讓你們認識一下我的不足之處和在我的心靈的完滿上還缺少什麼,以便此後在我需要的時候你們能對我稍微再多慈悲一些,並且如果我不能達到你們對我的要求的話,下次給我免掉這類任務。

實在可以這麼說,根據我的判斷,笛卡爾先生是一位有著非凡的才華和謙虛過人的人,關於這個人,我想當年最愛說人壞話的摩繆斯②本人也找不出可指責的地方。他說:我思維所以我存在;甚至我是思維本身或者精神。這話說得對。

他說:在思維的時候,我心裡有事物的觀念。而且首先我有一個非常完滿的、無限的存在體的觀念。我同意。可是我不是它的原因,我不等於這樣的一個觀念的客觀實在性,所以它的原因是比我更完滿的什麼東西,從而有一個不同於我的存在體存在,他具有比我所具有的更多的完滿性。或者象聖德尼③在《神聖的名字》一書第五章里所說的那樣,有某種性質,它不具有象其他一些東西那樣方式的存在,可是他在本身里非常簡單並且毫無外包地包含了存在體里所有的全部本質,一切東西都包含在裡面,就象包含在第一的和普遍的原因里一樣。

①法文第二版:「荷蘭神學家卡特魯斯(Caterus)先生作。關於第三、第五和第六個沉思」。

②Momus,希臘神話中專挑人家毛病來取笑的神。「當年最愛說人壞話的人」,法文第二版缺。

③SaintDenys,公元三世紀時巴黎第一個天主教主教。

可是我在這裡不得不停一下,擔心我太累了;因為我的精神已經和波濤洶湧的優里帕①一樣地激動了:我同意,我否認,我贊成,我反對,我不願意反對這個偉大人物的見解;

雖然如此,我不同意。因為,我請問:一個觀念要求什麼原因?或者告訴我,觀念是什麼東西。它是被思維的東西②,就其是客觀地在理智之中而言。可是,客觀地在理智之中是什麼意思?如果我理解得不錯的話,這就是按照一個對象的方式完結理智的行動;事實上,這只是一個外部的名稱,它給事物增加不了什麼實在的東西。因為,這就跟被看見一樣,在我心裡不過是看的動作向我延伸,同樣,被思維或者被客觀地放在理智之中,這本身就是把精神的思維終止或停下來;這在事物本身上用不著什麼運動和改變,甚至用不著事物存在。因此,我為什麼要求追求一個現實並不存在、僅僅是一個單獨的名稱、一個純無的東西呢?

①Euripe,希臘優卑亞島和大陸之間的一條狹窄的海峽,相傳亞里士多德就是在那裡淹死的。

②法文第二版:「如果我理解得不錯的話,它是被思維的東西本身」。

雖然如此,這個偉大的人物說:從一個觀念包含一個這樣的客觀實在性而不包含別的客觀實在性來說,它無疑地要有什麼原因。相反,什麼原因也沒有;因為客觀實在性是一個純粹的稱號,它在現實上並不存在。可是,一個原因所給予的影響是實在的、現實的;現實不存在的東西並不能有原因,從而既不能取決於也不能產生於任何真正的原因,也決不要求原因。因此,我有一些觀念,可是這些觀念沒有原因,絕對說不上有一個什麼比我更大的、無限的原因。

可是也許有人會對我說:如果你不給觀念指定原因,那麼請你至少告訴我,為什麼這一個而不是那一個觀念包含這種客觀實在性?這話說得很好;因為我不習慣於對我的朋友們有話不說,而是對他們採取有話就說的態度,我公開地說說笛卡爾先生早先關於三角形所說過的一切觀念。他說:雖然也許在我的思維的外在世界上任何地方都沒有這樣的一個圖形,並且在那裡從來就沒有過,不過這並不妨礙在那裡有這個圖形的某一種性質,或形式,或確定的本質,這種性質,或形式,或確定的本質是固定不變的、永恆的。這樣,這個真理就是永恆的,它不要求什麼原因。一隻船就是一隻船,並不是什麼別的東西;張三就是張三,而不是李四。雖然如此,如果你們逼著我對你們說出一個原因來,那麼我就告訴你們,這是來自我們的精神的不完滿,它不是無限的;因為,既然總體是包羅萬象的,我們的精神不能一下子把它一覽無餘地全部領會得了,那麼它就把它分成份兒,這樣一來,既然不能得出全部影象,它就把它一點一點地,或者象人們在學院里所說的那樣,inadquate〔不充足地〕、不完滿地、一部分一部分地領會。

