正文 第十五章 司機的不當行為

路克在「七星酒店」里喝酒的時候覺得非常尷尬。他一進酒店,店裡喝酒的人那七、八雙眼睛就緊緊盯住他,談話也立刻中斷了。路克隨使對收成啦、天氣啦、足球賽等等普通話題發表了一點意見,可是一點反應都沒得到。

櫃檯後面那個黑髮紅頰的女郎,想必是露西·卡特,他只好鼓起勇氣向她開口。

她愉快地聽完他的話,然後適當地笑笑,說:「你繼續鬧吧!我相信你絕對不會當真!……再說就要露出馬腳了!」不過看得出她的表演很公式化。

路克覺得再留下去也不會有什麼收穫,就把啤酒喝完離開了。他沿著小路走到河邊的小橋,正當他站著沉思時,背後響起一個顫抖的聲音。

「就是這裡,老兄,老海利就是從這裡躍下去的。」

路克回頭一看,是剛才也在酒店裡喝酒的一個傢伙。剛才他對路克一句話也沒說,現在卻顯然有意要說個痛快。

那個老工人說:「一腳沒踩穩,他就是沒踩穩,一頭栽進河裡。」

「也許是別人把他推下去的。」路克故意用自然的口氣說。

「也許,」那人說,「不過我想不出誰會做這種事。」

「也許他有幾個仇人。他每次喝醉酒就會亂罵人。不是嗎?」

「他的話真叫人受不了,一點也沒遮攔,可是誰也不會朝喝醉酒的人再推一把。」

路克沒有再跟他爭,他顯然認為對喝醉酒的人趁火打劫是很不道德的事。

路克只說:「喔,真可憐。」

「他老婆可不這麼想,」老人說,「她和露西沒什麼好傷心的。」

「也許還有別人也恨不得除掉他。」

老人對這沒什麼概念。

他說:「也許吧,可是他對人實在沒什麼害處。」

說完,他就走了。

路克把腳步移向圖書館和博物館那個方向。他從標明「博物館」的那道門走到圖書館後面,一個櫥子一個櫥子觀賞著那些不很有趣的陳列品——包括一些羅馬陶器和硬幣,一些南海珍品,一個馬來頭飾,「賀頓少校捐贈的」各種印度神像,以及一些看來很兇惡的佛像、一盒看來很可疑的埃及珠子。

路克又走進大廳,裡面沒人,他快步走上樓梯,樓上有一個放雜誌和報紙的房間,另外一間擺滿了小說。

路克又上了一層樓,上面有些擺滿廢棄物的房間——被飛蛾咬過的鳥標本、破舊的雜誌,還有一個房間的架子上全是過時的小說和兒童書籍。

路克走到窗旁,湯米·皮爾斯一定在這上面坐過,正當他一邊吹口哨,一邊擦窗戶的時侯,忽然聽到有人進來。

湯米立刻作出努力工作的模樣,探出上身用力擦窗戶,這時候,那個人一邊說話一邊走過來,突然之間伸手杷他推下去。

路克轉身走下樓梯,在大廳里站了一、兩分鐘,誰也不知道他進來,誰也沒看到他上樓。

路克想:「誰都做得到,真是太簡單了。」

這時,他聽到圖書館那邊有腳步聲傳來,既然他沒做任何環事,不怕被人看見,當然可以站著不動;可是如果他不希望別人看到他,只要向後退到博物館房間里就行了。

韋恩弗利小姐從圖書館走過來,腋下夾著一小疊書。她正在拉好手套,看來愉快而忙碌。看到路克,她立刻露出高興的表情,喊道:

「噢!菲仕威廉先生,參觀博物館嗎?恐怕實在沒什麼東西好看的。惠特費德爵士最近正打算替我們弄些真正有意思的東西來。」

「真的?」

「是啊,你知道,一些時髦的東西,就像倫敦科學博物館那些東西一樣。他說過要弄個模型飛機、火車和一些化學東西。」

「那也許會比較有趣些。」

「是啊,我覺得博物館不應該只有過去的舊東西,你說對不對?」

「也許是吧。」

「還要展覽一些有關食品方面的東西——卡洛里啦、維他命啦什麼的。惠特費德爵士對。更適合運動,真是內行。」

「那天晚上他也談到過。」

「現在很流行這一套,對不對?惠特費德爵士說他去過威勒曼實驗室,看到他們培養的很多細菌什麼的,我真是嚇得發抖。他還告訴我什麼蚊子啦、睡病啦、肝蛭啦,我實在不大了解。」

