第十九章 戰車大賽在爆炸中結束

由於半馬人的超常速度,克拉麗絲前腳到達長島,我們後腳便趕到了。我坐在喀戎的背上,一路上和他沒說幾句話,尤其迴避關於克洛諾斯的話題。喀戎能將他和克洛諾斯之間的特殊關係告訴我已經很不容易,我不想再刨根問底地問下去。唉,我見過很多不盡如人意的父母。但誰還能比克洛諾斯,這個企圖毀滅西方文明的巨人王差勁呢?他可不是那種能跟著孩子去學校開家長會的父母啊。

半馬人們早先聽說過狄先生曾舉辦過幾屆瘋狂的聯歡會,因此對他十分仰慕。這次來營地,他們很想也參加一次這種聯歡會,可此時營地的全部人馬都集結在混血者之丘峰頂,狄先生實在沒有精力來籌辦晚會。

近兩周營地遭到蜥蜴怪獸的襲擊,毀掉了許多建築。大廳也是滿目瘡痍。阿波羅族的戰士們加班加點地修復營地。等大家都圍聚在塔莉亞大樹周圍的時候,每個人都疲憊到了極點。

克拉麗絲將金羊毛掛在塔莉亞大樹枝頭的那一瞬間,月光也由灰白色轉為水銀色,變得更加明亮了。樹葉沙沙作響,小草簌簌輕舞,清新的晚風吹進了山谷。周圍的一切事物都煥發出無窮生機——樹林間閃亮的螢火蟲,草莓田飄來的甜香,還有海邊浪花的拍打聲。

漸漸地,大樹上枯黃的針葉開始出現綠意。

在場的所有人都歡呼雀躍。金羊毛的魔力,雖非暴風驟雨般的,但卻一絲一毫持續不斷地注入塔莉亞大樹,將其中的毒素排出體外。

喀戎命令士兵們二十四小時守衛在這裡,直到他能找到一隻合適的魔獸來保護金羊毛。他說已在《奧林匹斯周報》上刊登了一個招募啟事。

狄先生在圓形劇場為克拉麗絲舉行了一場慶功儀式,並授予其桂冠。一時間,歡慶聲不絕於耳,環繞在圓形劇場上空。

沒有人來關注我和安娜貝絲,就好像我們從未離開過營地一樣。不過我覺得這是大家給我們的最好答謝了,因為如果他們承認我和安娜貝絲擅自外出進行尋寶行動,按照紀律我們將被逐出營地。其實,我並不想要太多關注,只要能成為營地的一員,我便已經很滿足了。

當天深夜,我們一邊品嘗著烤棉花糖、巧克力夾心餅,一邊聽斯偷爾兄弟講鬼故事。克拉麗絲從後面撞了我一下,在我耳邊悄聲說:「波西,別以為當了一回好人,阿瑞斯族就放過你了。等到合適機會,我會好好教訓你一頓。」

我沖她笑了笑。

她問:「什麼意思?」

我說:「沒什麼。回家的感覺真好!」

第二天,等半馬人們返回佛羅里達後,喀戎宣布了一項意外的事情:戰車比賽將按照原計畫繼續進行。我們還以為隨著坦塔羅斯的離去,這項活動也夭折了呢。不過如今喀戎執教,在保障大家安全的情況下,這種充滿競爭的比賽還是挺有意義的。

有了第一次的經歷,泰森對戰車比賽不太感冒,於是慫恿我和安娜貝絲聯合參賽。我負責駕車,安娜貝絲負責防衛,泰森嘛,就充當我們的拉拉隊隊員好了。在我訓練馬的時候,泰森不但修好了安娜貝絲的戰車,還特意加裝了一些改進裝置。

接下來的兩天里,我和安娜貝絲投入艱苦的訓練。我們已經達成一致意見:如果我們贏得冠軍,將分享比賽的獎勵——免除暑期剩餘時間的雜務勞動。依照雅典娜族和波塞冬族的各自人數,免除時間進行相應的分配,他們免除的時間多些,我的少一些。干多干少對我來說無所謂,我只想贏得比賽。

