第一篇 黑暗的提示 第三章 鈴聲和口哨

巨大的石像鬼從二十呎高處惡狠狠地俯視著;那是一個人形蜥蜴類戰士的雕像——也許是某種魔像,但是更有可能只是一尊雕塑而已——守在大門口,這個門在它遠遠分開的雙腿之間。就在這黑暗的入口裡面,無數魔法燈飛舞飄浮,有的濺出危險的火花。勒羅里內絲毫不為所動。精靈懂得這一學派的魔法是有關幻象和預言的,他也並不害怕。不,預言家埃克雷薩的警衛和防護不能打動這個老練的戰士。它們只是表演而沒有實質性的作用。當他穿過黑漆漆的入口進入圓形走廊時,勒羅里內沒有拔劍,甚至還摘下了銀光閃閃的頭盔。

「E『kressadiknomintue?」精靈用侏儒的語言問道。勒羅里內在一個梯子下面停了下來,等待著回答。

「E『kressadiknomintue?」精靈再次問,聲音更響,更固執。

一個回答的聲音從看不見的空氣波動中飄來。

「是誰越過黑暗與艱險,等待勒羅里內的黑暗一面?」一個高亢,但仍然細碎的嗓音,用通用語說。「當黑色皮膚中流出的血染紅了刀劍,這樣可不可以滿足貪得無厭?當勒羅里內將高貴的卓爾精靈放翻,他可會微笑,可會平息憤怒的容顏?」

勒羅里內這次真的笑了,笑這種故意展示的預言,笑其中明顯的錯誤。

「我可以——?」精靈開始發問。

「上來吧,」提問立刻被打斷,語調和唐突的方式告訴勒羅里內,埃克雷薩想讓他明白,這個問題已經被預見到了。

勒羅里內冷笑著踏上樓梯。在頂端,精靈看見一個由懸掛著的藍色珠子構成的門,柔和的光線從後面透出來。勒羅里內一推,走進埃克雷薩的主會客室,很明顯,這個地方布置了許多可以坐的地毯和靠枕,裝飾著神秘的符號和器具:這裡一個頭骨,那裡一個碩大的蝙蝠翼,一個托在支架上的水晶球靠牆放置,還有一面巨大的鏡子,金色邊框上布滿了奇形怪狀的花紋。

勒羅里內從沒見過這麼多陳腐的魔法物品堆在一起,在為馬斯克維奇工作了這些年後,精靈知道這些東西都微不足道,除了裝飾門面之外毫無用處——也許水晶球例外。

然而勒羅里內幾乎沒有留意這些東西,因為他正看著埃克雷薩。穿一件深藍色的袍子,上面布滿紅色漩渦狀的圖案,戴一頂碩大的尖頂帽,這個侏儒彷彿是漫畫里經典的法師形象,當然,除了他並不高大、並不儀錶堂堂之外。埃克雷薩只有三呎高。一大把灰色的鬍鬚和濃密的眉毛從那頂帽子底下伸出來。埃克雷薩頷首回禮,臉朝著勒羅里內的方向,但是好像沒有在看精靈。

兩隻純白色的眼球從濃密的眉毛下顯露出來。

勒羅里內大聲笑了出來。「一個盲眼的預言家?多有代表性啊。」

「你懷疑我魔法視力的能力?」埃克雷薩回答,兩臂威脅性地高舉,彷彿一隻高貴雄鷹的雙翼。

「比你能理解的更多,」勒羅里內漫不經心地回答。

埃克雷薩把這個姿勢保持了一段時間,但是隨後,在勒羅里內悠閑的姿態和奚落的笑容面前,侏儒終於緩和了態度。聳了聳肩,抬手從閃爍的灰色眼睛裡取下用來偽裝的白色鏡片。

「對農夫們有效,」幻術師預言家解釋說。「能令他們吃驚,真的!他們似乎總是更渴望給盲人預言家多扔一兩個硬幣。」

「農夫很容易被吸引,」勒羅里內說。「我不會。」

「但是我知道你,還有你的任務,」埃克雷薩很快指出這一點。

「你也知道馬斯克維奇,」精靈冷淡地答道。

埃克雷薩用一隻穿著靴子的腳猛跺地板,作出氣急敗壞的樣子,持續了有四個心跳的時間。「你帶來報酬了嗎?」預言家憤怒地問。

勒羅里內扔出一袋銀幣,穿過中間的空地,落到侏儒焦急等待的手上。「為什麼不用你不可思議的預言能力來數?」當侏儒開始數銀幣的時候,勒羅里內問道。

埃克雷薩的眼睛眯了起來,在粗大的眉毛下幾乎消失了。侏儒把手在袋子之上晃動,低吟了一個咒語,過了一會兒,點點頭將袋子放到一邊。「你讓我這麼干,我應該向你再多收點費,」他評論道。