「惠特費德爵士也許也不大懂,」路克愉快地說,「我敢打賭他一定全都弄混了。你的腦筋比他清楚多了,韋恩弗利小姐。」

韋恩弗利小姐鎮靜地說:

「你太客氣了,菲仕威廉先生,可是女人的思想恐怕永遠沒有男人那麼透徹。」

路克極力壓制住想批評惠特費德爵士思想的心理,說:

「我剛才的確參觀過博物館,不過後來又去看過頂樓的窗戶。」

「你是說湯米……」韋恩弗利小姐顫抖了一下,「真是太可怕了。」

「對,想起來實在不太愉快。我跟邱曲小姐——愛美的姑姑——談過一小時,她不是個好女人。」

「一點也不能算是。」

「我必須裝得很強硬,」路克說,「她大概以為我是警察主管之類的。」

他發現韋恩弗利小姐表情突然一變,說:

「喔,菲仕威廉先生,你覺得這樣做聰明嗎?」

路克說:

「我不知道,可是這是沒辦法的事。寫書的那套說法己經快撐不下去了,光是那樣說,實在問不出多少事。我勢必要問更直截了當的問題。」

韋恩弗利小姐搖搖頭,臉上還是很為難的表情。她說:

「你知道,這種地方風聲傳得快得很!」

「你是說我上街的時候每個人都會指指點點地說,偵探來了!,我覺得現在已經無所謂了。其實那樣我反而可以打聽到更多事。」

「我不是指這個,」韋恩弗利小姐有點上氣不接下氣地說。「我是說他會知道你已經在追查他。」

路克緩緩地說:

「我想他一定會知道。」

韋恩弗利小姐說:

「可是你難道不知道這樣太可怕、太危險了嗎?」

「你是說——兇手會對我下手?」

「對。」

「真好笑!」路克說,「我從來沒想過這一點!不過我相信你說得沒錯。嘿,那不是正好嗎?」

韋恩弗利小姐著急地說:

「我想你還不了解他有……有多聰明!又有多小心!還有,別忘了,他已經有豐富的經驗——或許比我們所知道的更多!」

「對,」路克沉吟道,「也許真是這樣。」

韋恩弗利小姐大聲說:

「噢,我不喜歡這樣!真的,我覺得太可怕了!」

路克溫和地說:

「別擔心,我自己會多注意的。告訴你,我已經把可疑人物的範圍縮得很小了,也大概知道兇手是誰。」

她猛然抬起頭。

路克向她靠近一步,用接近耳語的聲音對她說:

「韋恩弗利小姐,如果我問你,湯瑪斯醫生和艾巴特先生兩個人之中,誰最可能是兇手?你怎麼回答?」

「噢!」韋恩弗利小姐用手捂住胸口,後退一步,但是她的眼神卻使路克很不了解。

她說:

「我沒辦法回答。」

她突然轉過身,發出一個奇怪的聲音——一半嘆息、一半低泣。

路克終於放棄了,問她:

「你要回家?」

「不是,我要拿書給漢伯比太太,跟你同莊園同路,我們也許可以一起走一段路。」

「那太好了。」路克說。

他們走下階梯,轉向左邊,沿著村中草坪走去。

路克回頭看看他們剛離開那幢房子的莊嚴線條,對韋恩弗利小姐說:

「令尊在世的時候。這幢房子一定很可愛。」

韋恩弗利小姐嘆口氣,說:

「對,當時我們都很快樂,我真高興屋子沒被拆掉。好多老房子都重建過了。」

「我知道,真叫人難過。」

「而且那些新房子蓋得也不好。」

「我想恐怕經不起時間的考驗。」

「不過當然啦,」韋恩弗利小姐說,「新房子很方便,有那麼多省力的設備,也不必清洗那麼大的地面。」

路克同意她的看法。

走到漢伯比醫生家大門時,韋恩弗利小姐遲疑了一下,說:

「今晚夜色真好,如果你不介意的話,我想再往前走一會兒。我很喜歡這種氣氛。」

路克雖然有點意外,還是禮貌地表示高興有她同行。其實他覺得今晚實在算不上是個美麗的夜晚,冷風不停地吹著,樹葉也抖個不停,他想,說不定馬上就會有暴風雨襲來。

但是韋恩弗利小姐卻用一隻手抓著帽檐,假裝很愉快的走在他身邊,一面和他談天,一面用小快步前進。

上一章目錄+書簽下一頁