第四卷 關東 第177章 困龍之地

待盧植出帳,與副將宗員趕到事發地。

營地西北角,已圍滿軍士。人手一把巧工鏟,本想刨出同伴。然,待聚攏到此地時,卻彷彿丟了魂一般,所有人皆面沖西北,直直站定。

宗員上前,搬動一人肩膀。那人猶未清醒。只是目光獃滯,伸手指向西北。

宗員抬眼一看,頓時一驚。

只見,西北夜放豪光,光芒宛如利劍上舉,直衝雲霄。光芒之下,遙現一高台。

隱隱約約,檯面似還上陳一物。

「可是沙丘平台?」身後響起盧車騎之語。

「正是……正是沙丘平台方向。」饒是宗員,亦不禁心生惴惴。天生異相,必事出有因。時人深信天人感應,如此玄而又玄之事,既親眼所見,又如何能不信。

盧植輕輕點頭:「喚醒兵士,各自回營休息。塌陷營牆,圍以拒馬鹿角,排設板楯。待天明再清理修造。另遣工匠,舉火挖掘被埋兵士,軍馬。不得有誤。」

「喏!」宗員這便領命。領軍中執法官喚醒兵士,遣散人群。又令軍中工匠,刨挖埋入地下的人馬。

入帳前,盧植又傳令:「各自謹守營盤,有妄言者,斬。」

「喏!」

說完,盧植這便返回中軍大帳。

不久,宗員來報:「帳篷車輛俱在,人馬卻消失無蹤。」

盧植不置可否:「讓工匠們回營休息。」

「……喏。」

陷入地下的人馬,竟然憑空消失了。如此匪夷所思之事,即便下了封口令,又如何能瞞住。大營人心惶惶,士氣低迷。

翌日,盧植親臨挖掘現場。清理出的帳篷、馬車、損毀營牆,皆列在旁。獨獨沒有陷入的兵士。

「墊土修牆。」盧植隨即下令。

工匠們這便回填陷坑,重立營牆。忙忙碌碌,午後大營重歸原樣。士氣稍有回升。

是夜,又起騷動。

「報——」軍士帳前稟報:「大營再遭地陷,毀去西北角營牆數段。營帳、車輛,馬匹,皆埋入土中!」

又是西北角?

略作思量,盧植這便言道:「命各營軍士謹守營盤。無令不得出帳。」

「喏!」

待盧植趕到,副將宗員已先行抵達現場。

低聲言道:「還是昨日那段營牆。墊實之土,再次塌陷。不知何故……」

見他吞吞吐吐,盧植遂問:「西北方向,是否仍有豪光。」

「有。」宗員口出涼氣,不由得牙關都在打顫。

同一地面,兩次塌陷。若只說巧合,如何能信。最詭異便是,明明工匠已墊土夯實。如何能二次地陷。

「裝神弄鬼。」盧植冷聲道:「黃巾逆賊假託神術,實則不過是藉機關術,行障眼法。正如鄴城機關陣那般。眾將勿驚。明日且隨我往沙丘平台,一探究竟。」

「喏!」主帥乃一軍之主。盧植氣定神閑,麾下將校這便稍稍心安。將校得安,方能穩住麾下軍士之心。不令士氣崩盤。

好容易撐到天明。大營戰鼓隆隆,盧車騎升帳點兵。

麾下文武齊聚。

審配、逢紀、張遜等為參軍。宗員、高覽、朱靈等為將校。

一身戎裝的盧車騎環視眾人,朗聲道:「大營一隅,累次地陷。必是黃巾賊人裝神弄鬼。今日我欲前往沙丘平台一探究竟。何人願同往?」

「卑下願往。」審配起身。

「卑下願往!」高覽出列。

「好。正南,元伯與我同往。餘下人等謹守營盤,不得有失。」

「喏!」

沙丘平台,便是沙丘宮平台。離宮被焚毀,只剩高台。後,趙高等人將始皇帝屍體置於其上,又稱為「晾屍台」。距離紮營地,數十里之遙。

斥候一日數報。言,賊人皆龜縮在廣宗各城,沙丘平台附近,並無賊兵蹤跡。盧植方可輕騎前往一探。

或有人問,大營地陷,與沙丘平台何干。

正因一個「困」字。

廣宗之所以被稱為「困龍之地」,便是起於沙丘宮傳說。趙武靈王和始皇帝,皆困死其上。歷代帝王敬而遠之。往來民眾亦多繞行。

那日大營地陷,沙丘平台夜放豪光。乃至車騎大營困守此地,軍心不穩,寸步難行。

正應了這個「困」字。

於是,盧車騎便領軍往沙丘平台一行。

所謂台,乃指「觀四方而高者」。時下,多為建在高台之上的建築。如竇太后居住的南宮雲台,劉備建四方館的黃金台。沙丘平台,為古時建沙丘離宮之高台。離宮被焚毀,蕩然無存,如今只剩平台。

平台高數丈,遠遠得見。四周圍以條石,居中辟有階梯。沿路兩側,還間隔著立有人馬石雕。雖飽經風霜,面目依舊清晰可辨。

遺迹之所以能保存的如此完好,與「困龍」傳說息息相關。人皆避恐不及,如何敢來破壞。

不然這些上好的條石、石雕,早被搬運一空。堆砌自家宅院。

馬蹄聲忽變清脆。不知不覺間,隊伍已踏上通往平台的青石板路。聳立道旁的石雕,彷彿沉睡百年的衛士,無聲的恭迎這群無畏的訪客。

「下馬!」在通往平台的階梯前,盧植一聲令下。

騎士紛紛下馬,將馬匹拴在排列整齊的石柱上。留下足夠看守,高覽領精騎護佑主帥盧植,踏上了通往高台的青石階梯。

石階本是宮殿的台階。或是趙武靈王時修造。數百年時光荏苒,風吹雨淋。雕刻紋飾已模糊不清。原先被打磨光滑的石板,今已是凹痕斑斑,滿是龜裂。

眾人刀盾並舉,圍成圓陣。陣中弓弩手警惕的巡視四周。護佑主帥一步步走上高台。

本該空無一物的平台正中,卻擺放著一具棺槨。

「天子之棺四重,水兕革棺被之,其厚三寸,榿棺一,梓棺二,四者皆周」。鄭玄注日:「尚深邃也。諸公三重,諸侯再重,大夫一重。士不重。」

天子棺槨四重,貼身內棺稱「革」,二重稱「椑」(bēi)或「杝」(yí),其外蒙兕及水牛皮;第三重叫「屬」;第四重才稱「大棺」。

帝後的外槨,為兩層,因多用梓木製成,故通常稱棺槨為「梓宮」。

王侯、公卿、士大夫依次遞減。

尺寸亦有差。天子大棺厚八寸。大夫大棺厚六寸。庶民百姓只准厚四寸,不配槨,後世一直沿用至今。

而此棺,外重雖被盡數剔除。但從漆紋、材質、器型及尺寸上,皆可看出,乃是一座兩漢帝王棺。

待辨清棺上紋飾,盧植不禁勃然大怒:「無恥鼠輩!」

黃巾賊竟掘了陛下的祖墳。

上一章目錄+書簽下一章