第三部 致命的誠實 插曲 死亡面具

1

房間里的下一輪響動是驢子企圖撲向門口,卻被阿隆度和桑贊兄弟合力擒住,拖了回來。

「磚塊腦袋的馬夫,該死!」佳思莫吼道,「既然我們都要經受這場鬧劇的折磨,你憑什麼能逃過一劫?」

「波利達齊那個僱傭打手叫什麼?」洛克說。

「奈麗莎·馬洛里亞,」佳思莫答道,「曾經是女伯爵警衛隊的一名副隊長,現在算是僱傭兵。比巫木還要硬,比艾贊·基拉的下水還要冷。」

「演出結束後,她應該把錢送到哪裡去?」洛克說。

「我他媽怎麼知道?」佳思莫緩緩揉著胡楂,「就算男爵和我有一腿,事後閑談的時候也不會提到這個,明白我的意思嗎?」

「我敢拿我的命打賭,他會指示她送錢去他的會計所。」傑諾拉說,「在鶴舞巷,離他家不遠。」

「到了會計所就拿不出來了。」薩貝莎說,「我得用波利達齊的筆跡再偽造一張字條,派她去某個更隱秘的地方。」

「但她還是準備把錢親手交給他!」蒙克萊因叫道,「她應該會收到一張簽名的收據,他簽字的時候應該還有脈搏!」

「唔,她現在不是女伯爵的部下,」薩貝莎說,「也不是執法官員,而是受雇于波利達齊,她會聽從男爵的古怪想法。我們只需要想個辦法讓她留下錢,滿意地離開。」

「好的,雅瑪迪恩,暗影女皇,你有什麼建議?」佳思莫揮手打出複雜而神秘的手勢,「魔法?可惜我只是個舞台上的巫師!」

「夠了!」洛克叫道,「沙漏里的沙子都快漏完了,你就別瞎打岔了。佳思莫,收錢的細節就交給我們策劃吧。劇團必須井然有序地前往老珍珠,你要裝得好像全世界你只關心演出這一件事。心靈堅強,表情勇敢!去吧!」

蒙克萊因-波利達齊劇團走出房間,每個人的心情都摻雜著驚恐、宿醉感和破釜沉舟的決心。桑贊兄弟跟了出去,這是薩貝莎的提議:會議結束後,他們要盯著其他人,不給演員任何溜走的機會。

「怎麼把馬洛里亞和錢分開,有想法了嗎?」薩貝莎悄聲說。

「有個點子,」洛克說,「但你恐怕不會喜歡。我們需要你扮演傻笑的妓女。」

「我寧可上絞架!」

「那我們就只能去找全城最好的浴室,給波利達齊男爵在演出結束後預定好位置。」洛克揉著眼睛嘆息道,「請記住我警告過你了。我估計這個辦法能行,但必須拋棄每一分的矜持。」

2

「蓋蘭蒂小姐,我不明白!」布雷格身穿比平時更精緻的衣服,顯得很不自在,他說話時捏著拳頭,「主人他能去哪兒呢?他為什麼不直接——」

「布雷格,謝謝了。」薩貝莎說,「我知道男爵大人晚些時候會在哪裡出現。但就目前而言,我知道的和你一樣多!他給你的信里有指示嗎?」

「有,當然有,但我不能接受!我負責主人的人身安全,我希望我能——」

「布雷格!」薩貝莎突然變得冷酷,「你讓我吃驚了。假如你得到了波利達齊男爵的明確指示,照著做又有什麼難的呢?」

「我……好像也,呃,不難,小姐。」

「很好。我的擔子馬上也會變得非常重大。」薩貝莎親親手指,碰一下布雷格的面頰,「做個乖孩子,管好你的事情。你很快就會在演出現場見到男爵大人的。」

劇團離開格洛里亞諾旅館的院子,熙熙攘攘蔚為奇觀。三匹黑馬是波利達齊借給他們的,披著家族顏色的馬衣——紅色與銀色。薩貝莎側身坐在第一匹馬上,香塔爾拉著韁繩走在旁邊。然後是驢子陪伴的安德拉休斯和阿隆度陪伴的蒙克萊因。馬背上的演員身穿戲服,阿隆度穿兜帽斗篷,亞麻面具只露出眼睛。天氣炎熱,這麼打扮很殘忍,但也沒有辦法。

金和傑諾拉駕駛同樣披著紅色和銀色裝飾的馬車,車上堆滿道具和戲服。那堆東西的最底下是贊助人的屍體——包著裹屍布,渾身玫瑰粉和香丸。蓋多殿後,搖晃噴吐紅煙的灼熱煉金燈球;洛克和伯特蘭領頭,揮舞紅色三角旗。

布雷格匆忙去辦他的事情,卡羅敏捷地爬上車頂,開始喊叫:

來吧!來吧!

聽聽我們歡快的吟誦!

諸神今天是多麼仁慈!

丟下勞累的工作,來看戲吧!

