第二部分 第十三章

艾略特用一枚六便士硬幣的邊緣充當螺絲刀,小心翼翼地開啟鏈鎖上的U形環。雖頗費一番時間,不過督察像個木匠一樣仔細地操作著。鎖鏈一落下來,門也自行打開了。

「這就是黃金女巫的藏身之處。」戈爾起勁地說,一腳踢開那個咬了一半的蘋果。

「別亂動,先生!」艾略特厲聲呵斥。

「怎麼?你認為蘋果是證據嗎?」

「這可難說。我們進去之後,沒經過我允許請不要碰任何東西。」

「我們進去之後」說得有點樂觀了。佩奇本以為會見到一個房間,其實看到的卻是一個將將六英尺見方類似藏書室的地方。傾斜的天花板上開了扇小窗,窗玻璃蒙上一層厚厚的灰,透不出光線來。書架上有很多處裂縫,上面混雜地擺放著小牛皮裝訂式和更多現代封皮的書。到處都堆積著一層灰,可就在這間滿是稀薄、發黑的沙塵中殘留著極少量待破解的印記。一把維多利亞早期的扶手椅映入眼帘……當艾略特將手電筒光線照向裡面時,那女巫彷彿突然出現在他們面前。

就連艾略特都後退了幾步。女巫並不漂亮。它也許曾經魅力四射,但現如今只剩下一隻眼睛掛在半邊臉上:另外半邊臉已經被毀掉了,原來可能是黃色的織錦長袍也是殘破不堪。臉上划過的幾條裂縫讓它的外表更加嚇人。

假如它站起來,應該只比真人略矮。它坐在一個盒子上,這個盒子曾經裝飾成沙發,沒比它的尺寸大多少。它依靠輪子站在地板上,輪子顯然比人偶本身更新一些。雙手輕佻地半舉著,在相當噁心地賣弄風情。整部低矮笨重的機器怎麼也得有兩三百磅重。

瑪德琳發出一陣咯咯的笑聲,好像神經得到了放鬆。艾略特嘟囔著,菲爾博士咒罵起來。博士說:

「烏多芙堡 的陰影罷了!太讓人掃興了吧?」

「什麼?」

「你知道我的意思。那個女孩設法溜進藍鬍子的房間,頭一次看見這東西,然後——」他停下來,吹著鬍子的末梢,「不。不對,這樣不合理。」

「恐怕是不合理,」艾略特神情鎮定,表示贊同,「她一定在這裡遇到了什麼事。她怎麼進來的?又是誰把她帶到了樓下?還有她從哪兒拿到的指紋記錄本?你別告訴我她只是看見這東西就會造成這麼嚴重的後果。她也許會大聲尖叫,會大吃一驚,但不會造成這樣的情況,除非她有歇斯底里症。法恩利夫人,僕人們知道這個人偶的事嗎?」

「當然,」茉莉說,「雖然親眼見過的只有諾爾斯,可能還有阿普斯太太,不過僕人們都知道這個人偶。」

「那麼她應該不至於驚訝了?」

「沒錯。」

「如我所說,她是被這個二乘四英尺見方的地方里的什麼東西嚇到了——只是我們還沒掌握什麼證據——」

「看那裡。」菲爾博士用拐杖指著說。

手電筒的光束照在機器人偶底座旁的地板上。那裡有一團弄皺的亞麻布,等艾略特撿起來才發現是女僕的褶邊圍裙。儘管不久前剛剛洗過,上面還是沾著片片灰塵和泥土,而且還有兩條參差不齊的小口子。菲爾博士從督察手中接過來,遞給了茉莉。

「是貝蒂的嗎?」他問。

茉莉檢查了縫在圍裙邊的一小塊標籤,又看了看上面用墨水寫的小字,然後點了點頭。

「等一下!」菲爾博士眯起眼睛突然說。他開始在門邊來回走動,扶著眼鏡以防掉下來。當他把手再拿下來的時候,臉色陰沉而嚴肅。「好了。我來告訴你,老弟。這裡就像關於蘋果和蘋果室那個環節一樣,我無法證明。不過我能說出來在藏書室里發生過什麼事,就像我親眼所見一樣肯定。這可不只是例行調查,這是本案中最關鍵的地方。我們得問清楚,那個女孩在午餐時間到下午四點之間的什麼時候受到了驚嚇,還有這裡每個人當時在幹什麼。」

「老弟,因為兇手來過這間藏書室。貝蒂·哈伯特在這兒發現了他。我不知道兇手在做什麼,但重要的是他根本不許任何人知道他來過這裡。中間發生了什麼事情。之後他用那女孩的圍裙擦掉了可能留下的腳印、指紋以及灰塵里的各種印記。他或抱或拖地將她搬下樓,把頭一晚偷來的已經沒用的指紋記錄本放在她手裡。然後像眾多兇手一樣離開現場,並且索性把圍裙扔在了地板上。嗯?」

