第876章 莫斯科之夜

1658年的深秋,莫斯科。

這裡壓根就談不上平靜,儘管大牧首尼康在沙皇的支持下推行的改革措施得到了推行。許多舊禮儀派的領袖被審判並被處死,但是,莫斯科的許多貴族們並沒有服從尼康的,這座看似平靜的城市中,暗潮仍然在涌動著。

不過,對於此時的沙皇阿列克謝·米哈伊洛維奇,這位羅曼諾夫家族的第二個沙皇來說,他更關心的是克里米亞的韃靼人。尤其是冬天即將到來的時候,更應該加強對韃靼人的防範,畢竟,在過去的幾百年里,那些克里米亞的韃靼人,總是會襲擊俄羅斯,強擄的俄羅斯人、烏克蘭人,然後賣給土耳其人。這種奴隸貿易,甚至是克里米亞韃靼人最重要財富來源。

「陛下,又來了一份情報。」

「從哪兒來的?」

「從克里米亞。」

「那裡的韃靼人有什麼動靜嗎?」

「從十天前起,韃靼人又開始在集結。」

「他們肯定是想趁著冬天的到來,襲擊我們,通知南方的要塞作好準備。」

波蘭和俄羅斯兩國面對韃靼人不斷地襲擾,也並非坐以待斃,他們也頻繁採取軍事手段反制,並且他們分別獲得扎波羅熱和頓河哥薩克的幫助。但是礙於國力。他們實在無力獨自對抗有奧斯曼帝國支持的韃靼人。

雖然他們主動進攻的能力還是不足,但俄羅斯在南部靠近韃靼人的地區興建了大量的堡壘要塞,並組織當地民兵駐守,同時派遣一定數量的巡邏隊在邊境巡邏。這些措施有效地遏制了韃靼人的入侵。在過去的幾十年里,韃靼人的劫掠次數以及成功率都顯著下降;即使有所俘獲,很多時候也會被當地駐軍救回。當然,之後韃靼人的入侵還是時有發生。

「是,陛下,」

一旁的侍從將軍答道。

在侍從將軍離開了克里姆林宮,向南方傳達沙皇的命令時,克里姆林宮舉行的晚會異彩紛呈的時刻。

晚會上,樂隊不斷地演奏著一首首舞曲,在歡快的舞曲之中,無數的男男女女在宮殿的大廳里翩翩起舞,舞曲的樂聲在這裡不斷地迴旋著。

儘管對於許多貴族來說,他們一致認為莫斯科就是第三個羅馬,是拜占庭帝國的繼承人,是高於拜占庭的,甚至這也是他們與大牧首尼康發生衝突的原因——因為後者要把莫斯科教廷的宗教禮儀按照拜占庭方式改革,是不能被接受的。

但是羅剎的宮廷禮儀和音樂毫無疑問,都來自於拜占庭,來自於東羅馬,與西歐形成了鮮明的對比。當然舞曲奏響的時候,所有的客人,不分等級,全都開始了踏起了有節奏的舞步,場面顯得很是隆重,大明的玻璃吊將一百來盞蠟燭的光線反射的更加耀眼,在這燈光下,女人們的花邊長裙與男人們拜占庭式的長袍,都被映的令人眼花繚亂。

如此光彩奪目的盛會,即便是在莫斯科也是很少見的!

不過,作為沙皇的阿列克謝,並沒有參與到舞會之中,他只是靜靜的欣賞著這些貴族、將軍和他們夫人們的演出,對於他而言,這只是一場給他個人的表演而已。

作為沙皇的他是個厲害角色,和他懦弱的父親完全不同,阿列克謝是個殺伐果斷的人。在過去的十幾年裡,他推行了一系列措施來鞏固中央集權,頒布了1649年法典。還著手完善了政府機構,組建了秘密衙門、糧食衙門、僱傭騎兵衙門等政府部門,組建了統計署,在俄羅斯各地建立了完善的稅收體制。

俄羅斯,正是在他的手裡變得日益強大,但是這並不意味著,他沒有自己的顧慮。

「韃靼人……」

又一次,阿列克謝念叨起了南方的那些敵人,不過只有他自己知道,他所念叨的韃靼人並不是克里米亞的那些韃靼人,而是來自東方的韃靼人,佔領了伏爾加,甚至收伏了哥薩克的韃靼人!

