PART TWO 28

山腰的建築大都是龐然大物,用石頭和粗大的原木砌成的寬大前廳,通向裡面環形山壁上自然形成的洞穴。倫克納本來以為自己會看到一座「南方風格的山區大宅」,但事實上,昂德希爾的家讓人頗為失望,看上去就像真正的大宅里的客房。宅子里的空間大都是跟警衛人員共用的,因為眼下主人住在裡面,警衛人員的數量又增加了一倍。有人通知昂納白,說他寶貴的貨物已經送抵,很快就會有人來叫他。阿娜和布龍把他交給宅子的保鏢,辦了交接手續,之後便有人將倫克納引進一間不算很大的工作人員休息室。他隨意翻看著這裡的幾本過期已久的舊雜誌,打發了一個下午。

「軍士長?」史密斯將軍出現在門口,「真對不起,耽擱了這麼久。」她身穿一件沒有軍銜標誌的軍需官制服,很像過去斯特拉特·格林維爾穿過的那件。她的身材幾乎還保持著過去的纖細苗條,但動作已經不太靈活了。倫克納跟在她身後走過安全人員的活動區,走上一段螺旋形木製樓梯。「這件事上我們的運氣不錯,軍士長,我和舍克正好離你的大發現地點不遠。」

「是的,將軍。路線是拉奇納·思拉克特安排的。」樓梯在綠色牆壁間轉來轉去,兩邊是關得緊緊的房門,偶爾會開著一兩間,但裡面黑洞洞的,「孩子們在嗎?」本來不該提起這個話題,但不知怎麼卻說漏了嘴。

史密斯遲疑片刻,肯定是在琢磨他話里是否帶有諷刺意味:「維基一年前就入伍了。」

他聽說過。上一次見到小維基已經是許久以前的事了。不知她喜不喜歡部隊。她一直是個堅強的孩子,時不時冒出些怪念頭,這方面跟舍坎納很像。他想,不知娜普莎和小倫克在不在。

幾段樓梯從火山壁里鑽出來。這部分宅子估計早在漸暗初期就建成了,但以前是院子和天井的地方現在卻豎起了厚實的三重石英窗,以抵擋外面暗黑期的寒氣。遠處的色彩被窗戶過濾掉,只剩下一片漆黑。但還能看到下面火山坑底的燈光,一圈圈環繞在暗紅色的火山湖周圍。水面上空浮著厚厚一層冷霧,被下面的燈光映得紅光閃閃。將軍拉下窗帘,擋住外面的一切。他們上去的地方肯定是舊房主的頂樓。

她帶他走進一間燈光照得雪亮的大房間。

「倫克!」舍坎納·昂德希爾從一堆填得鼓鼓的墊子里鑽出來。房間里所有棲架上都鋪著這種墊子。這種布置肯定出自從前的房主。昂納白怎麼也想像不出將軍或者昂德希爾會這樣布置房間。

昂德希爾笨拙地走過房間,熱情雖然高,腳步卻跟不上。他手裡牽著一隻很大的引路蟲。引路蟲不斷糾正他的方向,耐心地把他領向門口。「早來一兩天,你就能見到娜普莎和小倫克了。那兩個已經不是你記憶中的小孩子了,十七咯!將軍很不欣賞這附近的氛圍,早早把他們打發回普林塞頓了。」

倫克納看見跟在自己身後的將軍狠狠瞪了丈夫一眼,但什麼話都沒說。她緩慢地走到一扇扇窗戶前,拉下百葉窗,把黑暗擋在外面。過去,這間房子是個很大的露天觀景台,現在卻建了許多窗戶。三個人坐下。舍坎納滔滔不絕地說著孩子們的新聞,將軍則一言不發。當舍克談起傑裡布和布倫特的最新冒險業績時,她終於開口道:「我想,軍士長對咱們的孩子肯定沒多大興趣。」

「不,我——」昂納白剛想表示反對,卻看到了將軍緊繃的臉,「嗯——該說的事兒實在太多了,對吧?」

舍克不出聲了,傾身向前,撫著引路蟲的毛皮。那東西個頭很大,准有七十磅重,不過樣子挺溫順、很機靈。過了一會兒,引路蟲發出心滿意足的呼嚕聲。「你們呀,要是能像莫比一樣容易滿足就好了。不過你說得對,我們確實有許多事要談。」他的手伸向一張金銀絲鑲嵌的書桌——看樣子像特雷朋王朝時代的古董,在某個富家大族的淵藪里度過了漫長的歲月——掏出倫克從易奎托利亞帶來的一個塑料袋。他把口袋「砰」的一聲扔在桌上,光滑的桌面立刻撒上了一層細細的岩石粉末。

「我可真是大吃一驚呀,倫克!你的這些魔法岩石粉!你是怎麼辦到的?繞了一小圈就帶回了我們所有對外情報部門全都沒有發現的大秘密。」

「別,別。瞧你說的,好像我們的人全都不稱職似的。」要是他不把話說清楚,有些人恐怕會受到嚴懲,「這是從情報系統之外的渠道弄來的,但拉奇納·思拉克特提供了百分之百的支持。陪我來這裡的兩名特工就是他借給我的。更重要的是,把它帶回來的是他安排在易奎托利亞的特工。那件事你知道吧?」思拉克特手下的四個人,跋山涉水,穿過整個高原,把這批岩石粉末從金德雷國戒備森嚴的精鍊廠帶了回來。

