第三部 艾瑞絲 第十二章

三個大男人坐在一張圓形的小大理石桌旁。

瑞斯上校和坎普探長都喝著濃濃的紅茶,安東尼喝的則是咖啡。來這裡並不是安東尼的主意,而是另外兩個人要他來列席參考。坎普探長在驗明了安東尼的證件之後,不得不將他當同事看待。

「要是你問我,」探長在茶杯里加了幾塊糖,攪拌著,說,「我會說這個案子永遠上不了法庭。我們永遠找不到征據。」

「你這樣認為?」瑞斯說。

坎普點點頭,喝了一口茶。

「僅有的一個希望是,找到那五個人當中任何一個購買或存有氰化鉀的證據。我卻到處碰壁。這將是一個知道誰幹的,但卻無法證明的案子。」

「那麼你知道是誰幹的?」安東尼問他。

「呃,我相當確信。亞歷山大·法雷地夫人。」

「原來你認為是她,」瑞斯說,「理由呢?」

「我這就說。我認為她是那種醋勁很強的女人,而且也很專橫霸道。像歷史上的那個皇后--伊蓮諾什麼的,她找到蘿莎蒙,要她在匕首跟一杯毒藥之間選擇一種死法。」

「只是在這個桌子里,」安東尼說,「她並沒有給羅斯瑪麗任何選擇的餘地。」

坎普探長繼續說:

「有人向巴頓先生告密。他開始懷疑——而我該說他的疑心是相當正確的。除非他想監視法雷地夫婦,否則他不會在鄉下買那幢房子。他一定對她表現得相當明白——一再地堅邀他們參加這次宴會。她不是那種『走著瞧』的女人。再度專橫霸道,她把他結束掉!你會說,這都只是理論上基於性格的說法。但是我認為唯一可能有任何機會在巴頓的酒杯里動手腳的人,應該是坐在他右手邊的女士。」

「而且沒有人注意到她那樣做?」安東尼說。

「不錯。他們可能注意到——但是並沒有。因為她已經熟能生巧。」

「真是能幹。」

瑞斯輕咳一聲。他拿出煙斗,開始裝著煙草。

「只是有一個小問題。假定亞歷山大夫人是專橫霸道、醋勁十足、熱愛丈夫的女人,假定她殺人不眨眼,你認為她是那種會把連累人的證據,偷偷放進一個女孩子皮包里的類型嗎?一個全然無辜,從來沒有傷害過她的女孩?這是基德敏斯特家族的傳統?」

坎普探長不自在地在椅子上扭動著,同時兩眼望著茶杯。

「女人並不在乎公不公正,」他說,「如果你是這方面的意思,我該這麼說。」

「事實上,很多女人在乎,」瑞斯笑著說,「我很高興看到你不自在的樣子。」

坎普轉向安東尼,逃避這個窘境。

「對了,布朗恩先生(我還是這樣稱呼你,要是你不介意的話),我想跟你說,我很感激你迅速帶瑪爾小姐去見我,告訴我她的故事。」

「我不得不快,」安東尼說,「要是我再等下去,說不定我帶不走她了。」

「她並不想來,那當然,」瑞斯上校說。

「她嚇死了,可憐的孩子,」安東尼說,「那是自然的。我想。」

「非常自然,」探長說著又添了一杯茶。安東尼喝了一大口咖啡。

「哦,」坎普說,「我想我們解除了她的負擔——她相當快樂地回家。」

「喪禮以後,」安東尼說,「我希望她能到鄉下去住一段時間。二十四小時安寧,遠離露希拉姑媽的喋喋不休,會對她有好處的,我想。」

「露希拉姑媽的長舌自有她的好處在,」瑞斯說。

「那你儘管去聽她說話好了,」坎普說,「幸好我在問她話時,不認為有必要記下來,否則那可憐的速記員不記得手抽筋才怪。」

「哦,」安東尼說,「我想你是對的,探長,你說這個案於永遠審判不了,但是這是個很令人不滿的結果。何況我們還有一件事不知道——誰寫那些信給喬治·巴頓,告訴他說他太太是被謀害的?我們一點頭緒都沒有。」

瑞斯說:「你仍然維持你的懷疑對象是不是,布朗恩?」

「露絲·萊辛?不錯,我仍然認為是她。你告訴我她對你坦承地說愛上喬治。羅斯瑪麗一向待她相當刻薄。她突然發現了一個除掉羅斯瑪麗的大好機會,而且相當確信只要除掉羅斯瑪麗,她就可以輕而易舉地嫁給喬治。」

