11

特雷格副隊長和科普蘭警探坐在藥店後面的房間里,比爾·科普蘭正在看一本他由報架上摸來的「真偵探」雜誌。科普蘭是老手——凡事都很鎮靜。他常說:「我見過他們來,見過他們走,我為抓到他們而公開受過讚揚,也為他們溜走而受過責備;這都是分內的工作,你不能太為此擔憂,你得泰然處之。」

特雷格副隊長十分緊張,他不時由藥劑生監視店面用的彩色玻璃框向外看幾眼。特雷格仔細研究每一位顧客,有時候緊張兮兮,踱來踱去或瞪著門口,彷彿他只要集中目光就能誘捕獵物似的。

藥劑生一面把葯裝入小膠囊,一面說:「不必擔心,副隊長,我認得他。他若進來,一定是配藥,你的時間充裕得很。」

比爾·科普蘭由雜誌上抬起頭來看看特雷格,表情活像是吃草的母牛受到干擾,望著眼前活動的目標。他好像無法了解特雷格緊張的理由。

五分鐘內特雷格第二度看手錶,「噢,我不能浪費時間乾等,畢竟這只是一種預感。」

科普蘭用短短的食指尖划出雜誌上的位置。他說:「我會處理的,副隊長。保持電話聯絡,我抓到他,三十秒內一定通知你。」

特雷格軟弱無力地說:「我猜只好這樣了,我想……」這時候一個穿雙排扣藍條子西裝的男人快步走進店裡,對雪茄櫃檯走上來的少女搖搖頭說:「我要找藥劑生。」他的聲音後房裡的人都聽見了。

特雷格對藥劑生說:「請看看這個人。」

他由特雷格背後看一眼,然後推開特雷格,看個仔細。

「他就是你要找的人。」他說。

特雷格舒了一大口氣,科普蘭想合上雜誌,考慮一下,又把它朝下放在配藥台的一角,仍舊翻在他看的那一頁。

特雷格立刻下命令。「我由側門溜出去,你立刻把他配的葯交給他,別讓他等太久。比爾,他一走向門口,你就由後面出來,開始跟蹤;你的車子停在外面,我的也在外面,我們倆夾攻,他應該逃不掉,不過千萬別冒險,等我們弄清他要走那個方向,我立刻超前;萬一他看見你,或者起了疑心,你按兩次喇叭,我一聽到訊號就在前面迴轉,我們緊急逮捕他。」

科普蘭說:「好。」

藥劑生走到櫃檯邊,不久便帶回一份處方號碼,「這是重配的強心藥,他趕時間,說是很緊急。」

科普蘭調整領帶,拉直外套,撫平臀部的凸紋,藥劑生說:「警官,你不妨把雜誌帶走。」科普蘭連忙拿起雜誌,捲起來塞在左臂下說:「多謝。」特雷格副隊長由側門溜進巷子,繞到藥店前面上了車。

他只等了不足兩分鐘。他要追的人犯跳上一輛別克轎車,腳踩起動裝置,科普蘭腋下夾著雜誌跟上來,出現在藥店門口,走到路欄邊,把寬闊的肩膀挪進一輛小汽車的駕駛座。

特雷格先走,他由後視鏡看見別克車開出來,車身向左靠,他斷定對方要左轉。

特雷格作出左轉信號,怯生生駛入交叉路口,讓來車先行,這一來後面的車子便離他的保險杠很近,他看見追捕的對象伸出左手,比爾·科普蘭開著小汽車跟在別克車後頭,不作信號就轉彎了。

鮑勃·勞萊行色匆匆,他一直想超到特雷格前面,最後特雷格讓他先行,再緊緊跟著。科普蘭看位置改變,便尾隨在特雷格的座車後頭。

特雷格望著前面車中的男子,發覺他不知道有人釘梢,走了十二個街廓後,特雷格又有機會超前了,此時勞萊突然右轉彎,特雷格順著街道往前開,看見科普蘭緊跟在獵物後面。

到了下一個交叉路口,特雷格向右轉,走到第一條小街,前後左右張望,看不見他要找的兩輛車,再駛一段路,才看見科普蘭的小汽車停在街廓中央,別克車則不見蹤影。

特雷格急轉彎,走在街道另一側,把車子停在雙人小汽車對面。

科普蘭下車走過來。

特雷格盡量壓住緊張的口吻說:「逮到他了?」

科普蘭漫不經心說:「他在裡面。」

「什麼地方?」

「那棟平房。他把汽車駛入車道,開到車房裡去了,我在五十呎外停車,等著看他知不知道。他好像不知道。」

「他到什麼地方去了?」

「裡面,由後門進去的。」

日落後一刻鐘,涼爽的陰影漸漸和暮色融合,街廓各處已點起燈火,但是小平房的窗口沒有燈光透出來。

特雷格說:「由後面過去,敲敲門,說你要檢查電線——說你是電台來的,附近有漏電跡象。我走到前門,趁你說話時猛按門鈴,他會走到前面來,後門也許不會鎖,你就走進屋內。我若遇到麻煩,你抓住他,可千萬別出錯。」

