第四章 熊的記號

實際上,他們等了一個半小時。在極北之地,天亮得很早。早上5點,天已經亮得像上午10點一樣了。貝克他們努力觀察著,但他們周圍依然只有荒原,沒有什麼異樣,換句話說,沒看到救援隊的影子。

利用早上的時間,貝克和緹堪尼為阿爾伯伯準備了更多的樹枝。阿爾伯伯能夠略微移動了,但為了康復得快些,他必須盡量休息。在庇護所外面,火堆還在旺盛地燃燒著,樹枝就放在他很容易夠到的地方。在庇護所靠裡面,有貝克從小溪中灌滿的已經擰緊蓋子的兩壺水和多餘的衣服,還有迄今為止他們收集的所有食物。貝克和緹堪尼會在路上為自己尋找食物,水可以用塑料瓶去溪流和小河中取。最後,貝克把飛機上的紅色信號彈留給了阿爾伯伯,如果他聽到救援飛機的聲音,可以釋放信號彈來讓他們發現自己。

庇護所十分簡陋,但至少可以讓阿爾伯伯避開寒風,儘可能保持溫暖和乾燥。這應該能讓他堅持三天,貝克估計三天可以讓他們到達安娜卡特了——假設他的內傷不會讓他失血過多而致死。貝克下意識地不去想這種可能性,因為他對此根本無能為力。

「好了。」最後,阿爾伯伯說,「讓我看下你們是否準備妥當。」他上下打量著兩個男孩。

飛機上有兩個帆布背包,他們清空了裡面的東西,裝上了他們需要的裝備:繩索,防水布,緹堪尼在飛機上找到的塑料瓶,急救箱中的棉花球、消毒膏和繃帶,還有全套的乾燥衣服。貝克把行李中的所有衣服都拿出來了——阿爾伯伯的,兩個男孩的,飛行員的——然後他們穿上了褲子、T恤、運動衫和羊毛衫。正如貝克之前告訴緹堪尼的那樣,穿多層的衣物來保暖。他們上身穿著防水外套,腳上穿著結實的皮靴,頭上戴著帽子,手上戴著手套。

「你的祖先會為你自豪的,緹堪尼。」阿爾伯伯說。

緹堪尼不自然地笑了笑。「我的祖先應該會想知道,為什麼我沒有穿按傳統方法用尿液泡過的獸皮,但我認為我還是更適合這身穿戴。」

阿爾伯伯笑了,但聽起來很虛弱。貝克再次祈禱,希望阿爾伯伯能夠堅持到他們回來。最後,貝克抱了下阿爾伯伯,緹堪尼則有些笨拙地和他握了握手。

「你們已經準備好了。」阿爾伯伯臉帶勇敢的笑容,「現在去找人救我吧。」

一個小時後,貝克發現他們並不是樹林中唯一在移動的生物。

之前,他們一直很順利。冰原上的樹林並不密集,即使有灌木叢擋道,貝克和緹堪尼也可輕鬆繞行。他們的皮靴踩在地毯般的松針上。貝克搞不清楚這到底是一片有杉樹林的巨大草地,還是有草地的巨大樹林。

一棵有些特別的樹引起了貝克的注意。這是棵杉樹,樹榦表面掛著許多樹皮。在約3米高的地方,樹榦被什麼動物給摳出了深深的凹痕——這個動物明顯比兩個男孩巨大許多。

「啊!」貝克低聲說,「我一直在想我們什麼時候會遇到它。」

「那是熊的記號。」緹堪尼看著樹皮,平靜地說道。

的確是熊,貝克暗暗同意緹堪尼的說法。熊會把樹當作自己巨大的磨爪器。15厘米長的爪子割開樹皮,如割開一張紙一樣輕鬆。熊應該是在找樹皮底下的昆蟲。

貝克看著緹堪尼,說:「你之前遇到過熊嗎?」

貝克一點也不奇怪緹堪尼能認出熊的爪痕。貝克被培訓過遇到熊後該怎麼辦,但他從未真的遇到過熊。相比之下,在安娜卡特長大的緹堪尼,對熊是再熟悉不過了。

「有時候能夠見到熊,當然是遠遠地看。然後我一般會這樣做。」緹堪尼用木棍擊打著最近的樹榦,然後笑了。

貝克點點頭,緹堪尼的做法是正確的。在熊出沒的地區,製造大量雜訊多半——只是多半——能夠把熊嚇跑。

「熊會遠離人群,而且不會進城。」緹堪尼繼續說,「這也是我喜歡安克雷奇的原因之一。當然,城裡還有冷熱水和中央取暖系統。另外,不會經常因發電機失靈而導致停電。」

貝克發現緹堪尼的話中透露了一個明顯的事實。

「我們只有兩個人,而且我們沒在城裡。」貝克繼續說,「熊可能不會怕我們。」

緹堪尼做了個鬼臉。「好吧,還有B計畫:你一邊盯著熊,一邊慢慢後退。爸爸說,有時熊會站起來,但那是因為熊很好奇,想更清楚地看看你。這並不代表它們會攻擊人類,而且有時候,它們也會虛張聲勢。它們會露出牙齒、拍打地面,好像要攻擊你,但其實只是想把你嚇跑。」緹堪尼說得很生動,「這應該很有效。就我個人來說,我會被嚇死的。」

