58

雅各·馬克說:「我得去找警察談彼得的事。」他起身起到一半,我便伸手繞過瑟瑞莎,按上他的手臂。

「你要想清楚。」我說。

「想什麼?我的外甥被綁架了,他成了人質。那女人都招了呀!」

「想想看警察會怎麼做。他們會立刻打電話給聯邦單位,聯邦單位會把你關起來,接著先把彼得的事擱在一旁,因為他們還有更大尾的要處理。」

「我得試試!」

「彼得已經死了,小各。我很抱歉,但你得接受事實。」

「他還有可能活著。」

「要找到他最快的方法就是找到麗拉,而我們可以表現得比那些聯邦探員好。」

「你真的這麼想?」

「你看看他們的紀錄吧。他們跟丟她一次,又讓我成功逃獄。我要是他們老大,我連派他們去圖書館找書都不想。」

「我們要怎麼靠自己找到她?」

我看著瑟瑞莎·李說:「妳和桑森談過了嗎?」

她聳聳肩,像在表示她有好消息,也有壞消息。她說:「我和他短暫聊過。他說他可能會親自和我們見面,還說會回電給我,和我約一個見面的時間和地點。我說不行,因為我不打算讓手機持續開機,他就說他會打達克提的手機留話,要我之後再打給達克提問時間、地點。後來我打電話給達克提了,但他沒接。我試著打電話給派出所的調度員,結果對方說達克提不在。」

「什麼意思?」

「我認為他已經被逮捕了。」

如此一來,情況完全改變了。

在瑟瑞莎·李用拐彎抹角的方式告訴我這一點之前,我就已經察覺到了。

她把折起來的筆記遞給我,而我接了下來,就像接力賽跑者交棒那樣。我將往前全力衝刺,而她將從跑道上退下。她說:「你能了解吧?現在我得去自首了。他是我的夥伴,我不能讓他獨自面對這瘋狂的一切。」

我說:「妳認為他在眨眼之間就會背棄妳。」

「但他沒有。不管怎麼說,我也有我自己的行為基準。」

「妳這麼做不會有任何好處的。」

「或許吧,但我不會背棄我的夥伴。」

「妳等於是要讓自己脫離戰線。妳在監獄裡誰也幫不了,待在外面總是比裡面好。」

「你和我們不一樣。你可以拍拍屁股,明天就閃人。我不行,因為我住在這裡。」

「那桑森的事呢?我需要時間和地點。」

「我沒有問到時間和地點。還有,桑森也是你該提防的對象。他在電話里的感覺好怪,我無法判斷他是氣炸了,還是憂慮到不行。如果他真的到了赴約地點,也很難說他到底會站在誰那邊。」瑟瑞莎接著將雷歐尼的手機和隨身充電器交給我,然後把手放在我的手臂上抓了一下。短促的輕輕一抓,代替擁抱或「祝你好運」的手勢。在這之後,我們三人的合夥關係正式聲明結束。雅各·馬克甚至在瑟瑞莎起身前就在一旁站定了。他說:「我對彼得有虧欠。他們或許會把我關回去吧,但沒關係,他們至少會開始找尋他的下落。」

「我們也可以去找他。」我說。

「我們沒有資源可運用。」

我看了看他們兩個,然後問:「你們確定要各走各的路嗎?」

他們很確定。他們邁步遠去,離開公園,走到第五大道人行道上伸長脖子找警車,彷彿是準備要攔計程車那樣。我獨自在原地坐了一分鐘,然後起身走向另一個方向。

我的下一站:第五大道以東,五十九街以南的某個地方。

上一章目錄+書簽下一章