第十二章 「岩雷鳥」號

貝克被肚子里傳來強烈的飢餓感弄醒了。他皺皺眉,翻過身去。他很確定自己剛才睡著了,他能夠感到時間在不知不覺中流失了。

有什麼東西發生了變化,但貝克還沒有完全意識到。終於,他意識到洞里比之前明亮了。一道白色的光芒照射在入口處的背包上,勾勒出它們清晰的形狀。而且,現在更安靜了,即使考慮到雪地的消音效果,現在也太安靜了。風聲已經完全消失了。

陽光和安靜意味著暴風雪過去了。沒有暴風雪意味著他們必須馬上出發。

貝克用力推了下緹堪尼。「醒醒!醒醒!打掃房間的人要來了。」

當緹堪尼睡眼惺忪地坐起來時,貝克已經挪開了背包,來到了入口處。如同冬眠後醒來的動物一樣,他從洞中探出頭來。

這已經是他們出發後的第三天了。貝克非常希望這也是最後一天。他希望走出山脈,並在日落前到達安娜卡特。現在看來,這是能實現的。天空是蔚藍的,山谷兩壁是潔白的。雪牆擋住了吹來的風。他們挖出的雪堆則被覆蓋上了一層平滑豐滿的雪毯。

緹堪尼從貝克旁邊探出頭來,眨著睏倦的眼睛。「好餓啊,有吃的嗎?」

「有很多。」貝克回答,他把背包扔到雪地里,然後鑽了出去,「想吃多少就有多少。」他拿出自己的水瓶,開始往裡面裝雪。

緹堪尼看了看荒涼的山壁,又看了看四周平整潔白的雪。「哪裡有吃的?」他疑惑地問。

貝克指了指西邊,那是山谷的盡頭。「往那邊走兩三個小時就有了。」

緹堪尼嘆了口氣。

實際上,他們走了更長的時間,但感覺一瞬間就完成了。很快,他們感到山谷開始往山下傾斜了。這說明他們已經離開了山頂。他們備受鼓舞,興奮地在雪地里快速前進著。

不久之後,他們走出了小道,回到了山路上。從上往下看去,他們彷彿無盡雪地中的兩個小斑點。好像整個阿拉斯加都在他們面前展開了,覆蓋著昨晚暴風雪帶來的雪毯。遠方的低處則是草地和樹林頂部。有時候,他們眼中閃過一道亮光,那是太陽照射在了水面上。在更遠的地方,天空、陸地和藍色的海洋彷彿融為了一體。

「安娜卡特就在下面。」貝克說。

緹堪尼笑得合不攏嘴。「是呀!」

下山的路很陡峭。貝克想起那組數字——每下降100米溫度會上升0.6攝氏度。現在,氣溫會越來越高了。一開始,跟上山一樣,他們還是「之」字形前進著。但貝克想到,這隻會讓他們走起來輕鬆,但並不能縮短距離,為什麼不直線下山呢?

「好吧。」貝克說。在緹堪尼的注視下,他脫下雪鞋,把它們掛在背包上,「讓我來告訴你下山的訣竅,你要邁大步……」

他往下走了幾步,刻意邁著大步。每次落腳時,他都確保重量是落在腳後跟上的,腿是直的。自身的重量讓他的腳插入了雪中,他高抬著膝蓋前進。每走一步,腳下的雪便被踩實了,自動為他提供了立足地。

「試試看吧。」他回頭對緹堪尼喊道,「我們先練習一下。」

緹堪尼走了一步就停了下來。他的姿勢十分滑稽,一條腿幾乎完全被雪淹沒,另一條腿呈奇怪的角度,落在身後更高的地方。「好吧,我掌握訣竅了……」

緹堪尼把另一條腿挪了過來。「我沒問題。」

一步,又一步,他超過了貝克。「這太簡單了!」

貝克開始飛快地追趕緹堪尼。

下山確實很簡單。熟能生巧,他們很快掌握了下山的節奏,只要邁大步帶動身體和利用慣性就可以了。他們從雪地中穿了過去,好像兩個犁一樣,所到之處,雪花四濺。貝克雖然努力在追趕,但始終跟不上緹堪尼的腳步。從緹堪尼前傾的身體和揮舞的雙臂來看,貝克覺得他可能失去控制了。正如他所料,不一會兒,緹堪尼突然向前跌倒,滾下了山坡。

「緹堪尼!」

緹堪尼一直翻滾了下去,直到撞到一個雪堆後才停了下來。貝克緊緊地追趕在他後面。緹堪尼躺在雪堆里,身上全是雪花,輕輕地顫抖著。貝克懷疑他是否受了驚嚇。但等走近後才發現,緹堪尼實際上是笑得渾身發顫。

「太有意思了!讓我們再來一次吧!」

下山的速度要比上山快很多。但沒過多久,地上的雪就沒那麼多了,他們沒法像剛才那樣飛奔下山了。然後沒多久,貝克無意中碰到了什麼。他用腳踢乾淨地上的雪花,發現下面是塊石頭。看來,他們快走出雪地了。

