正文 第十三章

「就像是一所學校一樣。」希拉里說。

她再次回到自己的房間,發現她選中的那些衣物已經送來了。於是,她把衣服掛在壁櫥里,而把房間里的其他東西根據自己的愛好做了安排。

「我知道,」貝特頓說,「我開始時和你的感覺是一樣的。」

他們之間的談話非常謹慎而又有點做作。可能有一個竊聽器,像陰影一樣籠罩在他們的心頭。他轉彎抹角地說:

「我認為這裡不錯,你知道,大概是我想得太多了,不過,不管怎麼說……」

他把話就說到這裡為止。希拉里懂得他沒說出來的話是:「不過,不管怎麼說我們最好不要掉以輕心。」

希拉里認為,整個事情是一場不堪設想的惡夢。她在這個地方,和一個完全陌生的男人共用一間寢室。但是,心神不定和危險感是那樣強烈,以至對他們兩人來說,這種親密並不使他們難堪。她想,就在瑞士登山一樣,與嚮導和其他登山者互相依偎著共用一間茅篷,是很自然的事嘛。一兩分鐘後貝特頓說:

「你知道,需要作一番努力才能習慣下來,我們可以放自然一些。普普通通一對夫妻,大致好像我們還在自己家裡一樣。」

她意識到這樣做是明智的。這種不現實感依然存在,並且據她估計,還將存在一段時間。貝特頓離開英國的理由,他的想法以及他怎麼醒悟了,此刻都是不能觸及的問題。可以說,有兩個人在演戲,而他們頭上卻籠罩著難以言狀的生死威脅。她馬上說:

「我被帶去辦了不少手續,體檢、心裡測驗,諸如此類。」

「是呀,一直是這樣乾的。我想這是慣例。」

「你來時也得辦這些手續嗎?」

「大致差不多。」

「後來我去拜見……副院長,你們是這樣稱呼他來著。」

「不錯。他主管這個地方,很能幹,也是一個很理想的行政領導。」

「可他還不是這兒的最高首長吧?」

「哦,不是的。我們還有院長。」

「一個人是否——我是否——要拜見院長呢?」

「我估計早晚要見的。但他不經常來。他有時給我們作報告——他是一個非常令人興奮的人物。」

貝特頓的眉頭又有點皺了起來,因而希拉里覺察到最好是放下這個話題。貝特頓看了看錶,說:

「八點鐘開晚飯。就是說從八點到八點半。你要是準備好了,我們就下樓去,好嗎?」

他說得就好像他們是住在旅館裡一樣。

希拉里早就換好了一身她所選中的衣服。柔和的灰藍色襯托著她那紅頭髮,非常悅目。現在,她在脖子上戴了一副裝飾用的頗為吸引人的珠寶項鏈,就說她已準備好了。他們漫步下樓並順著過道一直走過寬敞的餐廳。詹森小姐迎上前來。

「湯姆,我已為你們安排了一張較大的桌子,」他對貝特頓說,「您夫人的兩位同路來的人和你們坐在一起——當然,還有默奇森夫婦。」

他們走到那張指定的桌前。餐廳里大多是小桌子,可以坐四個人,八個人或十個人。彼得斯和埃里克森已經坐在那裡了,看到希拉里和湯姆走近,就站起身。希拉里把她的「丈夫」介紹給他們兩位。他們坐了下來,一會兒,又來了一對。貝特頓介紹他們是默奇森博士和默奇森夫人。

「賽蒙跟我在同一個試驗室里工作。」他解釋道。

賽蒙·默奇森是個大約二十六歲的年輕人,身材修長,臉色蒼白。他的夫人是黑頭髮,矮胖矮胖的。她說話時一口外國口音,希拉里從中斷定,她是義大利人。她的教名是比安卡。她跟希拉里很有禮貌地寒暄了幾句,但希拉里覺得她似乎比較講究分寸。

「明天,」她說,「我要帶您到各處瞧瞧。您並不是一位科學家,對吧?」

「很抱歉,」希拉里說:「我沒有受過任何科學訓練。」她還說:「我結婚以前當秘書。」

「比安卡學過法律,」她的丈夫說,「她研究過經濟和商業法。有時她在這裡講課,可是,想干更多的事而不閑著,那是比較困難的。」

比安卡聳聳肩頭。

「我會有辦法的,」她說:「畢竟,賽蒙,我到這裡來就是為了跟你在一起,我認為這裡有不少的東西可以組織得更好些。我正在研究這裡的生活條件。很可能,貝特頓夫人並不搞什麼科學工作,會幫幫我的忙的。」

