正文 第18節

詹姆斯·賴德接過印有赫邱里·波洛字樣的名片時感到有些意外,他十分熟悉這個名字,於是讓秘書請波洛進來。

「非常抱歉前來打擾你。」波洛說,「我是為吉塞爾夫人謀殺案而來。」

「那麼,請坐。」賴德說,「前幾天檢察官來過了,他們問了許多不該問的事情。」

「他們正設法全面收集情況。」

「但他們也沒有必要如此咄咄逼人,」賴德先生尖酸的說,「總得考慮別人的感情和業務吧。我的處境比較微妙。我就坐在她前面。假如我知道有人要謀害她,我決不會坐那趟飛機了。」

「你就沒有一點收穫?」波洛微笑說。

「任何事物都有其光明的一面。說實話,由於這件事我輕而易舉地弄到了一大筆錢。我做為目擊證人再加上記者們的豐富聯想,可夠幾家報紙忙的了。」

「真有趣。」波洛說,「謀殺案影響了許多人的生活。拿你來說吧,你意外獲得一筆可觀的收入,也許你目前急需用這筆錢。」

「錢總是好東西。」賴德先生機敏地看了波洛一眼。

「可有人靠挪用、敲詐等不法手段獲取錢財。」波洛說,「於是,一些複雜的事情就出現了。」

「我想你別再拐彎抹角了。」

「那麼談談這件事的陰暗面吧。由於你未能在巴黎籌借到款子,那筆意外的錢財對你來說一定十分有意義。」

「你怎麼知道這件事?」賴德先生有些憤怒。

波洛微笑道:「反正這是事實。」

賴若有所思地說:「我時常納悶,一小筆錢就會使人產生危機感,甚至毀掉他的聲譽。那麼,你希望我說什麼呢?」

「由於職業的關係,我聽說你和吉塞爾夫人有過什麼交易,儘管你一直否認。」

「誰說的?完全是撒謊。我從未見過那女人!」

「哦,」波洛說,「我將就此事進行調查。」

「你這是什麼意思?」

「你別激動,也許是個誤會。」

「我想也是,我從不願意和那種時髦的上流社會女人攪在一起。」

波洛起身說:「對不起,也許消息來源有誤。」

上一章目錄+書簽下一章