一塊又一塊的乾燥土地出現了。不一會兒,他們已經無法分辨究竟是土地間夾雜著雪地,還是雪地間夾雜著土。矮硬的雜草也出現在了腳下。

他們來到了一條融雪形成的清澈小溪前。在上山時,出現小溪是令人惱火的,那是需要他們逾越的障礙,但現在,小溪是受歡迎的夥伴,和他們一起往溫暖、低洼的同一個目的地趕去。而且,他們可以喝到已經融化的雪水,而不用等水瓶中的雪融化了。

他們沿著小溪走進了樹林。樹林終於出現了!看起來山脈這面的樹林比另一面要更加茂密。而且,從這裡到海洋之間的大地上,冰原更少,樹木更多。

「好了。」貝克說,「我答應過你要給你做早餐。」他很快找到了一棵倒下的樹。他用獵刀砍下了一塊樹皮,樹皮下,一小群蠕動的蟲子正試圖躲避突如其來的陽光。

緹堪尼看著它們,一點兒也提不起興趣。「我知道昨天我吃了馴鹿胃裡的東西,但即使如此……」

貝克拿起一條手指大小的蟲子,仔細觀察著。蟲子不停地翻滾扭動著,好像一條有生命力的繩子。他沉思了片刻。「每一次我吃這種蟲子時,它們彷彿都會在我口中排便來進行報復。」

「每一次?你是說,你吃過不止一次?你現在還想接著吃?」

貝克笑著咬掉了小蟲的頭,然後吐了出來,接著吞掉了蟲子的軀體。「你知道這些蟲子身體的80%都是蛋白質嗎?牛肉才只有20%。」

「聽上去不錯。」緹堪尼拿起了兩條蟲子,仔細研究了一下,然後一口全吞了下去。他做了個鬼臉。「有搭配的薯條嗎?」

「如果你先把它們的頭咬掉,味道會更好……」

「你現在才說!」

貝克突然舉起了手。「聽,你聽到了嗎?」

緹堪尼豎起了耳朵仔細聽。「只有水聲。」他說。水來自下面的樹林里——那是河水衝擊礁石的聲音。

貝克高興極了。「對!你還餓嗎?」

「什麼,我們已經吃過美味大餐了。不過,我還是有點餓。」

「好的,那我們等下看看河裡有什麼好吃的吧!」

河水飛快地從山上流下來,在暗礁和岩壁間翻湧著,形成了許多水塘。兩個人在一片寬闊的沙礫旁找到了這條河。水下的礁石和石塊在河水中形成了片片漣漪。和兩天前他們渡過的河相比,這條河更淺,而且,謝天謝地,水流也更舒緩。它靜靜地流動著,和那條差點置他們於死地的河流完全不同。

「水裡有魚。」貝克說。

「但釣竿和魚餌呢?」緹堪尼有些懷疑地問。

貝克笑了。「還需要這些東西?看。」他指向河岸,那裡的河水從一些岩石旁邊繞了過去,岩石中間形成了一個面積不大的水塘,「讓我們看看有沒有魚被困在那裡了。我先過去看看。」

水塘里沒有魚,貝克並不驚訝。只有在水位下降時,比如在炎熱的夏天,魚才會被困在那裡。現在這個季節,積雪的融化只會讓水位不斷上漲。

「好的,該使出我下一個計策了。女士們,先生們,我現在需要幾個瓶子。」貝克伸手從背包中拿出了他們的兩個備用瓶子。這兩個瓶子原來是裝檸檬汁的,但他在飛機上就已經把檸檬汁倒光了(那彷彿是幾個世紀前的事情了)。瓶子是塑料的,呈圓柱形並且透明,完全符合他的需要。

他看著緹堪尼:「你能不能去挖點蟲子?然後把它們拿到這裡來。」

如果是三天前,緹堪尼只會用厭惡或用空洞的眼神看著貝克,但現在他只是聳聳肩:「好的。」

在瓶子最粗的地方,貝克用獵刀把它一分為二,然後砍掉了瓶口部分。這會讓足夠粗的水柱流進來,魚也可以跟著進入瓶子。緹堪尼用一塊尖石頭在河邊挖著泥土。幾分鐘後,他帶回來幾條還在蠕動的蟲子。

「太好了!」

貝克把蟲子放在瓶底,然後把瓶子的前半截倒插進後半截。現在,瓶子已經變為了雙層的瓶子,而在瓶底則是不斷掙扎的蟲子。

「魚最喜歡吃蟲子了。」他對緹堪尼說,「現在我們只需要決定把瓶子放在哪裡……那邊看起來不錯。」

他們回到了剛才檢查過的水塘邊,那裡正好是河流向外彎曲的地方。

「河流向外彎曲的地方往往會有魚。」貝克解釋說。他跳到了離河岸最近的一塊石頭上,仔細地研究著河水的走

上一章目錄+書簽下一頁