第三十一章 給酒神的可樂祭品

沒什麼比全面的失敗更能激發頭腦想出好主意。

此時此刻,波西站在這裡,武器被繳,一敗塗地,一個計畫在他的腦中成形。他太習慣於安娜貝絲給他提供希臘傳奇信息,以至於在想起某些確實有用的事情時,連自己都感到有些震驚,不過他必須快點行動。他不允許任何不好的事情發生在他的朋友們身上。他不能失去安娜貝絲——不能再一次失去她。

克律薩俄耳無法被擊敗,至少在一對一的戰鬥中如此。但如果沒有他手下這些船員的話……也許混血半神的數量足夠多,一起圍攻就可以壓倒他。

那麼怎麼解決克律薩俄耳的船員呢?波西把答案的碎片拼湊了起來:海盜們因為綁架了一個錯誤的人而在千年前被變成了半人半海豚。波西聽說過這個故事。見鬼,這個所謂的「錯誤的人」之前也曾經威脅過他,揚言要把他變成海豚。而且,當克律薩俄耳說這些船員無所畏懼時,其中一隻海豚戰士的焦慮不安提醒了他。是的,克律薩俄耳說,但他不在這裡。

波西朝船尾匆匆一瞥,發現弗蘭克已經化為人形,正在弩炮後面朝這裡偷看。波西好不容易才忍住笑出聲的衝動。這個大傢伙總是聲稱自己笨拙又無用,但當波西需要他的時候,他似乎總能恰好出現在正確的地方。

女孩們……弗蘭克……冰箱。

這是個瘋狂的主意。不過嘛,和往常一樣,波西的思路只能是這種類型。

「好吧!」波西喊道,聲音大到吸引了所有人的注意力,「把我們帶走吧,只要我們的船長允許你這麼做。」

克律薩俄耳的面具轉了過來:「什麼船長?我的人搜索了整條船,你的人已經被我們抓得一個不剩了。」

波西誇張地舉起他的手:「神祇只會在他願意的時候才會現身,但不管怎樣他都是我們的首領。他曾管理著我們混血半神的營地。我說的沒錯吧,安娜貝絲?」

安娜貝絲反應敏銳。「是啊!」她熱切地點著頭,「狄先生!偉大的酒神狄奧尼索斯!」

一陣不安的漣漪在海豚戰士之間傳遞開來。其中一個扔下了它的劍。

「不要動搖!」克律薩俄耳怒吼道,「這艘船上沒有神。他們只是在試圖恐嚇你們!」

「你們應當害怕!」波西帶著同情的神情看了看海盜的船員們,「由於你們阻礙了我們的航行,狄奧尼索斯會對你們大發雷霆。他會懲罰我們所有人。你沒有注意到那兩個女孩已經陷入酒神的瘋狂了嗎?」

黑茲爾和小笛本來已經停止顫抖和痙攣了。她們正坐在甲板上,目不轉睛地看著波西。但當他瞪眼示意她們時,她們又開始了那拙劣誇張的表演,像魚一樣一邊顫抖一邊來回摔打自己。海豚戰士互相推搡,摔倒在地,試圖遠離它們的俘虜們。

「騙子!」克律薩俄耳怒吼道,「閉嘴,波西·傑克遜!你們的營地管理員不在這裡,他已經被召回奧林匹斯山了。這是常識!」

「所以你承認狄奧尼索斯是我們的管理員!」波西說。

「他曾經是。」克律薩俄耳糾正道,「大家都知道。」

波西對克律薩俄耳做出手勢,好似他剛剛出賣了自己一樣。「你看?我們全完了。如果你不相信我,讓我們檢查一下那個冰箱就知道了!」

波西沖向那個製冷裝置。甚至沒有人嘗試阻止他。他砰的一聲打開冰箱蓋,在一堆冰塊中翻找。這裡應該有一瓶的。拜託了。他終於找到了想要的東西:那是一個紅銀相間、裝著可樂的瓶子。他沖著海豚戰士揮舞這玩意兒,像是在對它們噴驅蟲劑似的。

