正文 第四章

維多利亞連想都沒想過達不到目的可能性,這充分體現了她樂觀的性格。對她來說,這並不是什麼可望而不可及的事情。毫不隱晦地講,她剛剛對那個富有魅力的年輕人產生了愛慕之心,而他就要離開自己到三千英里之外的地方去,這當然是件不幸的事。他本來是可以去阿伯丁,或是去布魯塞爾,乃至去伯明翰的。

維多利亞想,他偏偏要到巴格達去,臼己只好認倒霉。但是,儘管會有困難,她還是打算想方設法到巴格達去。維多利亞若有所思地沿著陶吞厄姆考特大道走著,考慮著有什麼辦法可以去巴格達。巴格達,他們在巴格達做什麼事情呢?據愛德華說是搞「文化事業」。她能夠做些文化方面的工作嗎?去找聯合國教科文組織行不行?這個組織經常往這兒或那兒派人,哪兒都派,有時是派到那些最令人嚮往的地方去。可是,維多利亞想道,這樣的工作一般是分配給那些曾獲得大學畢業學位、並早就參加社會活動的優秀的青年婦女的。

維多利亞決心去辦應該先辦的事情,做了最後決定之後,便來到一家旅行社,詢問了一些情況。看來到巴格達去沒有什麼困難。可以乘飛機;可以在海上長途旅行到達巴士拉;可以乘火車到馬賽,然後乘船到貝魯特,再乘車穿過沙漠;還可以取道埃及。如果有決心的話,整個旅行都可以乘火車,但是,日前取得簽證是很困難的,而且沒有把握。等你拿到簽證時,也可能已經過期了。巴格達是英鎊區,所以錢不成問題,那就是說,無需兌換貨幣,從這個角度講不存在困難。總起來講,只要有六十至一百英鎊現金,赴巴格達是毫無困難的。

繼多利亞手頭有三磅十先令(還差九便士),自己還有十二先令,還在儲蓄銀行里存著五鎊。所以,自己出錢去巴格達這個辦法看來雖然簡簡單單,卻是不可能實現的。

維多利亞又接著詢問,是否可以找個工作,例如空中小姐或服務員。可是她想,這些都是人們所渴望得到的職業,一定有很多人在競爭。

維多利亞又走訪了聖·吉爾德里克辦事處,辦事效率很商的斯潘瑟小姐坐在桌子後面,把她當作那些註定要經常來這個地方的人接待了她。

「哎喲,瓊斯小姐,是不是又失業了?我真希望最後那次……」

「很難呆下去,」維多利亞堅決地說,「我真不能原原本本地告訴你我都忍受了些什麼痛苦。」

斯潘瑟小姐蒼白的面頰由於愉快而泛起了紅暈。

「不會……」她開始說,「我希望不會。當時看起來,他不是那種人。可是,當然他有些粗野。我希望……」

「沒什麼,」維多利亞說。她勉強做出一副無力而倔強的笑容。「我能照顧自己的。」

「噢,當然,可是這是件不愉快的事兒。」

「是的,」維多利亞說,「是不愉快的,可是……」她又倔強地笑了一笑。

斯潘瑟小姐看了看記事本。

「聖·里昂納德未婚母親資助協會需要一名打字員,」斯潘瑟小姐說,「當然,他們給的薪水不會高……」

「有沒有可能,」維多利亞貿然地問,「在巴格達找個職業?」

「在巴格達,」斯潘瑟小姐大吃一驚地問。

維多利亞覺得本來不妨說在堪察加或在南極找個工作。

「我很想到巴格達去,」維多利亞說。

「我真沒有想到——你是說找個秘書的職業?」

「不管什麼工作都行,」維多利亞說,「當護士,當廚師,或是照顧一個精神病人,什麼工作都可以。」

斯潘瑟小姐搖了搖頭。

「恐怕不能抱很大希望。昨夭有個太太領著兩個小女孩到這兒來,願意出錢買一張去澳大利亞的機票。」

維多利亞擺了擺手,她對澳大利亞根本不感興趣。

她站了起來。「如果你聽到去巴格達的消息就通知我,只給我付去巴格達的機票錢就行,多了不要。」看到對方十分好奇的目光,又解釋說,「我有……噢……親戚在那兒。據說那兒有很多報酬很高的工作,當然,首先得先到了那兒。」

「是的,」維多利亞一邊走出聖·吉爾德里克辦事處,一邊自言自語地重複著,「必須得先到了那兒。」

維多利亞又增添了煩惱。每當一個人的注意力突然集中到一個名字或一個問題上時,便會只考慮這個名字或問題。這也是人之常情。維多利亞也是如此,這時,一切都好象突然蜂湧而至,迫使她的注意力集中到巴格達這個名字上。