「他們或許才是俄羅斯最大的敵人。」

阿列克謝自言自語道。

「有一天,他們肯定會入侵俄羅斯,也許應該建立更多的要塞,防止他們的進攻……」

就在沙皇這麼自言自語的時候,剛剛抵達宮殿的米洛斯拉夫斯基伯爵一下車,就看到哨兵在宮殿前靜悄悄地走來走去,他們把槍扛在肩上。他們身上的胸甲映著火把的光亮。

在米洛斯拉夫斯基伯爵進入宮殿時,那些軍人和文官們在大廳里東一堆西一堆地湊在一起閑聊。

「伯爵,」納雷什伯爵一看到米洛斯拉夫斯基伯爵,就對他說道,

「克里米亞那邊的韃靼人又開始聚集了起來,他們估計會趁著冬天襲擊我們。」

「那就通知南方的駐軍和要塞,加強防備就行了,那怕是他們得逞了,也無法從要塞之間通過,多擊退幾次,讓他們多吃點虧,他們自然吸取教訓的。」

米洛斯拉夫斯基伯爵說道。

「但是清蒙汗國呢?他們與克里米亞的韃靼人一樣,都是韃靼人,他們會不會和克里米亞的韃靼人一起聯手呢?」

納雷什伯爵朝著大廳的另一頭看去,然後輕聲說道。

「陛下很擔心這個問題。」

「這確實很讓人擔心!」

米洛斯拉夫斯基點頭說道。

「自從那些韃靼人入侵伏爾加河以來,我們與他們一直保持著的聯繫,看似平靜,可是實際上,他們卻是我們的敵人,甚至是最危險的敵人。」

「是的,米爾,他們肯定是我們最危險的敵人,這一點所有人都很確信,但是,現在的問題在於,我們怎麼消除韃靼人對我們的威脅呢?」

納雷什伯爵輕聲說道。

「這才是沙皇最擔心的事情。」

擔心,曾經被韃靼人,也就是蒙古人統治了幾百年的羅斯人,怎麼可能不擔心那些蒙古人呢?

儘管在歐洲人用「拋開一個俄羅斯人,他的身體內裝著一個蒙古人的靈魂。」來形容俄羅斯人。但是只有俄羅斯人自己知道他們骨子裡的蒙古人是怎麼得來的。

是蒙古人用屠刀,用他們幾百年的統治得了。所以對於蒙古人,對於韃靼人他們有著發自於骨子裡的警惕和畏懼。

「我帶來了一個好消息,」

米洛斯拉夫斯基笑道,

「好消息,什麼樣的好消息?」

「聽說英格蘭了嗎?」

米洛斯拉夫斯基故作神秘的說。

「英格蘭?英格蘭怎麼了?」

對於這個時代的俄羅斯人來說,西歐是遙遠的世界,他們對於西歐的了解無非也就是局限於商人以及哪裡的武器。

僅此而已。

當然,這並不意味著他們不一羨慕歐洲。事實上,在這個時代的俄羅斯宮廷之中,充斥著來自歐洲的商人,學者以及軍官。

正是那些歐洲人給俄羅斯帶來了新式的武器,新式的作戰理論讓俄羅斯迅速的強大了起來。

而且俄羅斯對於西歐的學習也從未曾停止過,至於後來彼得大帝的改革,不過只是這種學習達到了其巔峰而已。

如果沒有之前的主動學習,彼得大帝又怎麼可能在年少的時候就作為成使團成員前往歐洲進行考察呢?

甚至就是現在在自認為是拜占庭帝國繼承人的俄羅斯宮廷之中,也已經深受了西歐宮廷的影響,比如正在進行的舞會。

「英格蘭發生了一件大事,那個篡位者克倫威爾的軍隊被一隻來自中國的軍隊擊敗了。那些中國人只有幾千人。」

米洛斯拉夫斯基說道。

「我非常肯定的一點是,那些中國人正是多爾袞他們所害怕的中國人,如果我們能夠和他們取得聯繫的話。我相信我們一定可以擺脫韃靼人對於我們的威脅。」

對於俄羅斯人來說,他們的眼裡並沒有什麼蒙古人或者女真人的區別,在他們的眼中,那些人都是韃靼人,都是給他們帶來痛苦記憶改變了他們靈魂的韃靼人。

「你就是說我們向中國派出使者嗎?」

納雷什伯爵輕聲問道

「不是像中國,而是像英格蘭,畢竟我們的人想要去中國實在是太過遙遠了,還是去英格蘭吧,那裡有中國的使團,這樣更方便一些。」

米洛斯拉夫斯基頗為認真的說到。

「最多只要一個月的時間,我們的人就能夠和中國人見上面,到時候所有的問題都將不再是問題。」

這絕對是一個好消息。

對於俄羅斯而言,這意味著他們能夠徹底的擺脫來自那些來自東方的魔鬼們的威脅,當然前提就是那些中國人願意幫助他們……

但唯一的問題就是,

「可是尊敬的伯爵大人,那些中國人又怎麼可能願意幫助我們呢?」

納雷什伯爵反問道。

「我想他們根本就沒有理由幫助我們,如果我沒有記錯的話,在幾年前,我們似乎還在西伯利亞和他們發生了一些不愉快的事情。」

所謂的不愉快指的是在遙遠的雅庫茨克,他們曾經遭

上一章目錄+書簽下一頁