「你所說的我都同意,」瑞斯說,「我承認露絲·萊辛有足夠的能力計畫並執行謀殺,而且或許缺乏憐憫心。不錯。我同意第一次的謀殺是她乾的,但是,我就是想不通第二次也是她下的手。我就是想不出她會因為惶恐而毒死一個她所愛而且想跟他結婚的人!還有一點——為什麼她看到艾瑞絲把裝氰化鉀的紙袋丟到桌子底下時不說出來?」

「也許她並沒有看到,」安東尼有點懷疑地說。

「我相信她看到了,」瑞斯說,「我問她話時,就覺得她保留了什麼沒告訴我。而且艾瑞絲·瑪爾自己也認為露絲·萊辛看到她丟。」

「對啦,上校,」坎普說,「讓我們聽聽你的。你也有個腹案,我想?」

瑞斯點點頭。

「說出來以示公平。你聽過我們的了——而且還提出反駁。」

瑞斯的雙眼若有所思地在坎普和安東尼的臉上轉來轉去,最後停在安東尼臉上。

安東尼的雙眉上揚。

「可別說你還是認為是我下的手!」

瑞斯緩緩地搖搖頭。

「我想不出任何你會殺害喬治·巴頓的理由。我想我知道誰殺害了他——也殺害了羅斯瑪麗·巴頓。」

「誰?」

瑞斯沉思地說:

「奇怪我們都認為兇嫌是女的。我懷疑的也是女的。」

他停了一下然後平靜地說:「我認為兇手是艾瑞絲·瑪爾。」

安東尼推倒椅子站了起來。他的臉色暗赭,一陣內心掙扎之後,他控制住了自己。當他開口說話的時候,他的聲音有點顫抖,但是仍然像平常一樣輕快而帶著嘲諷的意味。

「讓我們徹底地討論一下可能性,」他說,「為什麼是艾瑞絲·瑪爾?如果是她,為什麼她要自動告訴我們那個紙袋是她丟到桌子底下的?」

「因為,」瑞斯說,「她知道還露絲·萊辛看到了。」

安東尼考慮著這個回答,他的頭側向一邊。最後,他點點頭。

「好,通過,」他說,「繼續。為什麼你最懷疑她?」

「動機。」瑞斯說,「羅斯瑪麗繼承了一大筆遺產,而她卻沒有份。根據我們所知,她可能感到很不公平而自我掙扎了好幾年。她知道如果羅斯瑪麗死後無嗣,那麼所有的財產都將由她承繼。而羅斯瑪麗在流行性感冒之後變得意志消沉,精神沮喪,很不快樂,正是處在自殺的證詞能被接受的狀態中。」

「說得真對,把那女孩說成了怪物!」安東尼說。

「不是怪物,」瑞斯說,「我懷疑她還有另外一個理由——對你來說可能是個牽強的理由——維多·德瑞克。」

「維多·德瑞克?」安東尼瞠目結舌。

「敗家子。你知道,我聽露希拉·德瑞克說話並沒有白費。我了解整個瑪爾家的事。維多·德瑞克——不折不扣的魔鬼信徒。他母親,智力低而且無法專心。海克特·瑪爾,軟弱、邪惡、酗酒。羅斯瑪麗,感情不穩定。一部軟弱、邪惡和不穩定的家庭史。遺傳傾向因素。」

安東尼點燃一支煙。他的手顫抖著。

「你不相信一朵正常的花朵可能開在軟弱或甚至不良的樹枝上?」

「當然有可能。但是我不敢保證艾瑞絲·瑪爾是一朵正常的花。」

「而且我的話不能算數,」安東尼緩緩地說,「因為我愛上了她。喬治把那些信拿給她看,她大起恐慌而殺害了他?就是這樣發生的,是嗎?」

「不錯。在她那種情況下,是會大起恐慌的。」

「那麼她是怎麼把那東西摻進喬治香檳酒杯里的?」

「這,我坦白承認,我不知道。」

「很感激你還有不知道的事。」安東尼前後搖動著他的坐椅。他的兩眼露出凶光。「你真有種對我說這些。」

瑞斯平靜地說:

「我知道。但是我考慮的結果是非說不可。」

坎普覺得有趣地注視著他們兩個,沒有說任何話。他心不在焉地不停攪拌著茶水。

「很好。」安東尼說著又站起了起來,「情況改變了。不再是坐在這裡,喝著噁心的飲料,空談理論的時候了。這個案子非得解決不可。我們非得掃除一切困難,弄個水落石出不可。這勢必是我的工作,而我總有辦法做到。我不得不埋首研究我們不知道的幾點,因為我們一旦知道,整個事情就很清楚了。

「我再重述一下問題所在。誰知道羅斯瑪麗是被謀害的?誰寫信告訴喬治的?為什麼要告訴他?

「再來是謀殺案本身。第一次不去管它,太久了,而且我們也不太清楚

上一章目錄+書簽下一頁