不過,這位偉大的人物接著說:然而一種東西客觀地用它的觀念而存在於理智之中的這種存在方式,不管它是多麼不完滿,總不能說它什麼都不是吧,也不能因此就說這個觀念來自無吧。

這裡面有歧義;因為,假如什麼都不是這一詞和現實不存在是一回事,那麼它就真是什麼都不是,因為它現實並不存在,這樣,它就是來自無,也就是說,它沒有原因。不過,假如什麼都不是這一詞是指由精神虛構出來的、人們一般稱之謂理性的東西,那麼這就不是什麼都不是,而是一個實在的東西。這個東西是清清楚楚被領會出來的。雖然如此,由於它僅僅是被領會出來的,而且它現實又不存在,因此它固然可以被領會出來,可是它決不能是由原因引起的,決不能是被放在理智之外的。

他說:可是除此而外我要檢查一下,這個有著上帝的觀念的我,在沒有上帝的情況下,或者象他上面剛說過的那樣,在沒有比我的存在體更完滿的存在體把他的觀念放在我心裡的情況下,我是否能夠存在。他說:因為,我的存在是從誰那裡來的?也許是從我自己來的吧,或者從我的父母那裡來的吧,或者從一些別的什麼東西來的吧,等等。可是,如果是我自己有的,我就不會懷疑什麼,也不會希望什麼,我什麼都不會缺少;因為我可以把凡是在我心中有什麼觀念的一切完滿性都給我自己,那樣一來我自己就是上帝了。如果我從別人那裡得到我的存在,那麼最後我將達到這樣的結果,即他本身有其存在性;這樣一來。這和我剛才對於我做的推理也適用於他,並且證明他就是上帝。我認為聖托瑪①肯定就是走的這條路子,他把這條路子叫做動力因的因果關係的路子,這條路子是從哲學家②那裡拿過來的,只是聖托瑪和亞里士多德並不考慮觀念的原因。也許是用不著,因為我為什麼不走最直、最近的路子呢?我思維,所以我存在,我甚至是精神本身和思維;可是,這個思維和這個精神,它要麼是來自它本身,要麼是來自別人;如果是來自別人,那麼這個別人又是來自誰呢?如果是來自它本身,那麼它就是上帝;因為由本身而存在的東西是很容易把什麼都給它自己的。

①即托馬斯·阿奎那。

②英譯本為「亞里士多德」。

我在這裡請這位偉大的人物,懇求他不要對一個求知慾很強的讀者隱藏自己的觀點,而這樣的讀者也許並不是很聰明的。因為,由本身這幾個字有兩種講法。第一種講法是正面的意思,也就是說,就象由一個原因那樣由它本身;這樣,這就會由本身而存在,並且把存在性給予它自己,假如它經過事先看到並且考慮好了的選擇把它所要的東西給了它自己的話,它毫無疑問會把一切東西都給它自己,因而它就是上帝。由本身這幾個字的第二種講法是反面的意思,是和由它自己或者不由別人是一樣的意思;如果我記得不錯的話,大家就是採用這個意思的。

那麼,如果一個東西是由自己而不是由別人而存在,你由此怎麼證明它包含一切並且是無限的呢?因為,如果你說:

因為它由它自己而存在,它就很容易把一切東西給了它自己,現在我不想聽,因為它並不象由一個原因那樣由它自己而存在,而在它還沒有存在之前,它也不可能預見它可能是什麼以便選擇它以後會是什麼。我想起以前聽說蘇阿列斯①這樣的推理:一切限制來自一個原因;因為一個東西之所以是有限的、被限制的,要麼是因為原因沒有能夠給它什麼更大、更完滿的東西,要麼是沒有想要那種東西。那麼如果某種東西是由它本身而不是由一個原因而存在,那麼說它是無限的而不是受限制的這話就不錯。

①Suarez(1548—1617年),西班牙哲學家。

對於我來說,我不完全同意這種推理;因為,就算一個東西由它本身而存在,就象你喜歡的那樣吧,也就是說,它不是由別的東西而存在,如果這種限制是來自它的內部的、組成它的那些原則,也就是說,來自它的形式本身和它的本質,而對於這種本質你們還沒有證明它是無限的,那麼你們將要說什麼呢?不錯,如果你們認為熱就是熱的,那麼它是由於它的內部的、組成它的一些原則而熱,而不是由於冷,雖然你們想像它之所以是熱的不是由於別的東西。我毫不懷疑笛卡爾先生並不缺少理由來代替別人也許沒有足夠充分解釋、也沒有足

上一章目錄+書簽下一頁