第二章 阿爾伯伯需要急救

貝克的記憶彷彿成了碎片,大地在機艙外面旋轉,身體好像被巨人重重打了一拳,只剩下疼痛和雜訊,以及黑暗。

貝克完全記不起那段時間發生了什麼,也不知道自己是否真的暈了過去。但當他能夠思考時,他的第一個念頭是:我還活著!貝克感到頭痛欲裂,身體也彷彿被撕裂。但飛機已經停了下來,而他還在呼吸。

他聽到旁邊有呻吟聲,這說明緹堪尼也還活著。和貝克一樣,緹堪尼也慢慢恢複了意識。

「你還好吧?」貝克問。緹堪尼又呻吟了一聲,抓住了自己的頭。緹堪尼沒有急促呼吸或大喊大叫,貝克知道這起碼說明他沒有骨折。

貝克發現,他和緹堪尼被碎片蓋住了,飛機的碎片、玻璃的碎片,以及……木頭的碎片?貝克拿起了一塊碎片,皺起了眉頭。

慢慢地,貝克抬起了頭。

飛機墜落在了一大片灌木叢中。枯死的樹榦樹枝被大自然聚集成一堆。飛機的前端已經粉碎,部分碎片迸濺到機艙中的乘客身上。

「阿爾伯伯?」貝克呼喚著。在前排座位上,阿爾伯伯和飛行員都垂著頭,完全沒有動靜。貝克的心掉入冰窟。他意識到,他們兩人和飛機前端一樣,承受了最大的衝擊力。貝克掙扎著站了起來,向前走去,完全不顧身上的撕裂痛感。他默念了一遍事故後的四大重點:呼吸、流血、骨折和燒傷,然後把食指和中指貼在阿爾伯伯的頸部,喉結的旁邊。他如釋重負,呼了口氣——阿爾伯伯還有脈搏,脈搏微弱卻穩定。

然後,貝克撥開飛行員的頭髮,把手指貼在她的頸部。沒有動靜。貝克的心沉了下去,他又試了一遍,還是沒有。手指傳來的感覺告訴貝克她的身體正在變冷。他忍痛低下了頭,仔細查看她的情況。墜機導致控制桿反彈回來,直接插入了她的胸膛,這多半在一瞬間就殺死了她。

飛機上的儀錶操縱盤全碎了。無線電掛在一團亂七八糟的電線中,沒法用它來呼叫救援了。

貝克探身過去,發現阿爾伯伯的腿部沾滿了血跡。在阿爾伯伯的膝蓋上方有一道大口子,血不斷地從中流出。貝克必須立刻處理這個傷口。

緹堪尼獃獃地望著四周,他還沒有完全明白髮生了什麼。貝克有點擔心他是否有腦震蕩。即使沒有骨折也沒有內傷,腦部損傷也能要了他的命。

貝克想起自己在軍訓時學到的急救知識。

「先生們,你們必須學會腦震蕩測驗四步檢查法。」醫學教官一邊在學員面前踱步,一邊一字一句地說道,「看對方是否糊塗!是否有記憶!是否能集中精力!是否有神經問題!格蘭傑先生,請重複我剛才說的話。」

「啊……」貝克有點回不過神來。

教官的笑容里沒有一點笑意。「記憶喪失!也可能是糊塗了,或者無法集中精力。格蘭傑先生可能有腦震蕩,先生們。這不是一個好的開始……」

如果緹堪尼身體無礙的話,貝克很希望他能夠來幫助自己。但如果他有腦震蕩的話,那麼貝克只能讓他先休息。現在,貝克必須確定緹堪尼的狀況。他回到了緹堪尼的面前,用雙手扶住了緹堪尼的頭,讓緹堪尼轉過來直視自己的眼睛。先是神經狀況檢查。緹堪尼的兩個瞳孔大小一致,這是個好消息。

「你叫什麼?」貝克問——這是關於是否糊塗的檢查。

「啊……緹堪尼……」

下一個是能否集中精力的檢查:「從12月開始倒著把每個月說出來。」

「啊……」緹堪尼絞盡腦汁,「12月……11月……9月——不,10月……」

「好了,好了。」貝克放開了緹堪尼的頭,「閉上眼睛,摸自己的鼻子。」這也是關於神經的檢查。

緹堪尼輕鬆地完成了指令。然後,他睜開眼睛,順手摸了一下貝克的鼻子。

「我還能這樣做。」緹堪尼說。貝克笑了。貝克的檢測方法清單上沒有這一項,但這個動作讓他覺得緹堪尼的意識已經完全恢複了。

「嗯,你沒問題。」貝克慶幸地說,「我們必須帶阿爾伯伯離開這裡。我們先去看看外面的情況。」

貝克費力地繞過阿爾伯伯,來到了艙門前。他使勁推了下,但門紋絲不動。他更加用力,但還是無法打開,艙門被外面的灌木堵住了。飛行員一側的門也是如此,貝克根本打不開它。看來,只有打破前窗出去了。

貝克慢慢從飛機前窗出來,站在了機身上面。剛從飛機里出來時,他馬上感到了一陣冷風,不禁顫抖了一下。機艙里有大衣,現在可以穿上了。他環顧四周,想弄清楚他們現在的位置。

