序言三

劉宇昆(Ken Liu)

據我所知,微像文化和《克拉克世界》在翻譯出版中國科幻作品方面的合作在業界還是前所未有的。由於經費短缺,優秀的翻譯作品一直難以出現,而沒有良好的翻譯質量,再深刻有力的作品也無法跨越語言差異的障礙。因此,我們還得深深地感謝這兩家公司的有識之士。

目睹這一合作隨著時間推移不斷發展,著實令人振奮。越來越多的編輯、譯者和作者投身這一事業,中選作品和翻譯技巧都更為豐富多樣且更具吸引力。

在世界各地存在著多如繁星的精彩作品,鑒於沒有人能夠掌握世界上所有的語言,翻譯就是我們閱讀體會非母語作品的最佳途徑。希望這一合作能拋磚引玉,帶來更多更好的翻譯作品。

上一章目錄+書簽下一章