第二十六章 大力神的難題

第二天小笛是被不尋常的汽笛聲吵醒的——實際上,這聲巨響直接讓她從床上跳了起來。

她思忖這是不是雷奧搞的又一個惡作劇,但汽笛再次發出了隆隆聲,聽上去有數百碼之遙——也就是說來自另一艘船。

她急忙披上衣服。等抵達甲板時,其他人已經到了——大家看起來都是倉促收拾的,除了海治教練,他還在值夜班。

弗蘭克那件溫哥華冬奧會標誌衫翻在外面;波西穿著睡褲和青銅護胸甲,這倒是不錯的個性化裝扮;黑茲爾的頭髮歪在一邊,好像剛從一場颶風裡走出來;雷奧則不小心讓自己著了火,他的T恤衫燒焦了,胳膊還在冒煙。

距離港口大約一百碼處,有一艘巨大的游輪經過。十五或十六層的露台上,遊客們正朝他們揮手。一些人笑著拍照留影。對於看到一艘古希臘三層划槳戰船,好像沒有人感到驚訝。可能是幻影迷霧讓它看起來像一艘漁船,或者遊客們透過阿爾戈二號看到了一處景點。

游輪又拉響了汽笛,連阿爾戈二號都有震感。

海治教練捂住了耳朵:「他們非得這麼響嗎?」

「他們就是想打招呼。」弗蘭克推測道。

「什麼?」黑茲爾大聲回應。

游輪貼著他們駛過,向大海駛去。遊客們還在揮手。如果他們看到阿爾戈二號上只有一群穿著盔甲和睡衣,並且半睡半醒的小孩,還有一個長著山羊腿的男人,這麼詭異的情景他們肯定不會泄露出去的。

「再見!」雷奧喊道,舉起了他那隻冒煙的手。

「我能用投石器嗎?」海治問。

「不行。」雷奧勉強笑道。

黑茲爾擦了擦眼睛,望向波光粼粼的綠色海水:「那裡是……哦……哇哦。」

小笛隨著她的目光看去,也不由得屏住了呼吸。現在沒有遊客阻擋他們的視線,她看到在北方不到一英里的地方,有一座山在海中拔起。小笛以前也見過不少讓人印象深刻的懸崖峭壁。她曾駕車沿著加州海岸在一號公路行駛。她甚至還和伊阿宋一起掉下科羅拉多大峽谷,又從底下飛上空中。但是那些景色都無法與這塊直插天際的拳狀巨岩相比擬,它閃耀著令人炫目的白色光芒。

在山的一邊,石灰岩的峭壁幾乎是完全垂直的,小笛估摸著,岩石大約會深入到水下一千英尺的地方。而另一邊,山岩有梯狀斜坡,布滿了綠色植物,整座山讓小笛想起了巨大的獅身人面像——它有著巨大的白色頭部和胸口,背上披著一件綠斗篷,經過千年時間已經磨損了很多。

「這是直布羅陀岩,」安娜貝絲敬畏地說,「位於西班牙的一端。而那裡——」她指向南方一片更遙遠的紅色與赭色丘陵,「那肯定是非洲。我們正位於地中海的入口。」

這個早晨陽光和煦,但小笛卻在發抖。除了這片一望無垠的海水外,她還感覺自己正面對著一個不可逾越的障礙。一旦進入了地中海——「我們的海」——那他們就算是進入了古代地界。如果傳說是真的話,那他們的旅途將會比此前危險十倍。

「現在怎麼辦?」她問,「我們就這麼把船開進去?」

「幹嗎不?」雷奧說,「這是條大航道,一直都有船隻進出。」

以前可沒有載滿混血半神的三層划槳戰船。小笛想。

安娜貝絲凝視著直布羅陀岩。小笛看到她臉上露出了沉思的表情,這通常表示她陷入了麻煩。

「從前,」安娜貝絲說,「它們被稱為赫拉克勒斯之柱。這塊岩石是一根柱子,而另一根柱子是指一座非洲的山,但沒人知道是哪座。」

「希臘英雄、大力神赫拉克勒斯?」波西皺眉,「這傢伙真有點像古希臘的星巴克咖啡店。不管你到哪兒都能看到他。」

一聲雷鳴般的巨響讓阿爾戈二號搖晃起來,儘管小笛此時不確定它是從哪裡傳來的。她沒有看見任何其他船隻,天空也依然澄澈。

安娜貝絲依然把注意力集中在白色的岩石上,彷彿在等待雅典娜之印現身燃燒。「對希臘人來說,赫拉克勒斯之柱代表了他們已知世界的盡頭。而羅馬人說石柱上刻有拉丁文的警告……」