「好。」科普蘭說。

特雷格給了他十秒的時間,然後走上人行道,爬階梯來到平房的走廊,注意聽,他聽見腳步聲,還依稀聽見後面咕嚕咕嚕的說話聲。

特雷格按門鈴,等了一秒鐘再按,堅持按了好久。

腳步聲向門口移來,特雷格鬆開肩帶里的手槍。他正在整理領帶,門開了,鮑勃·勞萊說:「你有什麼事?」

「你剛搬進來吧?」

「不關你的事。」

「噢,有關係喲,老兄,我是估稅所來的。」

「好,這個地方有傢具,連傢具出租,我不願受打擾……」

特雷格看看勞萊後面,發現比爾·科普蘭躡手躡足踏上走廊,離前門只有幾步路。

勞萊說:「現在我沒有時間多談。」並作勢要關門。

特雷格伸出一隻腳,向科普蘭點點頭說:「好,勞萊,你被捕了。」

特雷格衝進門裡,那人退後幾步,轉身想逃,這一來正好撞上比爾·科普蘭壯碩的身軀。科普蘭用手臂鉗住勞萊,冷冷靜靜說:「好了,副隊長。」

特雷格由臀袋裡拿出手銬,鮑勃拚命掙扎,他就把手銬套在他手上。

冷冷的鋼鐵碰到皮膚,鮑勃·勞萊神經兮兮亂掙扎,特雷格抓住手銬鏈,用力一拉,犯人的手腕感受到骨頭碎裂般的痛苦。

勞萊安靜下來,痛得也氣得臉色發白。特雷格說:「勞萊,我們講理一點。你太太呢?」

「在……卧室里。」

特雷格說:「好,我們去和她談。」

「你要和她說什麼?」

「我要問她幾個問題。」

勞萊因掙扎而累得直喘氣,他的眼睛含有挑釁的意味。「不行。」

「為什麼?」

「她……不能和任何人談話。」

特雷格想了一會才說:「告訴你我要怎樣處置你,勞萊。我給你一點休息的時間。」

勞萊露出不相信的表情。

特雷格繼續說:「我來解開你的手銬,我們一起進卧室去。你引介我和科普蘭,說是你買葯時恰巧碰見的朋友,你告訴她我可以幫你脫離困境,然後就別再開口,由我來發問。」

「我能得到什麼好處呢?」

「我負責讓你得到公平的待遇,不受陷害,不受暴行。」

「這還不夠。」

「好,我已提供了輕鬆的辦法。必要時我會用狠招。」

「怎麼狠法?」

「到時候你就知道了。你沒有資格討價還價。」

比爾·科普蘭低頭撿起他抓勞萊時掉在地上的偵探雜誌。

勞萊咒罵一聲,舉腿踢科普蘭的面孔,科普蘭用肩膀承受他的腳刀,正要直起身子,又改變主意,撿起雜誌,弓起右拳。

特雷格擋在他們之間。「比爾,現在別動粗,看好他,叫他安靜。」

科普蘭嘆息一聲,放鬆拳頭,撢撢大衣的肩部,心平氣和說:「好,副隊長。」

他用力把勞萊推到牆邊。特雷格由勞萊口袋裡拿出一包葯。

「你要幹什麼?」

科普蘭說:「閉嘴。」並抓住勞萊襯衫領附近的部位,用力擰布料。

特雷格試了兩道門。第二道門通往一間卧室,窗口有窗帘,裡面黑黑的。特雷格站在屋裡,讓眼睛適應朦朧的光線,他聽見沉重的呼吸聲。一個女人張口喘氣說:「鮑勃。」

特雷格走上前去。「你丈夫叫我趕快把葯送來給你。」

「他……在什麼地方?」

「臨時有一點事要料理。他很快就來,不過他要你立刻服藥。」

「是的……急救藥……昨天晚上我的一切……」

特雷格找到一盞床頭燈,他開燈打開藥包,裡面有兩種葯,一種是要打碎吸入的葯筒,一種是膠囊。藥方上指示她服兩粒,然後每三十分鐘服一粒。

服下六粒後每隔兩小時服一次。特雷格由浴室端來一杯水給她,並把膠囊遞給她。她一次吞一粒;他在浴室找到一條毛巾,壓碎葯筒,伸到她的鼻子下面。

彼此五分鐘沒說話。特雷格站著看她,她的呼吸略微順暢一點,勇敢對他微笑,嘴唇松垂,顯得

上一章目錄+書簽下一頁