附錄 《寫真集》前言

王家衛

我對劉以鬯先生的認識,是從《對倒》這本小說開始的。《對倒》的書名譯自法文Tête-Bêche,郵票學上的專有名詞,指一正一倒的雙連郵票。

《對倒》是由兩個獨立的故事交錯而成,兩個故事的主要人物分別是一個老者和一個少女,故事雙線平行發展,是回憶與期待的交錯。

對我說,Tête-Bêche不僅是郵學上的名詞或寫小說的手法,它也可以是電影的語言,是光線與色彩,聲音與畫面的交錯。

Tête-Bêche甚至可以是時間的交錯,一本一九七二年發表的小說,一部二〇〇〇年上映的電影,交錯成一個一九六〇年的故事。

(錄自《寫真集》,香港春光映書二〇〇〇年出版)

上一章目錄+書簽下一章