第十四章 在沙漠里洗個涼水澡

彼得雖然很疲憊,但他高興極了。「看到了嗎?我昨天就告訴過你……」

「對,你昨天就看到了!」貝克回應道。彼得昨天關於綠洲的言語他可是記憶猶新。

他們一邊拌嘴,一邊朝綠洲前進。貝克放慢自己的步伐來和彼得保持一致——即使他看得出彼得很努力地想嘗試奔跑。

不久,他們來到了一個小沙坑旁邊。在沙坑中的某處可能有地下河。地下的岩層之間也可能有含水層,而地下的壓力把水逼了出來,形成了廣袤沙漠間的小小綠洲。

綠洲中有一個直徑不超過3米的水窪。水很渾濁,旁邊兩棵看似棕櫚樹的海棗樹讓這攤水沒有蒸發。兩棵海棗樹並排而立,它們的莖都很細,但高度都超過15米。在樹頂,尖尖的樹葉形成了直徑超過15米的樹蔭。葉子中有不少皺巴巴、綠油油的海棗。這兩棵樹位於綠洲的南端,它們讓水永遠處在陰涼之中。在兩棵海棗樹旁邊,還有一棵倒下的海棗樹。

綠洲的北部長著一些矮樹,看上去像一個許久沒人打理的花園。這些植物將乾燥的北風進行了過濾,讓綠洲內空氣涼爽。

在兩個男孩看來,這片綠洲無異於天堂。

「好。」貝克說,「讓我先來為你治病。」

最簡單有效的方法是讓彼得直接下水使身體冷卻下來,但貝克忍住了這樣做的衝動。這是他們唯一的水源,他們不能讓水遭到污染。他們要喝這裡的水,而且他們也應該為經過這裡的人類或動物保留清潔的水源。但對於中暑病人來說,刻不容緩的是用任何辦法使他的身體冷卻下來。

貝克先把彼得安排在了陰涼中。沒有一絲陽光能夠曬到彼得身上。

「好。」貝克直接說,「把衣服脫下來。」在陽光下,衣服能夠幫助他們遮陽,但在陰涼里,衣服只能蓄留本該釋放出去的熱量。

彼得已經有些迷糊了,他沒有抗拒。在彼得脫衣服的時候,貝克把水瓶灌滿了水。水咕咚咕咚進入瓶子的聲音對貝克來說彷彿是天籟之音。之後,貝克讓彼得慢慢把水喝完。

「不要太大口。」貝克說,「盡量小口慢慢吸,讓水先潤濕你的嘴,讓身體有時間吸收水分,讓水發揮最大的作用。」

接下來,貝克拿出了從卡車上得到的木板,開始在陰涼處挖溝。溝不需要很深——只要60厘米寬,足夠彼得躺進去就可以了。

「現在就準備把我埋了?」彼得嘟囔著。他還在中暑,臉還是很紅。但不管怎樣,看到自己瘦小的朋友,貝克還是笑了,他又想起了阿拉斯加的冒險。他和他的朋友緹堪尼有兩次不得不把濕衣服脫下來,避免體溫過低。

「躺在這裡。」貝克命令彼得,並扶他躺在了挖好的溝里。

彼得吃驚地睜大了眼睛。「裡面好涼快!」

「是的。在炎熱天氣下,地下溫度要低於地表溫度。你在這裡等一下。」

「我還能去哪裡?」

貝克又把水瓶放進水裡灌滿水。在回到彼得身邊後,貝克露出了調皮的笑容。

在意識到要發生什麼之後,彼得一臉吃驚的表情。「哦,不!」

「你需要降低體溫。」

「好吧,來吧……」

彼得閉上了眼,貝克把寶貴的水澆到了他的頭上。貝克動作很緩慢,他把兩個瓶子中的水都澆到了彼得身上。

彼得呼了口氣,他太舒服了。「我再也不會抱怨洗冷水澡了。」彼得鄭重承諾,「冷水澡太舒服了。」

在瓶里的水都被倒完後,貝克又把水瓶裝滿水。這一次,他把水倒在了布料上。在布料完全濕透之後,貝克把它遞給了彼得。「把他們放在你的腋下,以及,嗯——」他吹了一聲口哨,「你的私密部位。這些部位最燙。」

貝克考慮了一下是否還要把更多布料弄濕,但最終放棄了這個想法。用水淋濕皮膚,然後吹著涼風是最好的降溫方法,貝克不希望布料把風擋住。貝克又灌滿水瓶,倒在了彼得的頭上。

很快,彼得的臉就不再那麼紅了。

「你感覺如何?」貝克問道。

「還是很難受。」彼得說得很真誠。

貝克笑了。這是一個好消息。

貝克在彼得上方搭起了帳篷。他沒有同意彼得要協助自己的請求。「你能夠給我的最大的幫助,」貝克說,「就是儘快恢複。這意味著你必須繼續躺在那裡。」

終於輪到貝克喝水了。他慢慢地享用了冰冷的渾水。喝完水後,貝克把頭巾泡在水裡,然後取出來重新戴在頭上。「天堂一般。」貝克自言自語。貝克開始想一個問題——這個綠洲是否也曾救過別的人?