飛機至少有一半埋在了灌木叢中。貝克望了望四周,發現飛機處在一塊空地的邊緣,周圍都是凍地和松樹林。飛機在地上拖出了一道凹槽,到處都是碎片。飛機的起落架在落地時撞落了,機翼只剩下了殘片。逐漸冷卻的發動機不時發出些聲音。

貝克腳下傳來了口哨聲。緹堪尼從破碎的窗戶中探出頭,仔細看著飛機周圍的毀滅場景。然後,他抬起頭看了貝克一眼,把一個小綠箱扔到了飛機頂部。

「我找到了急救箱。」

「太好了,謝謝。」貝克下到了機艙,「來,幫我抬阿爾伯伯。」

在機艙內,飛行員仍然困在她的座位上,貝克對她默默地致歉。貝克覺得忽視她是不禮貌的,於是用飛機的滅火毯蓋住了她。然後,他們開始了營救阿爾伯伯的行動。

行動中最簡單的部分是解開阿爾伯伯的安全帶。接著,貝克和緹堪尼的任務是儘可能輕手輕腳地把阿爾伯伯從破碎的前窗抬出去。

飛機的前端太小,阿爾伯伯沒法躺在上面。地上又有太多枯枝敗葉,也沒法躺在地上。貝克和緹堪尼必須把阿爾伯伯從飛機的頂部抬到空地上去。首先他們讓阿爾伯伯在機艙里翻了個身,然後貝克在外面拉、緹堪尼在裡面推,把阿爾伯伯背部朝下,從窗戶出來一半身體。然後,他們以腰部為折點,讓阿爾伯伯身體前傾,然後更加用力地推和拉。阿爾伯伯終於從機艙中全部出來了,躺在了機身上。然後,緹堪尼扶住阿爾伯伯,貝克滑下飛機,來到飛機靠後的位置,像個消防員一樣把阿爾伯伯扛了下來。地上的灌木叢有膝蓋那麼高,貝克邊走邊踩,費力地走到了空地上,讓阿爾伯伯躺了下來。

現在,他可以仔細檢查阿爾伯伯的傷口了。

「急救的原則很簡單。」醫學教官是這樣說的,「人必須呼吸,血液必須循環。這兩個方面出現任何異常,必須立刻進行處理。」

第一步是為阿爾伯伯腿上的傷口止血。看到一塊繃帶無法止住血,貝克打開急救箱,拿出一根長繃帶,在傷口上方纏繞了幾圈,然後把繃帶的兩端打了個簡單的反手結。接著,他開始思考接下來要做什麼。

緹堪尼入迷地看著貝克做這些事。

「我需要一根短棍。」貝克告訴緹堪尼。

緹堪尼抓起飛機旁邊的一根枯樹枝,遞給了貝克。貝克覺得它太長了,於是用膝蓋把樹枝折斷,把只有15厘米長的樹枝放在反手結上,在上面又打了一個結。然後,貝克旋轉樹枝來收緊止血繃帶。

「哇,這就好像關水龍頭一樣。」緹堪尼說。

貝克花了點時間理解緹堪尼的話。緹堪尼用的是美式英語,這讓他有點不太習慣。「對,就是這樣。」他滿意地說。很快,血真的被止住了,就好像水龍頭被關上了一樣。雖然需要時不時地松一松止血帶——完全沒有血液流通的話,阿爾伯伯會失去這條腿的——但快速止血的目的已經達到。「你能先扶穩這根木棍嗎?」

緹堪尼照貝克說的做了,貝克又在木棍上打了一個結來固定它。他沖著緹堪尼笑著說:「你不怕血吧?」

緹堪尼臉色有點蒼白,貝克很能理解他的反應。緹堪尼看著貝克回答說:「看來不怕。」

「太好了。」

貝克用急救箱里的剪刀剪開了阿爾伯伯傷口附近的衣服。現在他終於能看清傷口了。傷口非常深,大概有8厘米長。貝克不確定是什麼造成了傷口——也許是破碎的儀錶盤上的尖角。傷口從膝蓋上方一直延伸到大腿,流出的血很多,呈現出深紅色。流出的血越來越稠,彷彿想像普通傷口那樣凝固後結痂,但傷口實在是太大了。

在不觸碰傷口的前提下,貝克仔細觀察了阿爾伯伯的傷勢。他痛苦地意識到,他們沒有無菌環境,甚至連醫用手套都沒有。因此,他只能盡一切努力確保阿爾伯伯的傷口不受到感染。

貝克聽到玻璃和金屬觸碰的聲音。急救箱里有一瓶消毒液和一把鑷子,緹堪尼正在把鑷子浸泡在消毒液中。

「我們必須清除傷口中的雜物,包括泥土、死皮和血塊。」緹堪尼像在背誦著什麼,「用被消毒液浸泡過的鑷子。」

「你怎麼知道這些的?」貝克問道。

緹堪尼笑了一下,向箱子里點了點頭。「箱子蓋後面有使用指南。拿好了。」貝克小心地接過了鑷子,確保不接觸已經浸過消毒

上一章目錄+書簽下一頁