「看啊!」他大喊道,「神祇選的飲品!在健怡可樂的恐怖面前顫抖吧!」

海豚戰士開始驚慌失措。它們處在撤退崩潰的邊緣。波西能夠感覺到這一點。

「神祇會接管你們的船。」波西發出警告,「他將終結你們向海豚轉變的過程,或者把你們變得精神錯亂,再或者將你們變成精神錯亂的海豚!你們唯一的希望是立刻遊走,快!」

「荒謬!」克律薩俄耳的聲音變得尖銳刺耳。他看起來不知道該把他的劍指向哪裡——沖著波西還是沖著他自己的船員。

「拯救你們自己吧!」波西警告道,「對我們來說已經太晚了!」

然後他喘了口氣,專心尋找弗蘭克藏在了哪裡。「哦,不!弗蘭克正在變成一隻瘋狂的海豚!」

什麼都沒有發生。

「我說的是,」波西重複了一遍,「弗蘭克正在變成一隻瘋狂的海豚!」

弗蘭克不知道從哪兒走了出來,蹣跚著,做出個抓著自己喉嚨的誇張表演動作。「哦,不,」他說,像是在對著台詞提示裝置念對白,「我正在變成一隻瘋狂的海豚。」

他開始變形。他的鼻子伸長變為吻,皮膚變灰、變得光滑。他以海豚的樣子倒在甲板上,尾巴撲騰著,抽打著甲板的木地板。

海豚戰士在恐懼中一鬨而散,像是被遙控一樣顫抖著扔下自己的武器,完全忘記了它們的俘虜,不理睬克律薩俄耳的命令,跳出船外。在這一片混亂中,安娜貝絲飛快地行動,割斷了黑茲爾、小笛和海治教練身上的束縛。

轉瞬間,克律薩俄耳就孤身一人陷入重圍。除了安娜貝絲的匕首與海治教練的蹄子外,波西和他的朋友們沒有武器,但他們那可以殺人的表情使黃金男孩清楚地了解到,他已經完蛋了。

他退到船舷邊緣。

「我們之間的事情還沒完,傑克遜。」他咆哮著說,「我會帶著我的復仇……」

他的話很快就被弗蘭克打斷了——弗蘭克又變身了。一頭八百磅重的灰熊很明顯會打斷這種談話。他一爪橫掃克律薩俄耳,將黃金面具從他的頭盔上撓了下來,克律薩俄耳尖叫著,立即用雙臂擋住自己的臉,跌下水去。

他們跑到船舷邊。克律薩俄耳已經消失了。波西想過追趕他,但是他不熟悉這片水域,而且他也不想再次單獨面對這個傢伙。

「真是太精彩了!」安娜貝絲過來親了他一口,這讓他感覺好受多了。

「是太孤注一擲了。」波西糾正說,「現在,我們需要擺脫那艘海盜的三層槳座戰船。」

「把那艘船燒了?」安娜貝絲問。

波西看了看手中的健怡可樂。「不,我想到了另一個主意。」

這花費的時間比他們預想的更多。在他們干這事時,波西一直在掃視海面,等待著克律薩俄耳和他的海盜海豚戰士殺回來,不過他們並沒有回來。

雷奧又清醒地站了起來——感謝那一小口神酒。小笛照料著伊阿宋,不過他的傷並不像看上去那麼嚴重。他更多是因自己再一次被俘虜而感到無比羞愧,這一點波西也同樣認同。

他們將屬於自己的所有補給品重新放回該放的位置,從一片混亂中將它們重新擺放整齊;同時海治教練在敵船上進行了一場體育競技活動,用他的棒球棒破壞了他所能找到的所有東西。

當他們做完這一切後,波西將敵人的武器運回海盜船上。海盜船的儲藏室里裝滿了寶物,但波西堅持表示,他們不能碰那些東西。

「我能感覺到,這裡的金子大約值六百萬元,」黑茲爾說,「再加上那些鑽石,紅寶石……」

「六……六百萬?」弗蘭克結結巴巴地說,「加拿大元還是美元?」

「留在那兒,」波西說,「那些是貢品的一部分。」

「貢品?」黑茲爾問。

「哦。」小笛點了點頭,「堪薩斯。」

伊阿宋咧開嘴笑了起來。之前他們遇到酒神時,他自己也在那裡。「瘋狂,但我喜歡這樣。」

最終波西回到了海盜船上,並打開了舷側通海閥。他讓雷奧用他的強力工具在船艙底下額外多鑽了幾個孔,雷奧當然很樂意聽候這種差遣。

阿爾戈二號的全體船員在船舷集合,切斷了抓鉤上的線繩。小笛取出了豐饒之角,在波西的指引下,用它通過消防水帶噴出了健怡可樂,浸透了敵船的甲板。波西以為這得花幾個小時的時間,但那艘船飛快地沉沒了下去,被海水和健怡可樂灌滿。

「酒神狄奧尼索斯,」波西呼喚道,手中高舉著克律薩俄耳的黃金面具,「或者巴克斯——隨便哪個名字。是你讓這場勝利成為可能,雖然你並不在這裡。你的敵人聽到你的名字便膽戰心驚……或說見到你的健怡可樂,或隨便什麼東西。所以,謝謝你。」

這些話很難說出口,但波西還是堅持著繼續往下說:「我們將這艘船作為貢品獻給你。我們希望你能喜歡它。」

「價值六百萬元的金子,」雷奧喃喃自語,「他最好喜歡。」

「噓!」黑茲爾訓斥道,「貴重金屬才沒有那麼好呢。相信我。」

波西把黃金面具扔到船上,這讓那艘船沉沒得更快了,棕色的泡沫狀液體順著這艘戰船的槳口湧出,在貨艙里起泡,把海水都變成了起泡的棕色。

波西招來波浪,將敵船淹沒。雷奧操縱著阿爾戈二

上一章目錄+書簽下一頁