第十九章 關於咒語

我和王八在讀書的時候對很多種咒語都有過研究,最容易聽懂的就是道教的那些「太上老君,教我殺鬼,與我神方……開山裂甲,何鬼敢當……急急如律令……」這些咒很直白,也很容易懂。

但是佛教的咒語就很難懂,我們想了很久,最後猜測應該是古老梵文的音譯。估計也是「夜叉開路,修羅殺伐……」之類,但我們只是一般的專科生,不可能搞的懂古梵語。只能猜測。

以此類推,一些山野民間聽不懂的咒語,應該是古老的少數民族的語言,那些少數民族千百年來慢慢融合到漢族裡,語言也隨著部落文化消散而漸漸消逝。雖然語言消失了,但作為神棍巫醫的專用語言,卻當做咒語給流傳下來。其實這些咒語本身的意義很簡單:「就是你去死,你會很慘……」的意思。

這也是為什麼如今少數民族地區巫鬼的文化比中原更盛行的原因。因為他們還沒有完全被同化。最明顯的例子,就是湘西地區。湘西是少數民族和漢族交融的地區,文化的衝突很激烈,所以巫術放蠱這些在少數民族看來很平凡的法術,被漢族的輿論無限放大。過了湘西,雲南西藏反而沒這麼出名。那是因為雲南西藏是少數民族為主體,一些漢族看起來很怪異的事情,他們習以為常,也沒有過多的漢族人參與其中,例如藏族的天葬和密宗。

這個道理,很久前,我和王八就討論過。我們當時也說過:「宜昌、恩施、重慶離湘西都不遠,應該都是屬於文化衝突圈的這個範疇,或多或少要受影響。」

上一章目錄+書簽下一章