第十一章 我坐上了噴發的火山

正當我以為失去了蜘蛛的蹤跡時,泰森忽然聽到一陣微響。於是我們回過頭向後搜尋,轉了幾道彎之後,終於在一個金屬門前找到正用頭撞門的機械蜘蛛。

這扇門非常類似於那種老式潛水艇中的封閉門——圓形,圓周打了一圈鉚釘,門上沒有把手,而是在中央部位有一個轉輪。由於日久年深,門上長著厚厚的苔蘚,偶有薄弱之處可以看見裡面的黃銅底色。門的正中央刻著古老的希臘文字「Δ」。

我們面面相覷。

格洛弗緊張地問:「準備好去見赫菲斯托斯了嗎?」

我坦白說:「沒有。」

泰森躍躍欲試地說:「準備好啦!」就去轉門上的轉輪。

銅門剛一打開,機械蜘蛛立刻便爬了進去,泰森緊隨而入。我們其餘的幾個人只得心不甘、情不願地挪了進去。

門內的房間超級大,看上去就像一個大車間,內部還裝有幾台液壓升降機。部分升降機上停著汽車,其他的上面則堆放著稀奇古怪的東西:一隻無頭且尾根處暴露著花花綠綠的電線的銅雞馬 ,一頭正充電的金屬獅子和一架冒著火焰的古希臘戰車。

許多小裝置堆在幾個工作台上。牆上掛著各種工具,每一個掛鉤下都畫有工具的外形,不過這些工具都沒有擺在自己的位置上:鎚子放在了本應是螺絲刀的位置,射釘槍掛在鋼鋸的位置等等。

就在一個停放著豐田花冠車的升降機下伸出了一雙腿,腿上套著皺巴巴的灰色褲子,腳上的鞋比泰森的還要大。其中一條腿還裝有金屬支架。

機械蜘蛛迅速鑽到那台升降機下,就聽「咣咣」幾聲之後就再也沒有了聲息。

「嗯,嗯,」升降機下傳出低沉的聲音,「是哪位貴客至此呀?」

一輛四輪底盤車從升降機下滑了出來,車上的工程師直起身子。由於我曾在奧林匹斯山上與赫菲斯托斯有過一面之緣,因此對於他形容的古怪還是略知一二的,但此時仍被他的打扮嚇了一跳。

看見他現在的樣子,我敢打保票赫菲斯托斯在去奧林匹斯山之前一定精心修飾了一番,要麼就是施展了某種魔法以顯得不那麼邋遢。如今在自己的工作間里,他就不怎麼關心形象了。連身衣褲上沾滿了油漬,前胸大口袋上印著「赫菲斯托斯」。裝有金屬支架的那條腿稍微一動就發出咔嚓聲。他的左肩矮於右肩,因此無論站得多麼筆直,旁人看來總覺得是在斜著身子。他的頭不但長得大,而且還略顯畸形。看他臉上的神情,好像別人永遠欠著他的。黑色的大鬍子冒著煙,發出噝噝聲,時不時會冒出一小團火焰來。儘管手掌寬大,手指粗短,但卻異常靈活,僅三下五除二的工夫,他就將機械蜘蛛拆成了兩半,然後又迅速組合在一起。

「這樣就好多了。」他自言自語道。

機械蜘蛛在他的掌心上歡快地翻了個跟頭,接著朝天花板上噴出了一根金屬蛛絲,晃晃悠悠地盪開了。

赫菲斯托斯這才瞪眼問我們:「你們應該不是我製造出來的吧?」

「呃,應該不是吧,先生。」安娜貝絲回答。

赫菲斯托斯嘟囔說:「那就好。怪不得做工這麼粗糙。」

他仔細打量著安娜貝絲和我,說:「原來是些混血者。嗯,可以改造成機器人,不過難度比較大。」

我對他說:「先生,我們見過面。」

「是嗎?」這位神靈大人有些心不在焉。我有種感覺,似乎他對我們之間是否認識並不在意,他所關心的,是我們的下巴究竟是如何一開一合的。「嗯,既然我在第一次見到你的時候沒有把你壓成肉餅,現在也會手下留情啦。」

他看了眼格洛弗,皺眉道:「是個半羊人。」然後又看了看泰森,眼睛頓時一亮,「哈,來了個獨眼巨人。很好,很好。你大老遠地跑這裡來幹什麼?」

「呃……」泰森瞪大了眼睛看著赫菲斯托斯,不知該怎麼回答。

「沒錯,說得好。」赫菲斯托斯贊同道,「你們最好為你們的打擾行為找一個合理的解釋。要知道,這輛豐田車的停工可不是個小問題。」

「先生,」安娜貝絲小心翼翼地說,「我們在尋找代達洛斯。我們以為……」

「代達洛斯?」神靈大人頓時暴跳如雷,「你們想找那個老無賴?你們竟敢找他!」

他的鬍鬚熊熊燃燒起來,兩隻黑眼睛簡直要冒出火來。

「呃,是的,先生。求您幫幫忙啦。」安娜貝絲說。

「哼,你們這是在浪費時間。」說著,他皺眉端詳了一會兒工作台上的某個東西,然後一瘸一拐地走過去,撿起幾隻彈簧和幾塊金屬片,一陣鼓搗之後,一隻銅鷹出現在他的手上。銅鷹張開翅膀,目光如炬,呼呼啦啦地飛到半空,繞著屋內飛行。