「Non plus ultra.」波西介面。

安娜貝絲一臉驚訝:「沒錯。這句拉丁文的意思是『此處之外,再無一物』。你怎麼知道的?」

波西點頭:「因為我正看著那些字呢。」

他們的正前方,在海峽的正中,有一處島嶼在遠處反射著微光。小笛確信,以前這裡絕對沒有島嶼。那是一座山巒起伏的小島,覆蓋著森林,海岸鑲嵌著白色沙灘。這與直布羅陀岩相比自然不值一提,但島嶼的前方,離岸一百碼的水中矗立著兩根白色的希臘柱,和阿爾戈二號的桅杆一樣高。在兩根立柱之間,海水下閃爍著銀色的巨大字眼,這可能是幻象,也可能是被鑲在沙中的字母:NON PLUS ULTRA。

「各位,我要不要掉轉船頭?」雷奧緊張地問,「或者……」

沒人回答他——這可能是因為大家像小笛一樣都注意到了站在海灘上的一個物體。當船接近立柱的時候,小笛瞧見一個穿紫色長袍的黑髮男子,他雙手抱胸,專心致志地看著他們的船,好似他正在等他們。離得這麼遠,小笛無法進一步辨認那人的樣子,但是從他的姿勢來看,他並不開心。

弗蘭克倒吸一口冷氣:「他該不會是?」

「赫拉克勒斯,」伊阿宋說,「有史以來最強大的混血半神英雄。」

現在阿爾戈二號距離立柱只有一百多碼了。

「給我個決定,」雷奧急促地說,「我可以掉頭,或者起飛。穩定器現在可以用了。但是我要馬上知道你們的決定。」

「我們必須往前開。」安娜貝絲說,「我想他一直在守護這片海峽。如果那真是赫拉克勒斯,無論是把船開走還是飛走都毫無益處。他會想和我們談談的。」

小笛克制住自己使用魅惑語的衝動。她想沖著雷奧大叫:快飛!帶我們離開這兒!不幸的是她有種預感,安娜貝絲是對的。如果他們想要進入地中海,那麼這次會面在所難免。

「赫拉克勒斯不是站在我們這邊的嗎?」她充滿希望地問,「我是說……他是我們的人,對嗎?」

伊阿宋皺眉:「他曾經是宙斯的兒子之一,但當他死後就成了神。和神打交道時你不能打包票。」

小笛記得他們在堪薩斯州與酒神巴克斯的會面,他也曾是混血半神。他可沒幫上什麼忙。

「棒極了,」波西說,「我們七個對赫拉克勒斯一個。」

「還有一個半羊人!」海治補充道,「我們能贏。」

「我有個靠譜一點的主意,」安娜貝絲說,「我們先派使節上岸。一個小隊——只要一個人,最多兩個人。試著和他談談。」

「我去,」伊阿宋說,「他是宙斯之子,我是朱庇特之子,也許他能對我友好一些。」

「他也有可能會恨你,」波西建議道,「同父異母的兄弟不是總能處得好。」

伊阿宋沉下臉:「謝謝你啊,樂觀先生。」

「但值得一試,」安娜貝絲說,「至少伊阿宋和赫拉克勒斯會有一些共同點。我們還需要我們中最棒的外交官,擅長言語的人。」

大家的目光都集中在小笛身上。

她真想尖叫一聲,跳到一邊。極糟糕的預感灼燒著她的五臟六腑。但如果伊阿宋要上岸,那她肯定要和他一起去。也許這位有巨大力量的神靈最後能幫上忙。他們總得往好的一面想,不是嗎?

「好吧,」她說,「先讓我去換一下衣服。」

當雷奧在立柱之間把阿爾戈二號固定好後,伊阿宋便召喚了風,送他和小笛到岸上。

那個紫衣男人正等著他們。

小笛聽說過無數個關於赫拉克勒斯的故事,她還看過幾部電影和動畫片,不過都不怎麼樣。放在昨天,要是讓她想起赫拉克勒斯,她肯定只會轉轉眼珠,想像一個三十多歲、頭髮挺多的傢伙,他的胸部豐滿過頭,臉上留著嬉皮士那樣的邋遢鬍子,頭上裹著塊獅子皮,手裡拿著大棒子,活脫脫一個野人形象。她覺得他聞上去肯定很可怕,老是打嗝撓癢,說話的聲音像野豬在哼哼。

她可沒料到他會是這樣。

他的光腳上都是白沙,他的長袍使他看上去像個牧師,但是小笛不知道哪種神職人員穿紫色。紅衣主教?大主教?而且紫色是否代表了他更像羅馬版的赫拉克勒斯呢?他的鬍子亂得很時髦,就像小笛的爸爸和他的那些演員朋友們——彷彿在說,我碰巧兩天沒刮鬍子,可我看起來還是這麼帥。

他身材很好,沒有過分壯實。他黑檀木般的黑髮剪成了羅馬式的短髮。他有著和伊阿宋一樣藍得驚人的眼睛,但他的皮膚是銅色,好像他一直都躺在日光浴床上一樣。而最讓人震驚的一點是:他看上去大約才20歲,不會更大了。他可能有點兒粗獷美,但絕對不是什麼穴居野人。

上一章目錄+書簽下一頁