正文 第二十六章

帕札爾沒有多問,貨船船長便坦承他的確是替哈圖莎王妃做事。但是帕札爾對這條單薄的線索以及船長的聲明都不滿意,決定深入調查。

凱姆召來了各區的河警負責人。但在底比斯附近,並沒有人下令檢查某艘蔬果貨船,也因此船長的文件上並無官印。於是帕札爾又把船長叫來。「你說謊。」

「因為我害怕。」

「怕什麼?」

「怕司法,怕你,尤其怕她……」

「哈圖莎王妃?」

「我已經為她工作兩年了。她雖然慷慨,可是卻很嚴厲。是她命令我這麼做的。」

「你知道這樣做打亂了整個新鮮食品的運輸作業嗎?」

「我不聽話就會失業,而且不是只有我一個人……還有其他船長也這麼做。」

兩名記錄員記下了船長的證詞。帕札爾重新看了一遍,確定兩份筆錄完全相同。船長也承認筆錄確實無誤。

又惱怒又焦慮的帕札爾,隨即差人送信去給美鋒。

* * *

兩人約在陶瓷區碰面,在這一區里,隨處可見手腳靈活的工匠,製造大大小小的容器,從裝香脂的小瓶到儲存肉乾的大罐子,應有盡有。通常一個師傅總會帶著幾個學徒,學到一定的程度才能出師。

「我需要你幫忙。」

「我的立場有點尷尬。」美鋒坦承道,「妮諾法夫人已經決定跟我作戰到底了。她打算髮動朝臣罷免我,首相可能會受其中某些人的影響。」

「首相會根據事實判斷的。」

「所以我才每天晚上都努力地查對會計憑證。我相信誰也找不出一點小缺失的。」

「妮諾法擁有什麼利器?」

「她陰險狡詐。老是背後中傷人。我不敢低估這些行為的影響,惟一的對策就是努力工作。」

「我剛剛發現一些事,可能對你不利。」

「什麼事?」

「有人想擾亂新鮮食品的運輸。」

「純粹行政上的疏失嗎?」

「不,是故意的。」

「那樣很可能發生罷工,甚至動亂的!」

「放心,我找出罪魁禍首了。」

「是誰?」

「哈圖莎王妃。」

美鋒調整了一下纏腰布,問道:「你確定嗎?」

「人證物證都有了。」

「這次她太過分了!可是若把矛頭指向她,擺明了是要跟國王過不去。」

「拉美西斯會讓他的子民挨餓嗎?」

「這個問題沒有意義。你想想看,這個妻子代表了和赫梯之間的和平,他會讓她被判刑嗎?」

「她犯的可是重罪啊。如果王室都不受司法管制,我們豈不是等於生活在一個充滿妥協、特權與謊言的國家?這件事我不會就這麼算了,但若沒有國庫出面指控,哈圖莎一定會封鎖整個訴訟程序的。」

美鋒想了一下,「我就賭上我的前途吧,國庫會依你的意思出面的。」

* * *

一整天下來,奈菲莉替燕子的嘴巴沾了十幾次的水。鳥兒將頭轉向亮處。奈菲莉輕輕地撫摸它,跟它說話,但心裡知道救不了它的性命。

帕札爾很晚才到家,人顯得疲憊不堪。他問妻子:「燕子還活著?」

「好像比較不痛苦了。」

「有希望嗎?」

「老實說,沒有。它的嘴巴還是緊閉著。它的生命正一點一滴地耗盡。我們已經是朋友了。你怎麼累成這個樣子?」

「哈圖莎王妃打算讓孟斐斯市區和四周村落的人民挨餓。」

「太荒謬了!她怎麼可能成功?」

「她看準了行政效率不高,打算用行賄的方式。不過的確很荒謬。太多層的關卡了,她真是喪失了理智。國庫會通過美鋒提出控訴,我要到底比斯去定王紀的罪。」

「你要把布拉尼、亞舍將軍和陰謀分子的事先擺在一邊?」

「如果哈圖莎和戴尼斯有所勾結,這些事不見得毫無關聯。」

「先是審問最負盛名的將軍,接著又是王妃……你可真是不平凡啊,帕札爾法官!」

「你也不是個平凡的女人。你同意我去嗎?」

「你做了哪些防範措施?」

「沒有。我必須訊問她,讓她知道被起訴的理由。然後,我就要把案子交給首相;預審若過於草率,首相絕不會接受。」

「我愛你,帕札爾。」

兩人深情一吻之後,她又憂心地說:「毒藥、獵豹……這個想害你殘廢的人到底有什麼用意?」

「不知道,不過你放心,我和凱姆會搭河警的警船前去。」

晚飯前,他去看了燕子。它竟然抬起頭來了。被抓瞎的眼睛已經結痂,小小的身軀也似乎更有活力地抖動著。帕札爾看得目瞪口呆,動也不敢動。奈菲莉綁了幾根稻草,放在鳥爪下當作樓架。燕子緊抓著不放。