希拉里急忙地對這個計畫表示了同意。而彼得斯說了這樣一句令人沮喪的話,把大家逗得哄堂大笑了起來:

「我覺得我好像一個剛進寄宿學校的小孩子想家了一樣。我要安下心來搞點工作了。」

「這個地方有極好的工作條件。」

賽蒙·默奇森滿腔熱情地介紹著,「沒有任何干擾,而儀器設備,應有盡有。」

「您是研究什麼的?」彼得斯問。

這會兒,這三個人談的儘是他們自己的一些行話,希拉里一點也聽不懂。於是,她轉向埃里克森,他靠著座椅,看起來心不在焉。

「您呢?」她問,「您也感到像一個想家的小孩子嗎?」

他打量著她,好像離她很遠似的。

「我並不需要什麼家,」他說,「所有這些:什麼家庭呀,愛情的結合呀,雙親呀,孩子呀,所有這些都是大包袱。對於一個要工作的人,應該完全自由才好。」

「那麼,您覺得您在這裡會很自由嗎?」

「這還是很難說。但願是這樣。」

比安卡對希拉里說:「晚飯以後,有很多事情任憑您做。有一個紙牌間可以打橋牌;還有一個電影院,每周還有三次話劇演出,有時還有舞會。」

埃里克森蹩額皺眉,不以為然。

「所有這些都不必要,」他說,「大消耗精力了。」

「對我們女人並不是這樣,」比安卡說,「對我們女人來說,很有必要。」

他用一種幾乎是冷淡和無人性的厭惡目光瞪著她。

希拉里想:「對於他來說,連女人也是不必要的了。」

「我要早點睡覺,」希拉里說。她故意打了個哈欠,「我今晚既不想看電影,也不想打牌。」

「好,親愛的,」貝特頓急忙說,「最好早點兒休息,好好地睡一夜。別忘了,一路上實在太累了。」

當他們站起來時,貝特頓說:

「夜晚,這裡的空氣非常清新。晚飯後,我們常常在屋頂花園散一會兒步,然後分開,有的去參加娛樂活動,有的回去工作、學習。我們上去一會兒,然後你就去休息。」

他們乘電梯上去。電梯是一個穿一身白的英俊士人開的。服務員們不像那些瘦弱、白皮膚的柏柏爾族人,他們皮膚更加黝黑,體格更加粗壯——希拉里認為,大概是某一沙漠民族的人。真沒料到屋頂花園這樣富麗堂皇,她大吃一驚。還有,修建這些豪華的設施,肯定花了不少的錢。成噸成噸的泥土抬上來到了這裡。就像《天方夜譚》里的神話故事一樣。有噴泉,有高大的橡樹,有熱帶的香蕉樹和其他植物,還有按波斯花朵的圖樣用美麗的彩色瓷磚鋪的小徑。

「太難以置信了!」希拉里驚嘆道,「這裡周圍都是沙漠啊!」她道出了她心中的感想:「就像《天方夜譚》里的神話故事一樣。」

「我很同意,貝特頓夫人,」默奇森說,「看起來就好像是求過神,拜過佛一樣!哎呀——我想,甚至在沙漠中,也沒有什麼做不到的事,只要有水有錢——兩者都很充分就行。」

「水是從哪裡來的呢?」

「從深山引出的泉水。這就是這個單位生存下來的根由。」

屋頂花園中原先到處站著不少的人,可是漸漸地都散得無影無蹤了。

默奇森夫婦也告退了。他們去看芭蕾舞。

留下的人已經不多。貝特頓用手拉著希拉里的胳膊把她領到靠近欄杆的一個僻靜的空地方。滿天星斗,空氣涼爽宜人。只有他們兩個人了。希拉里在一個低矮的水泥墩子上坐下來,貝特頓站在她身前。

「喂!」他壓低聲音,神情緊張地問,「你他媽的到底是誰?」

她抬頭看了他一會兒,一聲不響。因為,在她回答以前,她自己還得知道一些東西。

「你為什麼把我認作你的妻子呢?」她問道。他倆互相注視,不眨一眼。誰也不願第一個回答對方的問題。這是他倆之間一場意志力的決鬥。可是,希拉里認定,不管湯姆·貝特頓離開英國時是個什麼樣子,此刻,他的意志力肯定不如自己。因為,她到這裡來充滿了自信,要組織自己的生活——而湯姆·貝特頓卻是按照別人的計畫生活著。所以,她是強者。

他的視線終於離開她而轉向別處了,含糊地低聲說:「那不過是靈機一動。我大概是個該死的笨蛋。我還以為是派你來……把我救出去哩。」

「那麼,你想離開這裡?」

「我的上帝,這還用問嗎

上一章目錄+書簽下一頁