第二十一章 這一天糟糕翻倍

在襲擊了整整一座博物館的南方邦聯靈魂之後,雷奧認為他這一天不會變得更糟了。但是他錯了。

他們在內戰潛艇里沒有找到任何東西,博物館的其他地方也沒有,只有幾位上了年紀的旅客、一位昏昏欲睡的保安,還有,在他們打算檢查一下史前古物時,發現了整整一個營的穿著灰色制服的閃光殭屍。

本來說的是弗蘭克應該能控制住這些靈魂,好吧……那可真是失敗透頂。當小笛發送彩虹女神訊息,告訴他們羅馬人已經襲擊時,他們早已在趕回戰船的半路上了,只不過一路上被一整群憤怒的南方邦聯死人追逐著跑過了整個查爾斯頓市區。

隨後——噢,天哪!——雷奧抓著友善的老鷹——弗蘭克搭了個便車,這樣他們就能和羅馬人戰鬥了。流言肯定已經四處傳開,說雷奧就是那個朝著他們那座小城市開火的傢伙,因為那些羅馬人看上去似乎尤其渴望把他宰了。

但是等等!還有下文!海治教練把他們從天上打了下來;弗蘭克把他丟了下去(那可不是什麼意外);然後他們一路墜落,撞進了薩姆特堡壘。

現在,雖然阿爾戈二號在海中乘風破浪,雷奧也不得不運起全身本事,好讓戰船保持完好無損的狀態。波西和伊阿宋有一點點太擅長製造颶風大浪了。

與此同時,安娜貝絲站在他身邊,努力壓過狂風的咆哮,大喊著:「波西說他和查爾斯頓港口的一位海中仙女交談過!」

「真有他的!」雷奧喊了回去。

「海中仙女說我們應當向喀戎的兄弟們尋求幫助。」

「那是什麼意思?找那些宴會小馬們?」雷奧從來沒有見過喀戎那些瘋狂的半人馬親戚,不過他聽說過各種傳言,比如衝撞性的斗劍比賽,喝根汁汽水看誰打嗝更響的競賽,還有裝滿了奶油的塑料水槍大戰。

「不大確定,」安娜貝絲說,「不過我已經拿到了坐標。你能輸入下經緯度嗎?」

「我可以輸入星圖,還能為你做點鮮果奶昔,如果你想要的話。我當然可以輸入經度和緯度了!」

安娜貝絲飛快地報出一串數字。雷奧一隻手握著船舵的輪盤,只用另一隻手就把它們都輸了進去。一個紅點出現在青銅顯示器上。

「那個地點位於亞特蘭大的中部。」他說,「宴會小馬們還有一艘遊艇嗎?」

安娜貝絲無助地聳聳肩:「咱們先讓船體保持完整,別出問題,等我們離查爾斯頓更遠些再說吧。伊阿宋和波西會一直控制著海風的!」

「真是幸福的歡樂時光啊!」

之前風暴還似乎無窮無盡,但最後,海洋平靜下來,狂風也止息了。

「雷奧·瓦爾迪茲,」海治教練以令人驚奇的溫和口氣說道,「讓我來掌舵吧。你已經駕駛兩個小時了。」

「兩個小時?」

「是啊,把船舵交給我吧。」

「教練?」

「怎麼了,孩子?」

「我的手沒法鬆開了。」

這是千真萬確的。雷奧的手指彷彿已經變成了石頭。他的雙眼因為一直盯著海岸線而乾澀疼痛。雙膝就像棉花糖一樣軟。海治教練成功地把他從舵輪上撬了下來。

雷奧最後瞥了一眼控制台,聽著范斯塔正呼呼作響,咔嗒咔嗒地進行著狀態報告。雷奧感覺自己忘記了什麼事情。他盯著控制台,努力想要回想,但是想不起來。他的雙眼已經很難聚焦了。「當心魔獸。」他對教練說,「還有要留意那個壞掉的穩定器。還有……」

「我會搞定的。」海治教練承諾道,「現在,快去休息吧!」

雷奧疲倦地點點頭。他蹣跚著穿過甲板,走到朋友們身邊。

波西和伊阿宋正斜靠著桅杆坐在地上,他們的腦袋也筋疲力盡地歪了下來。安娜貝絲和小笛正想讓他們喝點水。

黑茲爾和弗蘭克正站在他的聽力所及範圍之外,好像正在爭論著什麼事情,他倆都加入了大量的肢體動作:揮舞手臂,頻頻搖頭。雷奧本不應該為這幅場景感到高興,但他內心的一部分的確在竊喜。而另外一部分則因為自己的高興而感到很糟糕。