史密斯點點頭:「知道。別擔心,錯過這件事,我只怪我自己。我們過於自信,總覺得沒有誰在技術方面比得過我們。」

舍坎納嘿嘿笑道:「一點兒不錯。」他戳了戳岩石粉末。這裡的光線很亮,色彩齊全,比機場海關那兒的條件好多了。但就算在良好光照下,這些粉末還是跟普通岩石粉末完全一樣,如果懂些地質學知識,還能看出它們是高原地區的頁岩粉。「可我還是不明白你怎麼會想到這上頭去,哪怕僅僅想到這種可能性。」

昂納白向後一靠。這些軟墊真是比三等機艙里的棲架舒服多了。「這個……你還記得嗎,大約五年前,金德雷國和協和國在高原中部搞了一次聯合勘探。他們有幾個物理學家說,那兒的重力很奇特。」

「我記得,他們以為是那裡的礦井引起的,本來打算在那個地方做點實驗,大幅度擴張等效原則的運用範圍,結果卻有了更重大的發現,說重力變化跟時間相關。你也知道,那個結論是錯的,他們重新實驗之後便放棄了原來的結論。」

「是這麼個說法。但我在西部建設發電廠的時候碰上了一位參加過那次聯合勘探的協和國物理學家。特莉加·迪普道格的專業是物理,但她也是個很棒的工程師。我跟她相當熟。據她說,勘探開始的時候一切都很正常,實驗方法也都沒什麼毛病,可後來,她被從實驗里排擠出去了……那時,我就開始懷疑了,那次勘探之後剛剛一年,金德雷國便開始在高原上大規模鑽洞採礦。地點幾乎就在當時從事物理實驗的地方。那個地方很不方便,但他們寧可建一條五百英里的鐵路,也要在那裡開工。」

「他們找到了銅,」史密斯說,「蘊含量很大,這可不是騙人的。」

昂納白笑道:「當然,不然的話,你早就開始查他們的底細了。可說到底……銅只是個幌子,是個附帶收穫。我那位物理學家朋友對她的專業非常精通。這個問題我想得越深,越覺得應該好好查查那兒究竟是怎麼回事。」他指指盛著岩石粉的塑料口袋,「你們看到的是第三級精鍊品。金德雷國的礦工需要提煉幾百噸易奎托利亞頁岩,才能得到這麼小小一袋。我估計,還需要精鍊一百倍左右,才能得到最終產品。」

史密斯點點頭:「我敢打賭,最終產品保護得肯定比逖弗國聖石還嚴密。」

「對。思拉克特的人根本接近不了最終產品。」倫克納用一根肢尖碰了碰岩粉,「但願這一批的數量夠了,能讓你驗證我們找到的是什麼。」

「哦,夠了,我已經證實了。」

昂納白吃驚地瞪著舍克:「你到手最多不過四個小時!」

「你了解我,倫克。雖說這兒是個度假休息的地方,可我有我的嗜好。(不用說,還有一個實驗室,以滿足這些嗜好。)只要在適當的光照下,你的岩粉的重量就會比其他情況下減少百分之一……祝賀你,軍士長,你發現了反重力物質。」

「我——」特莉加·迪普道格早就想他發過誓,可直到現在,昂納白才真正相信,「好吧,高速分析員先生,它的原理是什麼?」

「我完全不知道!」舍克簡直心花怒放,「你發現了一種真正的新東西。哎呀,連……」他好像在尋找恰當的比方,最後乾脆放棄了,「但這東西非常難捉摸。我提取了一份岩末樣本,碾磨得更細些——知道嗎,沒發現什麼飄向上方的神奇物質。沒法提煉出某種『反重力成分』。我估計,這肯定是個複合作用過程。這兒的實驗室再也分析不出什麼了,我要帶著這些東西飛回普林塞頓,明天一早就走。除了重量變化之外,我在這東西裡頭還發現了一件怪事。這種高原頁岩里一般只含有微量的鑽石有孔蟲,但在你帶來的這種岩粉里,有孔蟲的含量高了一千倍。我得回去查查,看能不能從有孔蟲研究領域裡查出什麼。也許這些有孔蟲成分起了某種介質的作用,或許是——」舍坎納·昂德希爾話匣子一開,湧出十多種猜測,還有幾十種實驗方案,以判斷這些猜測正確與否。舍坎納一旦開始滔滔不絕,彷彿立即變成了過去的那個年輕人,歲月好像沒有在他身上留下任何痕迹。顫抖的老毛病還在,但他的全部肢腿都離開了系著引路蟲的繩子,聲音里充滿歡樂。一直以來,正是這種激情推動著他的學生、昂納白和維多利亞·史密斯不斷努力,去創造一個新世界。他正說著,維多利亞從她

上一章目錄+書簽下一頁