第五卷 曙光就在前頭 第一百四十九章 仰望人間的惡魔

一群活潑的少女嬉戲著從遠處跑來,她們一個個顯得年輕而健美,不像大明詩詞中對女子的描述。

大明詩詞中的女子大多是柔弱,以及病態的女子,多愁善感才是她們的本質,這種女子如果出現在生活中,只會讓男人生出憐惜,保護的情愫。

而眼前的這一波少女們,一個個則顯得很矯健,就像是貝爾尼尼的雕塑復活一般,看起來健康,且美麗。

小笛卡爾的手落在一個少女的大腿上,稍微用力,少女的大腿部分立刻就凹陷下去了一個坑。

赤裸的少女吃吃的笑,而小笛卡爾的眼神卻無比的聖潔。

「看來貝爾尼尼創作的《普路托和普羅塞庇娜》果真是有道理的,少女的腿在用力捏的時候一定會出現凹坑。」

小笛卡爾充滿藝術風情的話語,讓少女們有些失望,因為,她們沒有從小笛卡爾那裡看到少年人的羞澀或者是狂野。

就在她們失望的時候,小笛卡爾從錢袋裡抓出一把銀幣,放在最美麗的少女手中溫柔的道:「你們分一下吧。」

「賞賜不該是銀幣!」

帽子上插著一根羽毛的趕車少年有些嫉妒的道。

小笛卡爾道:「我的金幣太少了,不夠她們分的。」

說完就繼續向前,跟著那個諂媚的胖子走進了一間奢華的浴池。

浴場的穹頂很高,上面有繁複的紋飾,鑲嵌著彩色玻璃的窗洞開得很大,使更多陽光透進來,室內愈發亮堂。

浴場裝飾也絲毫不馬虎。

浴室的四壁鑲嵌著大理石圓盤正在放出光彩,鑲嵌在亞歷山大大理石之中的努米底亞大理石,被溫水浸潤之後閃爍著暗色的光芒。

過濾過的熱水從銀龍頭流出,最終注進了微微顯得有些發藍的浴池。

浴場內雕樑畫棟,立有多尊精美雕像,在小笛卡爾看來,這裡與其說是浴場,不如說是雕塑館。

「你不用賞賜他銀幣,這裡的所有的東西其實都是屬於您的。」

一個腰間圍著亞麻布的壯漢,就站在浴池裡,見小笛卡爾準備給那個諂媚的胖子幾個銀幣,立刻出言阻止。

小笛卡爾不為所動,依舊固執的賞賜了那個胖子一枚銀幣。

「您不下來洗浴一下嗎?」

壯漢邀請小笛卡爾進入水池。

小笛卡爾蹲在水池邊上用手撩撥著水池裡面的水,輕聲問道:「地道挖通了嗎?」

壯漢笑道:「不用挖,基督徒替我們挖好了,就在這地下。」

小笛卡爾若有所思的道:「哦,是了,當初基督徒不被承認的時候,只能秘密的埋進羅馬城巨大的下水道里,我以為那些下水道早就坍塌了,沒想到還存在。」

壯漢得意洋洋的道:「因此,您付過的錢,我們不退。」

小笛卡爾站起身溫和的笑道:「不必,那是你應該得到的。」

壯漢從浴池裡提起一隻密封的箱子,放在小笛卡爾面前道:「我不知道你為什麼要挖這樣的一條通道,不過,我也不想知道你們這些大人物的事情。

箱子里放的是下水道的路線圖,我走過六遍,沒有差錯。」

小笛卡爾道:「帶我走一遍。」

壯漢猶豫一下道:「地下太過骯髒,你應該知道,妓女們習慣在那裡產子,然後再把嬰兒丟棄在那裡。」

小笛卡爾道:「走吧。」

壯漢憤憤的一拳砸在水面上吼叫道:「我剛剛洗乾淨……您是一個尊貴的人,為什麼要受這樣的罪?」

小笛卡爾道:「我喜歡聖彼得大教堂裡面由米開朗琪羅、拉斐爾等人創造的壁畫、雕塑藝術。」

壯漢穿好衣衫不解的道:「信徒可以去參觀的。」

小笛卡爾道:「你是知道的,只有真正屬於自己,才能談得到喜愛。」

壯漢難以置信的瞅了小笛卡爾半天,最後獃滯的道:「您喜歡就好。」

兩人走在陰暗,潮濕,散發著惡臭氣息的下水道里,壯漢一邊走一邊大聲的詛咒著,而小笛卡爾則戴著一副厚厚的加了碳層的口罩,不聲不響的在後面跟著。

壯漢說的一點錯都沒有,這條路確實可以通往聖彼得大教堂,而且直達教堂的廣場。

他站在下水道的盡頭,傾聽著教堂傳來的鐘聲,再一次確定了這裡就是目的地之後,就緩緩地抽回自己的刺劍。