泰森大笑鼓掌。銅銀鷹降落在他的肩膀上,用喙輕柔地啄著他的耳朵。

赫菲斯托斯讚賞地看著泰森,臉上雖然仍舊一副拒人於千里之外的神情,但眉眼間已經帶了少許的慈祥。

「你是不是有話要對我說呀,獨眼巨人?」赫菲斯托斯問。

泰森臉上的笑容消失了:「是……是的,大人。我們遇見那個長著一百隻手的傢伙了。」

赫菲斯托斯點點頭,並沒有表現出任何驚奇:「呃,是百手巨人吧?」

「是的。他……他如今惶惶不可終日,也不願意幫我們的忙。」

「你在為他擔心呀。」

「是的!」泰森的聲音略微顫抖,「百手巨人應該是強大的百手巨人!他比獨眼巨人的閱歷更豐富,力量更強大。而他卻選擇了逃避。」

赫菲斯托斯不滿地說:「曾幾何時,百手巨人是我的偶像。那還是第一次諸神戰爭的時代啦。可是人類、魔獸,就連神靈都變心啦,小獨眼巨人。你絕對不能信任他們。看看我那位可愛的母親,赫拉天后吧。你們已經見過她了,是嗎?她會和顏悅色地告訴你家庭如何如何的重要,哼。可是當她看到我這張醜陋的臉龐時,卻毫不猶豫地把我從奧林匹斯山上踢了出去。」

「拋棄你的不是宙斯嗎?」我問。

赫菲斯托斯清了清嗓子,朝銅痰盂里吐了一口痰,然後打了個響指。那隻銅銀鷹立刻飛回到工作台上。

「那個是母親對外宣傳的版本,」他氣哼哼地說,「令她在眾人的眼裡更加可敬可愛,不是嗎?把黑鍋都推到我的父親身上。實際情況是,我的母親的確重視家庭,但她重視的是那種完美的家庭。當她第一眼看見我的時候……嘿,我似乎不大符合她的標準吧,對嗎?」

說著,他從銅銀鷹的背上抽出了一根羽毛,那隻銅銀鷹頓時四分五裂。

「相信我的話,小獨眼巨人。」赫菲斯托斯說,「千萬別信任別人。你能信任的就只有你親手製作出來的東西。」

一個人要真這麼活著,該多沒勁兒啊!而且,我其實對赫菲斯托斯製造出來的東西也並非抱有十足的信心。上次在丹佛的時候,他的機械大蜘蛛差點要了安娜貝絲和我的小命。還有去年,比安卡就是被一個銅巨人害死的,相信那也是赫菲斯托斯的作品吧。

赫菲斯托斯眯縫著眼睛盯著我,彷彿看穿了我心中的想法,若有所思地說:「哦,看來有人不以為然呀。不過沒關係,反正冷眼我見得多了。你有什麼事要我幫忙啊,小混血?」

我說:「剛才已經說過了,我們要找代達洛斯。事情是這樣的,有一個叫盧克的傢伙,他為克洛諾斯賣命,他想在魔幻迷宮裡找出一條可靠的路徑,以圖謀襲擊我們的營地。如果我們不能搶先找到代達洛斯……」

「我講過了,孩子。尋找代達洛斯是在浪費時間。他不會幫你們的。」

「為什麼不幫?」

赫菲斯托斯聳了聳肩膀。「我們當中的一些神靈被踢出奧林匹斯山。還有些神靈……為信任人類付出了更為慘重的代價。找我要點金子,或者要一把削鐵如泥的寶劍,或者一匹魔力戰馬,都是小意思。不過指點你們找到代達洛斯嘛,這份人情可就大了去嘍。」

「這麼說,你知道他的去向了。」安娜貝絲逼問道。

「姑娘,識相的就別刨根問底了。」

「我的母親說智慧就是產生於刨根問底。」

赫菲斯托斯皺了皺眉頭,問:「你母親又是哪位?」

「雅典娜。」

「原來如此。」赫菲斯托斯嘆了口氣,「她是一位高貴的女神。只可惜她發誓永不婚配。好吧,混血者,我可以告訴你們想要的答案,不過你們要付出點代價才成。」

「開個價吧,我們一定辦到。」安娜貝絲說。

赫菲斯托斯大笑,那聲音活像鼓風機發出的呼呼聲。他說:「你們這些混血啊,總是急於作出承諾。真是令人感到振奮!」

他按了一下工作椅上的按鈕,牆上立刻打開了一扇金屬百葉窗。窗後也不知是窗戶還是一面超大屏幕,我分不太清楚。反正是一幅森林的畫面,森林周圍環繞著大山。由於山頂處冒著

上一章目錄+書簽下一頁