正文 第十三章

傍晚,達娜剛一踏進她的房間就突然警覺地停住了腳步。一切看起來都沒變,但是……她有點異樣的感覺。她的東西被動過了嗎?這是膽小鬼的時間,達娜幽默地想。她拿起電話往家裡打。

戴利夫人接的電話:「伊文斯家。」

感謝上帝她還在那兒。「戴利夫人?」

「伊文斯小姐!」

「晚上好,肯莫爾好嗎?」

「哦,他確實有些淘氣,但我能對付他。我的兒子們以前也這樣。」

「那一切……都好?」

「哦,是的。」

達娜的嘆氣純粹是一種寬慰,「我能同他說話嗎?」

片刻之後,肯莫爾來接電話:「嗨,達娜。」

「嗨,肯莫爾。你過得怎麼樣,夥伴兒?」

「酷。」

「學校呢?」

「它還不錯。」

「你和戴利夫人處得好嗎?」

「是的,她很棒。」

她不僅是棒,達娜想,她簡直是個奇蹟。

「你什麼時候回家,達娜?」

「我明天到家。你吃晚飯了嗎?」

「是的。事實上它並不太壞。」

達娜幾乎想說,是你嗎,肯莫爾?她對他的變化感到興奮。

「好吧,親愛的,明天見。晚安。」

「晚安,達娜。」

達娜正準備上床,她的手機響了。她拿起來,「喂……」

「達娜?」

她感到一陣愉悅:「傑夫!哦,傑夫!」她感謝她購買了全球通手機的那一天。

「我得打電話告訴你我想你想得要命。」

「我也想你。你在佛羅里達嗎?」

「是的。」

「那邊的事情怎麼樣?」

「不好。」她聽出了他話里的猶豫:「事實上非常糟糕。雷切爾定於明天進行乳房切除。」

「哦,不!」

「她現在很不好受。」

「我真難過。」

「我知道,真是倒霉。親愛的,我迫不及待地想回到你身邊。我告訴過你我為你瘋狂嗎?」

「我為你瘋狂,親愛的。」

「你需要什麼東西嗎,達娜?」

「不。」

「肯莫爾怎麼樣?」

「他過得很好。我有一個他喜歡的新管家。」

「那是好消息。我迫不及待地要和你再在一塊兒。」

「我也等不及了。」

「你自己保重。」

「我會的,我無法告訴你我對雷切爾的事有多難過。」

「我會轉告她的。晚安,寶貝。」

「晚安。」

達娜打開她的手提箱,取出一件她從家裡帶來的傑夫的襯衫。

她把它放到睡衣裡面,緊緊地摟住。晚安,親愛的。

第二天一大早達娜就飛回了華盛頓。她去辦公室之前到公寓逗留了一下,滿面春風的戴利夫人迎接了她。

「看見你回來真是太好了,伊文斯小姐。你的那個男孩把我弄得筋疲力盡。」但她說話的時候眼睛裡閃爍著喜悅的光芒。

「我希望他沒有給你帶來太多麻煩。」

「麻煩?一點都沒有。我很高興他的新手臂用得很好。」

達娜驚訝地望著她:「他正戴著它?」

「當然。他戴著它上學。」

「那太好了。我非常高興,」她看看自己的手錶:「我得到播音室去。我今天下午回來看肯莫爾。」

「他看到你會非常高興的。他想你,你瞧。你去吧,我給你打開行李包。」

「謝謝你,戴利夫人。」

達娜正在馬特的辦公室里講述她在阿斯本了解的情況。

他正懷疑地看著她:「火災過後那一天,那個電工就他媽的失蹤了?」

「連工錢都沒有領。」

「而且火災發生前一天他在溫斯羅普家裡。」

「是的。」

馬特搖著頭:「就像愛麗絲漫遊仙境。這件事越來越離奇了。」

「馬特,家族裡面下一個死亡的是保羅·溫斯羅普。火災後不久他就在法國喪生。我想到那裡去一趟。我想看看他出車禍時是否有目擊者在場。」

「好的。」接著,馬特補充道:「艾略特·克倫威爾一直在問你。他希望你自己保重。」

「他是指我們兩個。」達娜回答。

肯莫爾從學校回來時,達娜正在等他。肯莫爾戴著新手臂,在達娜看來他似乎顯得平靜多了。