沒有刺劍支撐,壯漢的屍體緩緩地沿著下水道厚重潮濕的石壁滑倒,最後安靜的坐在那裡。

刺劍從他的口中穿過了大腦,壯漢死的很是安詳。

小笛卡爾站在下水道的盡頭,在前進兩步就是台伯河,污水從這裡傾瀉而下流進台伯河,最後進入大海。

最終確定了火藥爆炸的地點之後,小笛卡爾用刺劍在堅硬的石壁上留下了痕迹,然後,就原路回到了那家氣勢恢宏的洗浴場。

這一次,他找了一個安靜的浴池,仔細的清洗了身體之後,就再一次坐著那個疲憊的少年人駕駛的馬車回到了一座小小的莊園。

他跳下馬車的時候,那個少年已經死了。

兩個農夫模樣的人,快速的拖走了那個少年的屍體,小笛卡爾手指輕彈,一枚銀幣飛了出去,被另一個身材高大的人探手接住。

「清除手持這種銀幣的人,處理完成之後,把我的銀幣還給我,目標,浴池。」

身材高大的漢子躬身領命之後就迅速的離開了。

小笛卡爾看看在遠處湖泊邊上釣魚的張梁,就走了過去。

「今晚,可以安裝火藥了。」

張梁點點頭道:「十二門大炮已經隱藏在台伯河對面,距離有點遠,不過,這是唯一合適的方法。」

小笛卡爾道:「不行,必須有兩門以上的火炮距離刺殺目標不超過五百米。」

張梁道:「火炮來自奧斯曼,他們的火炮質量還是不錯的。」

小笛卡爾道:「我聽說大明有一種可以迅速拆卸安裝的短銃火炮,加裝威力強大的開花彈,我需要這種火炮,幫助我完成第一輪的刺殺,然後利用台伯河對面的奧斯曼火炮轟擊,會把先前的炸點摧毀掉的。」

張梁看著小笛卡爾道:「你應該明白投入越大,破綻就越多的道理。」

小笛卡爾道:「地下的五千斤火藥會摧毀所有痕迹。」

張梁攤攤手道:「隨你的便,你是策劃者。」

小笛卡爾道:「我這些天已經走遍了所有需要走的地方,我想自己安排這幾門短銃火炮,親自布置他們的炸點,唯一可惜的是,我沒有辦法實驗他的準確定,只能通過計算來驗證。」

張梁瞅著波光粼粼的湖面嘆口氣道:「這裡就有三門,你可以去葡萄園試驗你的新玩具。」

小笛卡爾笑了,從口袋裡摸出一支煙點燃放在張梁的嘴巴上,然後就去了高大的穀倉,也只有那裡才具備放置三門短銃火炮的條件。

小笛卡爾回家的時候已經很晚了。

笛卡爾先生正在一邊咳嗽一邊計算著什麼東西,小笛卡爾從口袋裡取出一個不算大的玻璃瓶子,瓶子里裝滿了黑色的膏狀物。

他從瓶子里挖出一勺膏狀物,用溫水化開,然後就端著這碗湯水進了笛卡爾先生的房間。

「祖父,吃了這個東西,就不會咳嗽了。」

笛卡爾抬頭看看自己的外孫笑道:「這是什麼東西?」

「枇杷止咳膏,很有用的一種藥物。」

「枇杷是什麼東西?」

「一種植物,這個膏藥是用這種植物的葉子熬制的,對止咳很有效果。」

笛卡爾先生思索一下,發現自己好像從來都沒有聽說過這種拗口名字的植物,見小笛卡爾將湯藥端給了他,就笑著一口喝了下去。

「很甜。」

「是的,加了很多蜂蜜。」

「嗯嗯,如果這也算藥物的話,可以多吃一點。」

小笛卡爾拿起外祖父桌子上的稿紙,看了一眼道:「您又開始研究光學了?」

笛卡爾先生道:「你就像是一個貪吃的孩子,祖父這裡的學識儲備已經不夠你吃了,必須給你多弄一點精神食糧。」

「沒關係,我可以等,您的身體才是最重要的。」

「不,你不斷地進步,才是我活下去的動力。」

小笛卡爾點點頭,見祖父重新開始書寫,就給祖父披上一件毯子離開了書房。

躡手躡腳的推開小艾米麗的房間,小姑娘已經睡得很沉了。

輕輕地將小姑娘藕節一樣的手臂放回毯子,又在她的額頭親吻了一下,又躡手躡腳的離開。

他的書房在二樓。

進入書房之後,就解下懸掛在腰上的刺劍,將寒光閃閃的刺劍從劍鞘中拔出來,用一塊棉布仔細擦拭了之後,就放在寬大的桌子上。

做完這些,他又用溫水洗了手,這才坐在桌子前邊,他又用僱傭來的僕人燒開送來的水泡了一杯茶。

上一章目錄+書簽下一頁