「為了清點你的報酬?」勒羅里內懷疑地問。

「為了不得不向你展示我強大的預測能力的另一次表演,」侏儒回答。「為了在我清點它們的時候,你不用等待。」

「知道那些銀幣數量正確用不了多少魔法,」精靈回應,「如果我沒有談妥的數量,為什麼要來這裡?」

「另一次測試?」侏儒問。

勒羅里內低沉地哼了一下。

「急躁是人類的愚蠢習性,不是精靈的,」埃克雷薩提醒說。「我預見到,如果你如此急躁地去完成你的任務,毀滅將降臨到你身上。」

「太好了,」一個諷刺的回答。

「你這樣只會增加難度,你知道,」侏儒用毫無表情的聲調說。

「但是我能向你保證,我會有除掉崔斯特·杜堊登所需要的所有耐心,我不希望站在這裡浪費時間,」勒羅里內說。「我要做太多的準備工作,埃克雷薩。

侏儒對此考慮了一會兒,然後只是聳了聳肩。「確實。好吧,讓我們來看看水晶球會告訴我們什麼。我希望是你追尋的過程,也許還有勒羅里內會贏還是輸。」他象鴨子一樣蹣跚著走向屋子的中間,然後轉向水晶球。

「只有那個過程,沒有別的,」勒羅里內糾正。

埃克雷薩突然停下,慢慢轉身面對這個古怪的生物。「大多數人都想要知道結果,」他說。

「然而,我知道,正如你也知道,任何結果都不是預先確定的,」勒羅里內回答。

「有一種可能性……」

「僅此而已。哦,偉大的預言家,如果你告訴我,我將在和崔斯特·杜堊登的戰鬥中獲勝,我將會殺死他,正如他所該得到的報應,我會在他的白髮上擦乾淨染血的劍,那麼我還需要做什麼呢?」

「喜悅?」埃克雷薩諷刺地問。

「哦,偉大的預言家,如果你告訴我,我會輸掉這場戰鬥,我該怎麼做?」勒羅里內繼續說。「放棄我所不能放棄的?拋棄我的族人,讓他們因為那個卓爾精靈還活著而忍受折磨?」

「有些人認為他是個很不錯的傢伙。」

「假象會愚弄人們,不是嗎?」勒羅里內評論道。

埃克雷薩開始想要回答,但是隨後只是嘆了口氣,聳了聳肩,繼續蹣跚地走向水晶球。「告訴我你對面前道路的想法,」他指示。

「額外的報酬保障機密性嗎?」勒羅里內問。

埃克雷薩看看精靈,好像那實際上是個很愚蠢的問題。「萬一我遇上了這個叫崔斯特的,我為什麼要告訴他?」他問。「而且他離我有半個世界那麼遠,我為什麼會遇上他?」

「你已經在秘密監視他了?」

埃克雷薩從精靈渴望的聲音里發現了一個信號,精靈如此盼望使得他挺直了肩膀,驕傲地挺起胸膛。「也許是的,」他說。「也許是的。」

勒羅里內堅決地跨了一大步作為回答,徑直走向水晶球,到了侏儒對面。「找到他。」

埃克雷薩開始施法。他的手臂高高地在腦袋上方劃著圈,吟唱著陌生的、勒羅里內不懂的語言,而且以一種不尋常的聲音從他嘴裡傳出。

灰色的眼睛猛地睜開。埃克雷薩緊張地俯下身。「崔斯特·杜堊登,」他平靜但堅定地說。「註定滅亡的卓爾精靈,因為如此冗長謹慎的計畫只能有一個結果。

「崔斯特·杜堊登,」侏儒重複道,這個名字自他唇間有節奏地、以迷惑性的聲音吐出,就如同他神秘的魔法咒語一般。「我看到了……我看到了……我看到了……」

埃克雷薩停下來「嗯」了一聲,然後站直身軀。「我看見了一個過於熱心的,戴著可笑面具的光頭精靈扭曲的臉,」他解釋說,彎下腰在水晶球四周看看,然後望向勒羅里內睜圓了眼睛的臉。「你認為你也許該退後一點嗎?」

勒羅里內的肩膀垂了下來,深深嘆了口氣,但是精靈照做了。

埃克雷薩搓了搓他的小胖手,繼續念咒施法,然後再次彎下腰。「我看見了,」他又說。「冬天的風,深深的積雪,我聽見風聲……是的,是的,我的耳中有風聲傳入,我聽見『的的』奔跑的麋鹿。」

「麋鹿?」勒羅里內打斷他。

埃克雷薩站直身子瞪著精靈。

「麋鹿?」勒羅里內重複道。「為了押韻,是吧?」

「你真是個麻煩的傢伙。」

「你真有點讓人惱火,」精靈回答。「為什麼一旦進入占卜,你就得說話押韻呢?那是預言家的規矩還是什麼?」

「或許是偏好!」侏儒激動地回答,再次用他的硬靴子猛踩地上的地毯。

「我不是會被迷惑的農夫,」勒羅里內解釋道。「不用麻

上一章目錄+書簽下一頁