全身濕漉漉的彼得繼續躺在溝里。他的上方有帳篷和海棗樹兩層保護。如果這還不能讓他體溫下降,那麼貝克也沒有辦法了。好了,是時候考慮下一個難題了,貝克想。

「好吧。」貝克搓了搓手,然後看了看四周,「該找食物了!」

貝克看了看離自己最近的一棵樹。這棵樹並不太直,大約有10度的傾斜。

「好的。」貝克看了看樹頂的海棗,「你是第一個。」

一般來說,貝克可以手腳並用,輕而易舉地爬上樹去。但海棗樹和其他樹不同。海棗樹的樹皮是一塊接一塊的,彷彿連接在一起的三角形。海棗樹像一些沙漠中的動物一樣長著堅實的盔甲,而且盔甲片都異常鋒利。貝克曾聽說過很多人企圖爬海棗樹,最終被割得遍體鱗傷的故事。因此,貝克決定看準三角狀樹皮之間的縫隙,仔細地一點點爬高。

貝克很快就爬到了樹頂。從那裡看下去,綠洲彷彿沙漠中的一片凈土。貝克還能看到彼得的腳從帳篷下伸出來。貝克在樹上慢慢轉動,仔細觀察了綠洲的四周。南邊、東邊和西邊,只有沙子和熱霾。北邊,有阿特拉斯山脈和消失在天際的棕色土路。貝克覺得山彷彿比之前的更高了。這意味著他們離山脈更近了,這是個好消息。

貝克開始仔細觀察樹上的海棗。有三四顆海棗他可以輕鬆夠到。海棗樹是因為掛著上百顆海棗才彎曲的。成熟的海棗是黃色的,未成熟的則是綠色的,綠色的海棗很苦。貝克找到了一些發黃的海棗,把它們割了下來。海棗重重地落在了地上。

接著,貝克又割下了他附近容易夠到的所有樹葉。樹葉一片接一片地從樹上飄了下來。

「怎麼了?」下面有人問。貝克低頭,只見彼得從帳篷中探出了身來。

「躺下!」

「你把葉子割下來做什麼?」

「煮熟後這些葉子是能吃的。快躺下。」

「你知道,躺在這裡真的非常無聊。」

貝克慢慢爬下了樹。「彼得,求你了,躺下吧。我來再給你澆點水。」

彼得一邊小聲嘟囔著一邊躺了下來。貝克把臉轉了過去,他不希望彼得看到自己在笑。如果彼得有精力嘟囔,這說明他的身體狀況已經開始好轉了。

海棗樹的樹皮是向上生長的,這意味著貝克在向下爬時會被樹皮刺到。到離地面不遠的地方,貝克乾脆讓自己斜掛在樹榦上,然後鬆手跳了下去。

「我們需要容器。」貝克在回到地面後說,「不能用瓶子,必須是耐火的容器。」

「我們有急救箱。」彼得想了想後說。

「哦,你說得對。」

貝克已經忘了急救箱。他知道自己需要急救箱以防萬一,所以才把它從飛機上帶過來。但到目前為止,貝克並沒有什麼機會使用它。急救箱體積不大,而且是金屬的。貝克把它找了出來,滿意地點了點頭。這個箱子很好。實際上,它有很多用途。

貝克把急救箱里的東西放到了背包里。之後,他拿起斧子來到倒下的海棗樹前。這棵海棗樹有一面已經被沙子掩蓋。貝克用刀子割掉了樹皮。看到突然被陽光照射到的蟲子迫不及待地逃跑時,貝克滿意地笑了。

「這可不行。」貝克把這些蟲子都趕進了急救箱中。貝克拿著箱子,仔細地觀察裡面的蟲子。他知道長毛或表皮上有黑色的蟲子是不能吃的。箱子里的蟲子沒有長毛的,但有暗色的。雖然它們不是黑色的,為了安全起見,貝克還是把它們從箱子中拿了出來。

彼得會高興死的,貝克一邊想一邊笑。

接著,貝克雙手揮動斧子,砍向被他割掉樹皮的樹根部分。貝克砍了一次又一次,直到砍下了一塊木片。貝克不斷砍著,終於收集到了足夠的木片。

「樹根也是能吃的。」貝克回到彼得身邊後說,他帶來了一箱子蟲子和一堆木片,「我們可以把它們煮了……」

他們之前砍碎的箱子足夠點火,貝克又在附近的樹叢里找到了一些樹枝和樹葉——又到了鑽木取火的時候了。

貝克正鑽木時,聽到彼得驚呼了一聲。貝克沒有停下,但他抬頭看了眼彼得。彼得正在看貝克身後不遠處的一個物體。

「沙子……動了。」

「真的嗎?」貝克還在鑽木——他可不想前功盡棄——但他的

上一章目錄+書簽下一頁