卡羅向後躍起,半空中翻個跟頭,雙腳穩穩著地,接過蓋多遞給他的冒煙燈球,絲毫沒有打斷兩人的節奏。蓋多緊接著跳上卡羅剛才的位置,繼續大喊:

「終於啊,親愛的朋友們,終於!蒙克萊因-波利達齊劇團欣然重返老珍珠劇場!都來看吧!今天下午等你來看!遲到可就沒座了!別到今天晚上被朋友嘲笑,像呆瓜似的在愛人床上輾轉反側!來看傳奇人物佳思莫·蒙克萊因,埃斯帕拉在世的!最偉大的!正劇演員!來看美麗的維瑞娜·蓋蘭蒂小姐!她偷走了每一個人的心!來看無與倫比的香塔爾·科薩,她能把你的幻夢變成她的家!」

隊伍就這麼穿過埃斯帕拉的潮濕街道,兩人圍繞類似的主題繼續吆喝。白雲越來越稀少,陽光越來越亮,下午的演出將有完美的光照,但合上昂首闊步的演員就要吃苦頭了。

3

老珍珠旁的旗杆上,綠色的埃斯帕拉旗幟迎風飄揚。喧鬧和混亂包圍了整個劇場。前幾天,阿隆度向洛克解釋過,一場大型演出會在短時間內聚起一整個市場,江湖騙子、庸醫、瘋子、吟遊詩人還有小商販紛紛湧來,只有跟劇團和禮儀大臣打過招呼的那些人才能得到允許,接近劇院外牆十碼之內。

「你比我的雞仔聰明嗎?」一個飽經風霜、頭髮蓬亂的女人高舉一隻滿臉惶惑的傻鳥,她腳邊的木板上寫滿了數字和神秘學符號,「下注吧!和一隻受過訓練的家禽比一比智慧!每次一個銅子兒!你比我的雞仔聰明嗎?你說不定會大吃一驚!」

哎呀呀,可惜洛克沒時間研究這個問題。蒙克萊因-波利達齊的隊伍必須前進。雞仔女人前方來了必不可少的啤酒販子,酒桶上用鐵鏈鎖著許多木杯;清溝人拎著鐵鏟木桶;還有看似笨拙實則機敏的雜耍藝人,有彈豎琴的、吹蘆笛的、打鼓的、拉提琴的,頭上扎的布帶里插著紙片,表明他們已經付過了街頭樂師的稅;有修鍋匠和補鞋師傅,還有把工具擺在布匹或摺疊小桌上的低檔裁縫。

「瀆聖!瀆聖!拜邪鬼的,盜墓的!願諸神消滅你們的聲音!願諸神讓觀眾都進不了門!」一個穿棕色長袍的瘦長男人走向隊伍,他的面部和手臂上都有自我鞭笞留下的傷疤,「薩勒留斯還活著!奧林和雅瑪迪恩也活著!你們褻瀆的模仿驚擾了他們不肯安息的靈魂!你們嘲笑死者,他們的幽靈將回到埃斯帕拉!願諸神——」

天曉得他還希望諸神做什麼,因為伯特蘭把他推進人群,而大多數人很認同伯特蘭要他閉嘴的念頭;他一時半會是爬不起來了,劇團繼續前行。

穿過所有這些人,最後終於看見了十碼標記處的木柵欄,由手持棍棒的城市治安官把守。界限之內,有錢支起帳篷的商人已經貼著劇院外牆搶佔了地盤。一個冷峻女人把守劇場的公眾出入口,她穿血紅色軟鎧,頭戴寬檐帽,腰帶上公然掛著短棍和匕首。她始終待在陰影里,腦袋轉來轉去掃視人群。兩個魁梧的僱傭打手負責收錢。

洛克看見布雷格快步走向那女人,他手裡捏著一張疊好的羊皮紙。洛克按住臉上的笑容。那是所謂「波利達齊男爵」的密令,馬洛里亞和錢幣將因此不去會計所,而是到浴室和僱主會合。

劇團在劇場北側停下,蒙克萊因僱傭的六名臨時演員在遮陽篷下等待。他們跳起來,急著爭搶戲服道具。金和傑諾拉把東西分發給他們,但不讓這些人靠近馬車。就在這時,一個女人帶著兩名保鏢走了過來。

她年紀很輕,眼神銳利,身材粗壯,穿米色上衣和鑲銀絲邊的裙子,四腳帽上掛有遮陽面紗。在洛克眼中,她習慣了人群看見她就分開,到了門口自然有人開門。佳思莫和席爾瓦納斯證實了洛克的猜想,他們手忙腳亂地爬下馬,深鞠一躬;片刻之後,整個劇團都彎下了腰。

「蒙克萊因卿,」女人說,「平身吧。很高興看見你和你的劇團又有事情可做,不過人數上似乎沒那麼可觀了。」

「我尊敬的艾絲琳泰女士,謝謝您的關懷。」佳思莫直起腰,但聲音里飽含著順從,「我們最近失去了幾個冗員,希望到頭來能證明這反而是一樁好事。」

「這要看結果了。我以為你的贊助人會陪著劇團一起來,請問我該去哪兒找波利達齊男爵?」

「啊,尊敬的女士,說到這個,波利達齊爵爺沒有告訴我他的去向。我向您保證,今天下午他無論如何都想以某種方式出現在劇場里。」

「以某種方式?」

「尊敬的女士,真希望……但我不能回答您。不過我以我的榮譽向您保證,哪怕是現在這一刻,爵爺也還在非常努力地讓今天變得不僅僅值得紀念,

上一章目錄+書簽下一頁