「你回來了。」他擁抱了她一下。

「你好,親愛的。我一直在想你。學校怎麼樣?」

「不壞。你的旅行怎麼樣?」

「很好。我給你帶回來一些東西。」她把在阿斯本買的一個印第安人手工編織的書包和一雙莫卡辛皮鞋遞給肯莫爾。接下來的一部分是困難的:「肯莫爾,恐怕我又得離開幾天。」

達娜對他的反應有所準備,但肯莫爾只說了聲:「好的。」

沒有感情衝動的跡象。

「我會帶給你一個漂亮的禮物。」

「你在外一天帶一個?」

達娜笑起來:「你應該在七年級,而不是法學院。」

他舒適地坐在一張扶手椅里,開著電視機,手裡拿著一卷蘇格蘭膠帶。屏幕上,達娜和肯莫爾坐在餐桌前,戴利夫人正在上一道看似愛爾蘭燉菜的食品。

「真好吃。」達娜說。

「謝謝你。我很高興你喜歡它。」

「我告訴過你她是個好廚師。」肯莫爾說。

這就像和他們在一間屋子裡一樣,他想,而不像從隔壁的公寓里監視他們。

「給我講講學校。」達娜說。

「我喜歡我的新老師。我的數學老師絕了……」

「那太好了。」

「這所學校的男孩要可愛得多。他們覺得我的新手臂很棒。」

「我肯定他們會的。」

「我們班有個女孩真的好漂亮。我覺得她喜歡我。她的名字叫莉茲。」

「你喜歡她嗎,親愛的?」

「是啊。她是個phat。」

他正在長大,達娜猝然心痛地想。時間到了,肯莫爾上床睡覺了,達娜走進廚房去找戴利夫人。

「肯莫爾似乎這麼……這麼安靜。我無法告訴你我有多麼感激。」達娜說。

「你在幫我的忙,」戴利夫人微笑著,「這就像找回了我自己的某個孩子。他們眼下都成人了,你瞧。肯莫爾和我過得非常愉快。」

「我很高興。」

達娜一直熬到午夜,但傑夫仍然沒有打來電話,於是她上床了。她躺在那裡想像著傑夫正在做什麼,他是否正在和雷切爾做愛呢,並且她為自己的想法感到羞愧。

隔壁公寓的男人向上級彙報:「一切平安無事。」

她的手機叮零作響。

「傑夫,親愛的。你在哪兒?」

「我在佛羅里達的博士醫院。乳房切除手術已經結束了。腫瘤學專家還在做檢測。」

「哦,傑夫!我希望它還沒有擴散。」

「我也希望如此。雷切爾想讓我再陪她幾天。我想問問你是否——」

「當然。你必須。」

「只有很短的一段時間。我會打電話給馬特告訴他這事兒。那邊有什麼激動人心的事嗎?」

有片刻工夫達娜很想告訴傑夫阿斯本的事以及她打算繼續進行調查。他的心操得已經夠多的了。「不,」達娜說,「一切平安無事。」

「把我的愛帶給肯莫爾。其餘的都給你。」

傑夫放下話筒。一名護士走到他身邊,「康納斯先生?楊醫生想見你。」

「手術進行得很好,」楊醫生告訴傑夫,「但是她需要很多情感支持。她將會感覺不是一個完整的女人。蘇醒過後她會非常驚恐。你得讓她知道恐懼是很正常的。」

「我懂。」傑夫說。

「當我們開始放射治療以盡量阻止癌症擴散時,她的恐懼和絕望將再次爆發。那會非常痛苦。」

傑夫坐在那兒,思考著面前的處境。

「她有人來照顧嗎?」

「我。」傑夫說出這個詞時才意識到他是雷切爾唯一可以依賴的人。

飛往尼斯的法航班機一路平安無事。達娜打開她的手提式電腦,複查迄今為止她搜集到的信息。引人深思,但顯然沒有說服力。證據,達娜想,沒有證據就沒有新聞報道。如果我能——

「愉快的旅行,不是嗎?」

達娜轉過臉來看著鄰座的男士。他又高又迷人,說話帶著法國口音。

「是的。」

「你以前去過法國嗎?」

「不,」達娜說,「這是我第一次。」

他露出了笑容:「啊,你可

上一章目錄+書簽下一頁