第二部 困境 第八章 葬禮桶

1

伴著喪鼓舒緩單調的節拍,送葬隊列從浮墳出發,邁開沉重步伐向北走去。火炬在他們手中悶燒,兩行血紅光河在低矮黑暗的陰雲下漸漸延伸。

卡莫爾大佬韋加羅·巴薩維站在隊伍的正中央,兩個兒子分列左右。在他前面,是一具上罩金布黑綢的棺槨,每邊有六名抬棺人,一個個身披黑斗篷,頭戴黑面具,代表著十二位瑟林神祇。在巴薩維身後,另有六人拉著輛大車,車上放了一口大木桶。身著黑喪服的無名十三神女祭司緊隨其後。

鼓聲在石牆、石路和橋樑、運河間回蕩。一支支火炬在沿途每扇窗戶和祖靈玻璃表面上投下紅光。所有敢於正視他們的旁觀者,都面色凝重滿心憂慮。送葬隊伍經過時,不少人關門閉戶,將百葉窗也牢牢掩上。在卡莫爾城,如果有權貴富豪不幸謝世,葬禮就會按如下傳統進行:緩慢哀傷的隊伍一路走到私語山、下葬、儀式、接著便是淚水橫飛的狂熱慶典。這是以逝者的名義獻給諸神的禮拜,為那些還沒被永寂女士、死亡女神艾贊·基拉裁斷的人舉行的苦樂參半的狂歡。為這一傳統推波助瀾的便是裝滿酒水的葬禮桶。

夜裡十點,送葬隊伍離開木廢墟,進入大鍋區。無論是劣童還是醉鬼都不敢擋他們的道。殺手和凝視鬼組成的眾多幫派,一聲不響地看著巴薩維大佬和他的臣隨們緩緩經過。

他們經過煤煙區,繼而向南進入恬靜區。泛著銀色光澤的薄霧從河道中升起,溫暖黏稠的觸鬚籠罩在人們周圍。沒有一個黃號衣上來阻攔,甚至沒有一名警官朝送葬隊伍這邊張望。因為大佬早已做好安排,讓他們今晚在別處奔忙,將他們的注意力牢牢吸引在卡莫爾城西方。東方屬於巴薩維大佬和他長長的火炬隊伍,他們越往北走,就有越多更為淳樸老實的家庭插上門閂,熄滅燈火,向眾神祈禱,希望這隊人馬的目的地離他們越遠越好。

如果有足夠多關注的目光,也許就會注意到這支送葬隊已經偏離通向私語山的路徑。它繼續往北,進而繞過銹水區西緣。被稱作迴音洞的大型廢棄建築就在此地的黑暗和霧氣中若隱若現。

如果有一名好奇的旁觀者存在,也許會對送葬隊的人數之多感到奇怪,而且這一百多名男男女女的裝束打扮也讓人摸不著頭腦:只有抬棺人身披葬禮喪服,手持火把的送葬隊伍都穿著戰鬥服裝,硬皮甲上嵌有黑釘,項圈、頭盔、護腕和手套一應俱全,腰帶上則掛著匕首、棍棒、斧頭和小圓盾。他們是巴薩維麾下諸多幫派里的精英,是最彪悍的正派人。這些目光冷冽的男男女女,名字前面都有殺手的稱號。他們來自大佬控制的所有城區和所有幫派——紅手幫和朗姆狗幫,灰臉幫和武庫男孩幫,運河水賊幫和黑旋幫,引火區男爵幫和其他十幾個幫派。

但這個送葬隊最有趣的特點,所有旁觀者都無從知曉。

事實上,納絲卡·巴薩維的屍體還躺在浮墳中,放在她過去的卧室里,用絲綢裹好,同時注入煉金藥水,以免腐爛的步伐走得太快。昨天夜裡,洛克·拉莫瑞和其他十幾個無名十三神的祭司已經為她祈禱祝福,將她放到一圈聖燭之中,讓納絲卡躺在那裡,等她父親結束今晚的任務。這任務跟私語山沒有一點關係,此時籠罩在葬禮黑綢下的棺槨內空空如也。

2

「我是灰王,」洛克·拉莫瑞說,「我是灰王,諸神詛咒他的雙眼,我是灰王。」

「有點低沉,」金·坦納正在跟洛克大衣上的一塊灰袖口作鬥爭,「還有點沙啞。你可以加上少許塔爾維拉腔。你說過他有口音。」

「我是灰王,」洛克說,「等紳士盜賊團把我整垮時,我的微笑會從後腦勺掉出去。」

「哦,這就對了。」卡羅正將一種泛著惡臭的煉金粘膏塗在洛克的頭髮上,這東西會逐漸變成深灰色。「我喜歡這個腔調。口音剛好濃到會被察覺。」

洛克一動不動地站在原地,就像裁縫店裡的人體模型。卡羅、蓋多和金·坦納圍在他身邊,手裡拿著各種衣服、整形道具和針線,忙著給他化裝改扮。小蟲兒靠在小屋的牆上,豎起耳朵注意周圍的動靜,以防有人闖入。