比賽前的晚上,我來到馬廄仔細梳理第二天參賽的戰馬。忽然有人在我身後說:「真是好馬!」

我扭頭看去,只見一個穿著快遞人員工作服的中年男子倚靠在馬廄的門邊。他體形修長,捲曲烏黑的頭髮上戴了一頂太陽帽,肩上還挎著一個郵件包。

我詫異地說:「赫爾墨斯?」

「你好啊,波西!怎麼,我換了身衣服,你就不認得了?」

「呃……」一時間我不知道該說什麼好。

忽然想起他來這兒的原因,於是說:「唉,赫爾墨斯大人,關於盧克的事……」

赫爾墨斯的眉毛豎了起來。

我說:「嗯,我們看到他了。可是——」

「你們沒能勸他回心轉意?」

「這個嘛,我們進行了一場殊死搏鬥。」

「我明白。你們已經做到仁至義盡了。」

「真的很對不起。我知道,你之所以送給我們那些救命法寶,是想讓我們把盧克帶回來。可是……他變壞了。非常非常壞。他說是你拋棄了他。」

我等著赫爾墨斯沖我發火。我真擔心他會把我變成一隻倉鼠什麼的。

出人意料的是,他嘆了口氣說:「波西,你覺得你的父親拋棄了你嗎?」

唉,說到我的心病了。

其實,我每天不止一百次地這麼想。我最後一次和波塞冬通話是去年夏天的事了。而且我從來也沒有去過他的海底宮殿看看。然後又冒出來個泰森,事先沒有提醒,事後也不作解釋。就這麼著,我忽然多了個弟弟。最起碼父親也該打個電話來吧。

我越想越氣。這次尋寶行動是我完成的,我應該得到認可吧。我雖然不貪圖戰友們的認可,但渴望能夠獲得父親的讚賞。

赫爾墨斯扶了扶肩膀上的郵件包,說:「波西,作為一個神,最頭疼的就是辦起事來不能直來直去,特別是事關我們自己的孩子的時候,更須如此。如果每當孩子們遇到困難的時候,我們都插手……這個嘛,就會導致更多的問題,帶來更多的煩惱和怨恨。但我相信,如果你能平心靜氣地想一想,你就會明白波塞冬一直都在關注著你。他回應了你的祈禱。我只希望有那麼一天,盧克能意識到這一點。不論你這次成功或者失敗,他都在心裡掂量了一番,想想自己究竟是什麼人。」

「當時我想殺了他啊。」

赫爾墨斯聳聳肩膀,不以為意地說:「打是親,罵是愛嘛。神的家族裡永遠都是打來打去,亂成一團。有時我們力所能及的就是相互提醒一下,無論結果怎麼樣我們其實都是一家人……並且把殘害和殺戮降低至最低限度。」

這番話聽起來有些消極。但當我想起這次尋寶行動中所發生的事,我又感到赫爾墨斯說的很有道理。是波塞冬派出海馬救了我們。他給了我控制大海的力量。還有泰森。波塞冬是故意安排我們兩個在一起的嗎?今年夏天,泰森又救了我多少次呢?

遠處的宵禁螺號吹響了。

赫爾墨斯說:「你該上床睡覺去了。這個暑期我已經給你添了不少麻煩,這次來只是給你送封郵件。」

「一封郵件?」

「我是神界的信差啊,波西。」說著,他從郵件包內取出一個電子簽名箋遞給我,「請在這兒簽上名字!」

我拿起簽字筆,這才發覺這支筆竟然是由兩條小綠蛇纏繞而成。我頓時嚇得扔下簽字箋:「啊!」

小綠蛇喬治嚷嚷說:「哎喲!」

小綠蛇瑪莎生氣地說:「波西,換做是你,你願意從馬背上摔下來嗎?」

「呃,對不起。」雖然我不大願意觸碰蛇,這時也只好硬著頭皮撿起簽字箋和筆。瑪莎和喬治這回纏緊了我的手指。

喬治問:「你給我帶老鼠了嗎?」

我說:「沒有……嗯,我們沒找到。」

「那荷蘭豬呢?」

瑪莎呵斥說:「喬治!別再拿這個孩子開涮了!」

我簽好名字,將簽字箋還給赫爾墨斯。

他遞給我一個海藍色的信封。

我手指微微顫抖。雖然還沒打開信封,我已知道這封信是父親寫的。因為藍色的封面上透射著他那種無窮的力量,彷彿信中摺疊的不是紙張,而是大海的波浪。

赫爾墨斯說:「你這幾匹馬還不錯,祝你明天好運!對了,到時候別怪我為赫爾墨斯族的車隊幫忙啊!」

瑪莎對我說:「看完信後別灰心,親愛的。他的確很關心你啊!」

我問:「你在說什麼?」

喬治說:「別理她!下次別忘了帶老鼠啊,我們蛇幹活可是要小費的。」

赫爾墨斯說:「你們兩個別貧嘴了!波西,咱們再見吧!」

他的遮陽帽上伸出兩個白色的小翅膀,身上開始發出微光。我知趣地轉過頭,一道白光閃過,赫爾墨斯不見了。

我看著手裡的信。信封上寫著我在大本營的地址,字跡清晰有力而又不失靈秀,的確是父親的親筆書信。也許他是想誇讚我完成了尋寶行動。也許是向我解釋泰森的事,為沒有事先告訴我而道歉。我對這封信的期待實在太多了。

我打開信封,翻開信紙。只見紙上僅僅寫了八個大字:「振作起來,準備戰鬥。」

第二天早晨,大家都在談論即將舉行的戰車比賽。由於上次遭到斯廷法利斯怪鳥的襲擊,此時大家仍然心有餘悸,不時地朝天空眺望。還好我們擔心的事沒有發生。今天碧空萬里無雲,大本營正

上一章目錄+書簽下一頁