瞬間,它突然以一種驚人的生氣,鼓動翅膀飛走了。

這時候,東方的天空出現了十來只它的同伴,飛過來包圍著它,其中一隻更親密地親親它,彷彿是母親找回了失蹤多時的孩子。接著第二隻、第三隻……一整群的燕子無不欣喜若狂。在底下看著燕群飛舞的奈菲莉與帕札爾,同時忍不住感動地綽下淚來。

「它們好團結啊。」帕札爾感慨道。

「你把它從死亡邊緣救回來並沒有錯。只要現在它能和同類團聚,明天如何又有什麼關係?」

* * *

太陽當空照得一片亮麗。

帕札爾站在船頭欣賞著國家的美。他感謝眾神,讓他得以生長在這片融合了農田與沙漠之美的神奇土地上。棕擱的冠冕下流淌著有助農田水利的運河之水,並遮蔽了平靜村莊的一陳棟白屋。金黃的麥穗閃閃耀眼,棕擱樹林則綠得令人陶醉。世世代代的農夫所開墾的黑色土壤,長出了小麥、亞麻、果樹。金合歡、無花果樹與怪柳、酪梨樹竟相娩美;尼羅河岸、碼頭的遠處,則有紙莎草與蘆葦藹藹鬱郁。沙漠中的植物,只需要一點雨水就會冒了出來。而神聖的水資源更能在沙地深處保存幾個星期之久,只有靠占卜的小棍才能找得到。根據先哲所示,人是定位在大自然的其他動物、礦物與植物之後,因為只有驕傲狂妄的人類,偶爾會企圖扭麴生命,因此女神瑪特才會賦予人類司法,使歪曲的棍杖重新豎直。

「我不贊成你這麼做。」凱姆說。

「你以為王妃是清白的?」

「你會身敗名裂的。」

「我有充分的證據。」

「如果王妃矢口否認,你的證據又有什麼用?我覺得你根本是在幫那群混蛋拆你自己的台!你想想哈圖莎會多麼生氣。就連首相巴吉可能都保不了你。」

「她還是得守法。」

「很好的想法。很好但是沒用。」

「等著瞧吧。」

「你哪來的這份信心?」

「從我妻子的眼神,而且最近我看到一隻燕子飛上了天。」

* * *

忽然一陣強風在尼羅河上卷出了幾個漩渦。船首測水深的人幾乎無法作業。暴風突如其來,船員們全都來不及反應;銜桅斷了,主桅歪了,連船舵也不聽使喚。船胡亂漂流了一會兒,撞上了沙洲。船員連忙從船尾下碇,重達十一公斤的大石應該可以讓船在水流中穩住。甲板上人聲鬧哄哄的,凱姆用他洪亮的聲音要大家鎮定下來,然後和船長清查了損壞的部分後,下令立即進行搶修。

全身濕透了的帕札爾覺得自己一點忙也幫不上,因此當兩名受過訓練的船員下水檢查船身時,凱姆便讓他進船艙內休息。幸好船身受損不嚴重,等尼羅河的怒氣平息,就可以繼續上路了。

「船員一直很擔心。」凱姆透露說,「因為開船前,船長忘了為船首兩側的神奇之眼重新點睛。這種疏忽很可能讓船失去方向,造成船難。」

於是帕札爾從旅行袋裡拿出文具,把墨磨得又濃又黑,然後手勢穩健地親自重繪守護神之眼。

* * *

蔬果船的船長向哈圖莎王妃稟報之後,後宮便派出了五名侍衛守在底比斯北邊五十多公里處,等著帕札爾搭乘的警船經過。他們的任務很簡單:不擇手段將船攔下。事成之後,他們將會獲得一塊地、兩頭牛、一隻驢子、十袋小麥和五壇酒作為獎賞。

惡劣的氣候讓他們省了不少事,還有什麼比船難溺斃更簡單的呢?對一個法官而言,死於尼羅河真是最好的結局,傳說中,溺死的聖人可以直達天堂,不是嗎?

五名後宮侍衛劃著快艇,趁著暴風雨夜滿天烏雲密布,朝著仍擱淺在沙洲上的警船前進。距目標二十公尺左右,他們下水游到警船船尾,輕易地便攀上了船。領隊的那人用一柄木褪敲昏了警衛,其他人則躺在草席上裹著被子睡得很沉。現在只須撞開船艙的門,抓起法官將他淹死就大功告成了。他們不會有事,尼羅河

上一章目錄+書簽下一頁