當黑茲爾看到雷奧時,爭論忽然就停止了。每個人都聚攏在桅杆周圍。

弗蘭克陰沉著臉,就好像他正努力嘗試變成一隻鬥牛犬。「沒有被追趕的跡象。」他說。

「也沒有見到陸地。」黑茲爾說道。她看上去臉色有點綠,不過雷奧不能確定,這是因為戰船的搖晃顛簸,還是因為剛才的爭吵。

雷奧環視著地平線。四面八方除了一片汪洋再無其他。這本不應該令他驚訝。他花了六個月的時間,造出一艘大船,他知道橫穿大西洋是沒有問題的。不過如今,他們登船歷險,即將航向遠古之地,這一切還是顯得不大真實。雷奧以前從來沒離開過美國本土——除了那次去魁北克的短暫騎龍飛行。現在他們在一片空曠的海洋中央,完全憑藉著自己的力量,航向古羅馬人的「我們的海」,那個全是可怕魔獸和骯髒巨人們的地方。羅馬人也許不會跟著他們過來,但他們同樣也沒法指望任何來自混血營的幫助。

雷奧拍拍自己的腰,確認他的魔法工具腰帶還在那裡。不過不湊巧的是,這個動作讓他想起了復仇女神涅墨西斯的幸運餅乾,餅乾被他塞在其中一個小包里。

「你永遠是個局外人。」女神的聲音仍然在他的腦海里迴響,「第七個車輪。」

「忘記她吧,」雷奧對自己說,「把精力集中在你可以修理好的事情上。」

他轉向安娜貝絲:「你找到想要的那份地圖了嗎?」

雖然臉色十分蒼白,不過她還是點了點頭。雷奧不禁在想,她在薩姆特堡壘時到底見到了什麼,讓她整個人被這麼嚴重地動搖了。

「我必須還得研究一下。」她的口氣彷彿想要結束這個話題,「我們離那個坐標還有多遠?」

「全速划槳的話,大概一小時。」雷奧說,「知道我們到底在找什麼嗎?」

「不知道。」她承認道,「波西?」

波西抬起頭來。他那雙綠色的眼睛無精打採的,眼球充血。「海中仙女說喀戎的兄弟們就在那裡,他們會很想聽聽有關亞特蘭大水族館的事情。我不知道她是什麼意思,但是……」他頓了頓,彷彿剛才那段話已經耗盡了他的所有能量,「她也警告我要小心。凱托,水族館裡的那個女神,她是海洋魔獸之母。她也許被困在亞特蘭大,但她仍然可以派她的孩子們來追趕我們。海中仙女說我們得做好準備迎接攻擊。」

「妙得很。」弗蘭克嘟囔著。

伊阿宋想要站起身來,但看來這不是個好主意。小笛一把抓住了他,他才沒有摔在地上。結果他只好倚著桅杆又滑坐在地上。

「我們可以讓戰船浮空嗎?」他問道,「如果我們能飛起來的話……」

「那可真棒啊。」雷奧說,「只不過范斯塔告訴我,左舷的航空穩定器在戰船傾斜著撞上薩姆特堡壘的碼頭時被壓成了粉末。」

「我們當時很著急,」安娜貝絲說,「急著去救你。」

「救我真是一個非常高尚的借口。」雷奧表示贊同,「我只是說說。要修好它得花上一段時間。在那之前,我們無論去哪兒都不能飛著去。」

波西活動了一下肩膀,酸痛得臉上抽搐:「對我來說沒關係。海洋挺好的。」

「別替我們做主。」黑茲爾瞥了一眼已經快要降落到地平線之後的太陽,「我們必須趕快。一天就這樣被耗掉了,而尼克只剩下三天的時間了。」

「我們能做到的。」雷奧保證。他希望黑茲爾能夠原諒他之前不信任她弟弟的表現(嘿,對雷奧來說,那可是個合情合理的懷疑),但他也不想重新揭開那個傷口,「我們能在三天之內抵達羅馬的——假設,你們知道的,沒有什麼意外發生的話。」

弗蘭克咕噥著。他看上去就像是仍然在努力把自己變成鬥牛犬的形態。「有什麼好消息嗎?」

「實際上,真的有,」雷奧說,「根據范斯塔傳來的信息,我們那個會飛的桌子布福德,在我們停留在查爾斯頓的時候,已經安全返回,所以說那些老鷹並沒有抓走它。不幸的是,它弄丟了你那條褲子。」

「真見鬼!」弗蘭克咆哮起來,雷奧意識到這種咒罵的侮辱很可能是針對他的。

毫無疑問弗蘭克本打算還要咒罵更多——更多的「可惡至極」「糟糕透頂」之類——但波西以加倍的咒罵和呻吟打斷了他。

「這個世界是完全倒了個兒嗎?」他問道。

伊阿宋把雙手壓在額頭上:「是啊,還在不停旋轉。所有的東西都變成了黃色。那是黃色嗎?」

安娜貝絲和小笛互相交換了一個關切的眼光。

「召喚那場風暴真把你們的力量都耗光了。」小笛對兩個男孩說,「你們倆得休息一下。」

安娜貝絲贊同地點點頭:「弗蘭克,你能幫我們把這兩個傢伙扶到船艙里嗎?」

弗蘭

上一章目錄+書簽下一頁