不可思議的竊賊 第3節

「不管怎樣試一試,查爾斯。」

這是半個小時以後了,兩個男人呆在梅菲爾德勛爵的辦公室,喬治爵士已經為說服他的朋友採取某項措施費盡了唇舌。

梅菲爾德勛爵,起初不太願意,漸漸有點被說服了。

喬治爵士繼續說:

「別他媽的那麼固執,查爾斯。」

梅菲爾德勛爵慢慢地說:

「為什麼要把一個不知底細的外國佬拉進來?」

「但是我對他知道很多,這人很神。」

「哼。」

「聽著,查爾斯,這是個機會!這件事主要是不體面。如果泄露出去……」

「要像你說的那樣就泄露出去了!」

「未必。這個人,赫邱里·波洛……」

「會來這裡像魔術師從帽子里掏兔子一樣把計畫變出來?」

「他會發現真相。真相是我們需要的。聽著,查爾斯,我可以完全擔保。」

梅菲爾德勛爵慢慢說:

「好吧,就照你說的辦,但是我看不出這傢伙能做什麼……」

喬治爵士拿起話筒。

「我現在就去找他。」

「他上床了。」

「他可以起來。見鬼,查爾斯,你不能讓那個女人把文件拿走。」

「你說的是范德林太太?」

「是啊,你也不懷疑吧,不是她在幕後主使還有誰?」

「是,我不懷疑。她扭轉了形勢,報復了我。我真不願承認,喬治,這女人比我們聰明太多。這叫人接受不了,但這是真的。我們沒有任何證據,但我們都知道她是策劃整個事件的人。」

「女人都是魔鬼。」卡林頓帶情緒地說。

「沒有半點能和她聯繫起來,他媽的!我們相信是她安排那個女孩玩尖叫的把戲,潛伏在外面的男人是她的同黨,可是我們什麼也不能證明。」

「也許赫邱里·波洛能。」

梅菲爾德勛爵突然笑了。

「上帝,喬治,你一直是那麼樣的老式英國人,竟去相信一個法國人,不管他多麼聰明。」

「他不是個法國人,他是比利時人。」喬治爵士幾乎是受辱地說。

「好吧,去找你的比利時人,讓他在這件事情上試試他的腦筋,我打賭他也不能比我們做得更多了。」

沒有回答,喬治爵士向話筒伸出了手。

上一章目錄+書簽下一章