貝克又點了點頭,緹堪尼說得很對。「它們只是想看看到底誰更強。」貝克說,「但如果它們最後還是決定攻擊呢?比如那是一頭母熊,而你不小心出現在它和小熊的中間?」

這簡直是世界上最恐怖的事情了,母熊!貝克知道,母熊並不想看誰更強,它只是想保護自己的孩子。

緹堪尼滿意的表情不見了,他用木棍重重地敲了樹榦兩次。「如果出現這種情況,我們……啊……我們……」他彷彿在哀求貝克,「應該逃跑?」貝克抬起眉毛。

答案錯誤。看來緹堪尼對熊的了解是有限的。

「如果你想被熊吃掉,那麼儘管逃吧。」貝克抬了抬眉毛,繼續說,「熊不但比你跑得快,游泳也比你快。」

緹堪尼看了看身邊的樹木。

「……而且它們爬樹也比你快。」貝克又補充了一句。

「那我們應該做什麼?」緹堪尼嘟囔。

「如果我們遇到的是棕熊……」

「棕熊……」

「對——如果是棕熊的話,你需要躺下。」

「什麼?」緹堪尼看著貝克。

「裝死。蜷縮起來側躺。」貝克用兩隻手抱著脖子,「手這樣放。這樣你就可以保護自己所有柔軟的地方。」

「這是技術術語嗎?」

「這樣你可以讓熊看到,你對它不構成威脅。但你需要一直保持這種姿勢。熊可能會咬你的背包,或者會撥弄你一下。如果你起來反抗的話,你會惹怒熊。」

「這種方法真的行嗎?」

「這是薩米人教給我的,但只對棕熊有效。黑熊的話,只在北美才有,而它們總想證明自己比歐洲的親戚更強悍。」

「它們會怎麼做?」緹堪尼一臉狐疑。

「一般來說,黑熊不會主動攻擊。但如果它們開始攻擊,多半是因為它們已經餓壞了。在這樣的情況下,裝死是沒有用的,而且黑熊比你跑得更快……」

「爬樹比我快,游泳也比我快。我記住了。」

「所以你一定要還擊。」

「還擊?」緹堪尼一臉驚訝地說,「我並不高大,我要和一隻巨熊單挑?」

「你的動作要具有侵略性。」貝克說,「記住,你要顯得比熊更強大。如果有時間的話,你可以摘下背包或脫下大衣,然後揮舞它們。如果時間緊迫,你可以跳上跳下、大喊大叫,或者揮舞手臂。」貝克把手臂舉過頭頂,向緹堪尼沖了過來,「哈!你必須顯示你是有戰鬥力的,這樣熊會覺得打敗你再吃了你是一件很費力的事情。」

「對,我不好吃。」緹堪尼附和著說,「我知道自己的味道肯定不佳,我應該讓熊也知道這一點。」

貝克笑了。「最好不要讓它們有機會知道!」

貝克和緹堪尼走了一陣,他們並沒有碰到熊。貝克確保他們每隔一段時間就吃點東西、喝點水。他們也會收集路邊的漿果和蘑菇帶在身上。路很長,他們沒必要一上來就用盡全部的力氣。

「我們不會有規律的一日三餐。」貝克解釋說,「我們只能一邊走一邊隨便吃點東西。」

緹堪尼曾從祖母那裡學到過很多關於植物的知識。比如藍莓不好找,因為它們往往生長在其他的低矮植物下面。藍莓很小,而且手指輕輕一碰就會抖動。如果一不小心弄破了它——那幾乎是必然的,就會給手指染上味道甜美的藍色墨汁。再沒有什麼比藍莓更好吃的了。

在路上,貝克又向緹堪尼介紹了更多的自然美味。比如,因為葉子顏色而得名的火草的粉紅色嫩芽,吃起來味道棒極了。另外還有款冬,它寬大的綠葉長得像黑桃A,很容易就能從地上拔出來。

也有不少植物是貝克和緹堪尼都不認識的。他們也收集起來,作為備用食物。

「所以,」緹堪尼接過貝克遞給他的款冬,毫無感情地說,「我們現在真的只能吃植物了?」

貝克側著頭看了他一眼。「漿果也是植物,你不是也吃了很多?」他淡淡地說。

「的確如此。」緹堪尼笑著承認了。他一口口吃著款冬,抬起了眉毛說:「味道還不錯嘛。」 緹堪尼像是想起了什麼,「它讓我的祖先得以活命,代代繁衍,最終讓我來到了這個世界,也許我應該對它多一些尊重。」

貝克笑了,他開始和緹堪尼繼續

上一章目錄+書簽下一頁