她買的晚報上有一段報道,說著名的考古學家波恩斯福特·瓊斯博士已經開始對位於離巴格達一百二十英里的一個古老的城市穆里克進行發掘。廣告欄中介紹了到巴士拉的輪船航班(然後從那兒乘火車抵達巴格達、摩蘇爾等)。在她裝高統襪子的抽屜里墊的那張報紙上,有幾行關於巴格達學生情況的報道,映人她的眼帘,《巴格達竊賊》正在附近影院上映。這裡有一家第一流的所謂高級趣味書店,她每次經過時,總是很注意地在櫥窗前看上一會兒。這時,櫥窗里以十分醒目的位置展出《巴格達的哈里發 ——哈羅恩·艾爾·拉希德——新傳》。

在她看來,整個世界突然變得對巴格達感起興趣來。而直到那天下午大約一點四十五分以前,她實際上從來沒有聽說過巴格達,當然也就從來沒有想到過它。

到巴格達去的前景是渺茫的,但是維多利亞絲毫沒有放棄的念頭。她的頭腦具有豐富的想像力,看待事物總是十分樂觀。她認為,如果你要做一件事,總會有某種辦法可以達到目的。

那天晚上她列出了下列可能前往巴格達的途徑:

到外交部碰碰運氣?

登個廣告?

到伊拉克公使館試試?

椰棗公司行不行?

去輪船公司問問?

英國文化委員會呢?

塞爾福里奇情報局有辦法嗎?

公民諮詢局能幫忙嗎?

她不得不承認,上述途徑看來沒有一個是十分有希望的。她又在下面加上:

不管怎樣,必須搞到一百英鎊。

由於昨夜她十分緊張地集中思考問題,加之滿意地想到自己不必再在早晨九點鐘準時到達辦公室,於是,維多利亞睡過了頭。

十點過五分的時候,她醒了,立即跳下床,開始穿衣服。正當她梳著她那不順溜的黑頭髮,梳到最後一下時,電話鈴響了。

維多利亞伸手拿起了聽筒。

是斯潘瑟小姐打來的電話,她的聲音顯得十分激動。

「能找到你太高興了,親愛的。這真是最令人驚奇的巧合。」

「什麼?」維多利亞叫了起來。

「我剛才說過,這真是令人驚奇的巧合。漢米爾頓·柯里普太大三天後要到巴格達去。她胳臂摔斷了,路上需要有人照顧,我就立即給你打電話。當然,我不清楚,她是否也到別的辦事處問過——」

「我馬上就去,」維多利亞說,「她在哪兒?」

「薩沃伊旅館。」

「她叫什麼怪名字?特里普?」

「柯里普,親愛的,就象紙夾子,可是有兩個P 。我想不通她為什麼,可是她是個美國人,」斯潘瑟小姐結束了她的話,好象一切都說清楚了。

「柯里普太太住在薩沃伊,對嗎?」

「是漢米爾頓·柯里普先生和他大太兩個人。實際上是柯里普先生打的電話。」

「你真是個天使,」維多利亞說,「再見。」

她急忙撣了撣衣服,心裡多麼希望這身衣服質料不這麼低劣,又梳了梳頭,使頭髮看起來不太蓬亂,而與一個守護病人的天使,一個有·經驗的旅行者的身分更加相稱。然後,她拿出了格林霍爾茨先生寫的證明信,一邊看著它,一邊搖了搖頭。

「我一定要另寫一封,比你寫的好得多」,維多利亞說。

維多利亞在格林公園下了九路汽車,走進瑞茲旅館。在汽車上,一位婦女正在看報,她從這位婦女的肩後很快地看了一眼,就是這一眼幫了她的大忙。她走進書寫間,以辛絲亞·布萊德伯里太大的名義,慷慨地寫了幾行表揚自己的話(據報道,辛絲亞·布萊德伯里太太剛剛離開英國到東非去了,……)「善於照顧病人,」維多利亞寫道:「各個方面都很能幹……」

她離開了瑞茲旅館,穿過大街,沿著阿爾伯麻勒大街走了一會,來到了鮑爾德頓旅館。這裡以高級牧師和由鄉間來的舊式有錢女人常來光顧而著稱。

她用稍微工整點的筆跡,把小寫的希臘字母「E」寫得整整齊齊的,又以蘭格主教的名義寫了封介紹信。

做了這番準備之後,維多利亞登上一輛九路汽車,直奔薩沃伊旅館。

她對接待處的人員說要見漢米爾頓。柯里普太太,並介紹了自己的名字,說明是從聖·吉爾德里克辦事處來的。那個人正要把電話挪到自己跟前來,突然停住了,往對面一看

上一章目錄+書簽下一頁