紳士盜賊團藏身在濃霧繚繞的銹水區一處廢棄店鋪中。此地就在迴音洞北面,只隔幾個街區。銹水是一座荒島,這裡名聲不佳,很少有人居住。儘管人們早已拋棄對祖靈建築物所保持的固有偏見,但仍將銹水區視作恐怖不祥之地。據說在銹水廢湖中出沒的黑影,遠不像食人鯊那麼討人喜歡,而是某些更可怕更古老的東西。且不管這些流言到底有幾分真實成分,反正對巴薩維和灰王來說,這片被遺棄的土地正好能讓他們上演那出怪異的會談。洛克曾暗自猜測,在灰王初次登場的那天夜裡,自己很可能是被帶到了銹水區的某個地方。

紳士盜賊們拿出全部化裝技藝,把洛克裝扮成灰王的樣子。他的頭髮已然變成灰色,衣服也是灰的,填入厚厚襯墊的靴子幫他增加了兩寸身高,而且嘴唇上還牢牢黏著一部下垂的灰鬍鬚。

「看起來不錯。」小蟲兒讚許地說。

「這身行頭太做作了,但小蟲兒說得對。」金·坦納說,「好了,我已經把這件傻乎乎的外套收緊到合身的尺碼,你看起來相當惹眼。」

「可惜這不是咱們自己的遊戲,」蓋多說,「要是那樣可就有意思了。洛克,往前探下身,我好弄點皺紋出來。」

蓋多謹慎小心地把一種溫熱蠟狀物體塗在他臉上。洛克只覺得皮膚被其拉扯,幾秒鐘後這東西乾燥收緊,片刻之後,他臉上出現了一整套魚尾紋、笑紋和額頭的皺紋,看上去往少了說也有四十來歲。就算是青天白日,這套偽裝也能騙過大部分人,換作夜裡簡直無懈可擊。

「總的來說,」金說道,「簡直是藝術傑作。畢竟咱們是在材料如此短缺、條件如此苛刻的情況下把這東西鼓搗出來的。」

洛克將兜帽甩到頭上,又戴好灰色皮手套。「我是灰王。」他的聲音低沉有力,模仿著灰王的怪腔怪調。

「向天發誓,我絕對會相信。」小蟲兒說。

「哦,那就繼續處理其他問題吧。」洛克上上下下地動了動下巴,體會假皺紋被來回牽引的感覺,「蓋多,把我的短劍遞過來好嗎?我想往靴子里藏一柄,袖子里再放一柄。」

拉莫瑞。冰冷的低語聲突然響起,這是馴鷹人的聲音。洛克渾身一緊,隨即才意識到聲音不是從空中傳來。

「怎麼了?」金問道。

「是馴鷹人,」洛克說,「他……他在做那該死的事……」

巴薩維很快就要到迴音洞來了。你和你的朋友們必須馬上就位。

「我們遇上個沒耐心的盟契法師,」洛克說,「都抓緊點。小蟲兒,你知道計畫,也知道該把自己藏在哪兒,對嗎?」

「我全記熟了,」小蟲兒咧開嘴笑著說,「這次甚至不必從神廟屋頂跳下來,所以你們用不著擔心。」

「金,你那地方還舒服嗎?」

「不怎麼樣,但也沒更好的位置了。」金把手指捏得嘎巴作響,「我會在小蟲兒的視線範圍內,就躲在地板下面。如果這件事撞了鬼,你記得把自己扔下那該死的瀑布就行。我會替你打掩護,用刀刀見血的方式。」

「卡羅,蓋多,」洛克轉頭面對雙胞胎,他們正匆匆忙忙地收拾著用來給洛克化裝改扮的各式工具和藥品,「你們在神廟的工作準備好了嗎?」

「只要交給我們辦,那事兒順滑得就像一朵行會百合的後背。」蓋多說,「一筆甜蜜的巨款已經裝進袋子,兩輛馬拉大車,還有足以支持長途旅行的給養。」

「而且子爵門的夥計會立刻放咱出去,就好像咱們打一開始就未曾踏足卡莫爾城。」卡羅補充道。

「不錯。很好。操蛋。」洛克隔著手套揉搓雙手,「我看也就這樣了。我想不出什麼詞藻華麗的說辭。咱們就趕緊說完祝詞,祈禱今晚的生意別出岔子吧。」

小蟲兒向前一步,清了清嗓子。

「我這樣做,」他說,「只是因為我喜歡在陰森恐怖的夜晚,藏在鬧鬼的祖靈廢樓里。」

「你是個騙子。」金緩緩說道,「我這樣做只是因為,我一直想看到小蟲兒被祖靈鬼魂吃掉。」

「騙子。」卡羅說,「我這樣做只是因為,我他媽就喜歡把半噸天殺的金幣拖出地窖,全都打包放到大車上。」

「騙子!」蓋多咯咯笑道,「我這樣做只是因為,等你們全都跑出去忙活時,我可以把地窖里的所有傢具都典當給『沒戲』哈爾扎。」

「你們都是騙子。」所有人都用期待的目光注視著他,洛克開口說道,「我這樣做只是因為,卡莫爾城裡沒有別人牛到能把這件事搞定,也沒有別人蠢到會陷入此等困境。」

「盜賊!」他們齊聲高喊,暫時忘記了周圍的一切。

我能聽見你們嚷嚷,馴鷹人鬼魅般的聲音再度響起,你們都徹底發瘋了嗎?

洛克嘆了口氣。

「叔叔不喜歡咱們瘋瘋癲癲地害他等

上一章目錄+書簽下一頁