艾略特抬起手來。

「別急,先生。別那麼快下結論。」他仔細想了想,「我對你的說法有兩點疑義。」

「是什麼?」

「第一點,假如隱瞞他來過這個小房間的事實如此重要,不管他做了什麼,為什麼他隱匿行蹤的方式僅僅是把那個昏迷不醒的女孩從一個地方轉移到另一個地方呢?這麼做無法防止事情敗露,只是拖延些時間罷了。女孩還活著。她早晚會康復。這樣她就會說出是誰來了這裡,他在做什麼——如果他做了的話。」

「顯然是個難題。」菲爾博士說,「真是一語中的。不過,你可知道,」他語氣有些強烈,「如果解決那些看似是矛盾的辦法正是我們問題的答案,我不會感到驚訝。另外一個疑點是什麼?」

「貝蒂·哈伯特沒有受外傷。身體上安然無恙。她的情形明顯是看見什麼東西而受驚的典型癥狀。不過她最多也就看見個普通人在做不該做的事。這不太合常理啊,博士,姑娘們現在內心都很強大。那麼究竟是什麼把她嚇成這個樣子呢?」

菲爾博士看著他。

「也許是機器人偶嚇的。」他回答,「設想一下它現在伸出手來和你握手呢?」

這個假設的威力讓每個人紛紛退避。六雙眼睛朝著人偶殘缺的腦袋和怪異的手看去。沒人願意去握或是摸那雙手。那人偶從發霉的長袍到臉上開裂的蠟都讓人沒有興趣觸碰。

艾略特清了清嗓子。

「你的意思是他讓人偶動了起來?」

「他沒法讓它動起來,」戈爾插話道,「我好幾年前就想過這個問題。我當時的結論是這東西動不起來,除非用上電動裝置或者塞進去其他什麼騙人的玩意兒。該死的東西,各位,法恩利家族九代人挖空心思尋找讓它動起來的方法。我願意開個價。哪位先生能給我演示一下它怎麼動起來,我給這個人一千英鎊。」

「先生還是女士?」瑪德琳說。佩奇發現她是在強忍笑意,不過戈爾說話的態度極其認真。

「不管是先生、女士、小孩,還是其他任何人都行。只要這個人不使用當今時代的玩意兒,符合二百五十年前展出時同樣的條件就好。」

「這開價可夠大方的。」菲爾博士興高采烈地說,「好吧,就把她推出來,讓我們看看吧。」

艾略特和佩奇抓住人偶坐著的鐵盒子,用力把它從藏書室里拽出來,還被門檻絆了一下。它的腦袋突然晃了晃,全身顫動起來,佩奇還想著頭髮會不會脫落。不過輪子出奇地順滑。在嘎吱一聲巨響和輕微的咔嗒咔嗒聲過後,他們把它推到了樓梯頂端附近那扇窗戶的光亮下面。

「繼續,來講講。」菲爾博士說。

戈爾仔細檢查了一番。「首先,你們會發現這東西身上裝滿了齒輪裝置。我不是機械專家,沒法告訴各位這些齒輪都是不是真的,也說不出它們在這裡都起不起作用。我猜有真的,但其中大部分都是擺設。總之重點是身體全都被齒輪填滿了,背後開了條長長的口子。如果還能打開,你可以把手伸進去,然後——啊,你抓我,是嗎?」

戈爾的臉色一沉,匆忙把手縮回去。他太專註了,用手示意時離機器人偶的尖手指太近,手背上出現一道彎曲的血痕。他用嘴吸住手背。

「你這個老齒輪怪!」他說,「我忠誠的老齒輪怪!我應該敲掉你另外半邊臉。」

「不要!」瑪德琳叫道。

他被逗笑了。「就聽你的,小東西。總之,警官——你願不願意在這裡面戳一戳?我想證實的是身體里全是這些東西,而不可能有人藏在裡面。」

艾略特像往常一樣認真。背後窗戶上的玻璃早已不見蹤影,在手電筒光線的幫助下,他伸手進去摸索並檢查起機械裝置。他似乎被什麼嚇了一跳,但只是說:

「是的,沒錯,先生。這裡面什麼也裝不下。你的意思是懷疑有人藏在裡面操作它?」

「誰都會這麼猜吧。好了,關於機器人偶本身就說這麼多吧。另一方面,正如你們所見,是它坐著的這個沙發。看著。」

這一次他講解得更不容易。沙發的左前側有個小圓鈕,佩奇看到整個前部可以像裝了鉸鏈的小門一樣打開。他操作一番之後將門打開。盒子內部不足三英尺長、十八英寸高,裸露的鐵皮已經嚴重鏽蝕。

戈爾高興得笑容滿面。

「你們記得,」他說,「梅澤爾先進的下棋機器人的原理嗎?人偶坐在一排大盒子上,每個盒子都有單獨的小門。在表演之前,表演者打開這些門,讓觀眾看裡面沒有玄機。然而,據說裡面藏著一個小孩,熟練地從一個格子擠到另一個

上一章目錄+書簽下一頁