「梅花國王,方塊國王……」

嘉麗娜·瑪圖謝耶夫娜,七歲。

現在已退休。

一個人正在誕生……

他的身邊坐著兩位天使,他們賜予他命運。他們指定——他能活多久,生活的道路是漫長還是短暫。而上帝從空中俯視著,這是他派遣來的天使,來向新生的靈魂賜福。據說,上帝是存在的。

你是我的好人啊……從眼神中就能看出來:一個人是幸福的,還是不幸福的。在大街上,我不會走到每個人跟前,叫人站住:「年輕人,帥小伙,可以問一下你嗎?」人們都跑,都跑開了,我要在人群中選擇一個人,就好像我知道,我的胸中有一個聲音在召喚,令我全身感到溫暖,一些話不由自主就冒出來。灼燙的話語。我開始說……說出命運……我翻開撲克,那上面有你要知道的一切:過去怎麼樣,將來如何,怎麼樣讓靈魂平靜下來,它會帶著什麼離開人世。它去了來的地方——天空。撲克告訴你一切……自高自大的人啊,他的命運已經提前寫在了天上。那上面有文字……但是每個人都會按照自己的方式閱讀它……

我們是茨岡人……自由的民族……我們有自己的法則,茨岡人的法則。我們在哪裡生活,哪裡讓我們的心靈喜悅,哪裡就是我們的故鄉,對於我們來說——到處都是我們的故鄉,到處都是——天空之下。父親就是這樣教育我的,媽媽也是這樣教育我的。大篷車一路上搖晃著,顛簸著,而媽媽給我讀我們的祈禱經文,她還唱歌。一片灰色……道路的顏色,塵埃的顏色……我童年的顏色……

你是我的好人啊,你看見過茨岡人的帳篷嗎?圓圓的、高高的,就像天空一樣。我就是在那裡面出生的,在森林裡,星空下面。我從小就不怕黑夜裡的鳥,也不怕野獸。我學會了圍繞著篝火跳舞和唱歌。沒有歌曲,茨岡人的生活就無法想像,我們每個人都會唱歌和跳舞——就像說話一樣平常,我們的歌詞都是溫情的。導致滅亡的……我小時候不懂,但還是哭了。那樣的歌詞……它們直達人的心靈,激起人的慾望。哄小孩子睡覺,挑逗親愛的人,自由自在,偉大的愛情……俗話說得好,俄羅斯人要死兩次:一次是為了祖國,第二次是聽到茨岡人的歌聲。

我的好人啊,為什麼你要提這麼多問題呢?我自己來告訴你吧……

我從小看到的都是幸福。請相信我!

夏天我們一起住在宿營地里。一大家子人總是在河邊紮營,在森林旁邊,在美麗的地方。清晨小鳥在歌唱,媽媽用歌唱把我叫醒。而冬天我們向人們請求去房子里住,那時的人都很好,心地善良,我們和他們和睦地住在一起。但是雪下多久,我們就等待春天多久。我們照顧馬匹,茨岡人照料馬匹,就像照看孩子。四月……復活節時,我們向善良的人們鞠躬致謝,收拾行裝準備上路。太陽、微風……我們一天一天地生活,今天就是幸福——有人在深夜擁抱著你,或者孩子個個身體健康,吃飽喝足了——你就是幸福的。而明天將是新的一天。媽媽的話語……媽媽沒有教會我許多事情。如果你是從上帝那裡來的孩子,他不需要過多地學習,自己就能學會。

我就是這樣長大的……我的短暫的幸福。茨岡人的……

早晨,我讓交談聲給吵醒了,還有叫喊聲。

「打仗啦!!」

「什麼打仗?」

「和希特勒。」

「讓他們打吧。我們——是自由的人,像小鳥。我們住在森林裡。」

突然飛來了許多飛機。人們把奶牛趕到了牧場上。濃煙直升到天上……傍晚,媽媽的撲克牌撒了一地,她抱著腦袋,在草地上來來回回地轉悠了很久。

我們又紮營了,不再前行。我覺得很無聊,我喜歡在路上不停地走。

有一天晚上,一位茨岡老太太走近篝火。她滿臉皺紋,就像太陽曬得乾裂的土地。我不認識她,她是從別的營地過來的,從很遠的地方。

她給我們講:「早晨的時候,我們被他們包圍了。他們騎著好馬,膘肥體壯的好馬。這些馬的鬃毛都閃閃發光,釘著結實的馬掌。德國人坐在馬鞍上,偽警察把茨岡人從帳篷里拉出來。把戒指從手指上擼下來,把耳環從耳朵上拽下來。許多女人的耳朵上都鮮血淋淋,手指頭都腫了。他們用刺刀挑開了羽絨褥子到處找金子。然後,就開槍射擊……

「有一個小姑娘請求他們:『叔叔們,不要開槍。我給你唱個茨岡歌吧。』他們都笑了。她給他們唱歌,跳舞,他們還是把她打死了……整個營地的人都死了。帳篷點火燒了,只留下了馬匹,沒有留下一個人,他們把馬匹都搶走了。」

篝火熊熊地燃燒著,茨岡人都一言不發,我坐在媽媽的身邊。

早晨,大家集合:包袱、枕頭、瓦罐,都扔到了大篷車上。

「我們去哪裡?」

「去市裡。」媽媽回答。

「為什麼要去市裡?」我捨不得離開小河,捨不得陽光。

「德國人這樣命令的……」

在明斯克,允許我們住在三條街道上。我們有自己的隔離區。德國人一周發布一次命令,按照名單核對:「一個茨岡人……兩個茨岡人……」我的好人啊……

人們是怎麼生活的?

我和媽媽一個村莊一個村莊地串,乞討。有人給小麥,有人給玉米。每個人都向家裡招呼:「啊,茨岡女人,進來吧。請給我算算命吧。我的丈夫在前線。」戰爭讓人們背井離鄉,家破人亡。讓人們都在期盼,想看到希望。

媽媽就給他們算命。我聽著……梅花國王,方塊國王……死亡——是黑色的牌。拿著長矛的牌。七點的牌……火熱的愛情——白色的國王。軍人——黑色的拿長矛的國王。很快就要上路——方塊六……

媽媽從院子里出來時還是愉快的,可在路上她哭了。她害怕向人說真話:「你的丈夫死了,你的兒子已經不在人世。大地已經接納了他們,他們,睡在那裡了。撲克牌都見證了……」

我們在一間房子里過夜。我睡不著……看見,半夜裡女人們鬆開髮辮,占卜。每個人都打開窗子,向著黑暗的夜晚撒下糧食,聽著風聲:風要是安靜的——未婚夫還活著,如果風在呼嘯,敲打著窗戶,那就不要再等他了,他回不來了。風不停地呼嘯,敲打著窗玻璃。

從來沒有人像在戰爭時期這樣喜歡過我們,沉重艱難的時刻。媽媽知道咒語,她能幫助人和動物:她救過奶牛、馬匹,和所有的動物用它們的語言交談。

有傳言說:有一個營地的人都被槍殺了,第二個……第三個營地的人被抓到了集中營……

戰爭結束了,我們都非常高興。你見到誰,就和誰擁抱。我們剩下的人不多。人們又開始找我們算卦、占卜。陣亡通知書放在聖像下面,而女人還是乞求著:「啊,茨岡女人啊,給算算吧。萬一我的人還活著呢。也許,是文書給寫錯了呢?」

媽媽就給她算命。我聽著……

我是在集市上第一次給一個小姑娘算命的,她正在熱戀,都是幸運牌。她給了我一盧布。我也祝福了她,哪怕僅僅是一秒鐘。

我的好人啊,你會是個幸福的人!上帝與你同在,請講講我們茨岡人的命運吧。人們很少知道……

太,阿歪斯,巴赫塔羅…… 願上帝保佑你!

上一章目錄+書簽下一章