布蘭克先生兩手緊緊捏著照片,舉到和自己面部齊平的高度,然後認真研究了二十來秒鐘。法爾,看上去跟他現在的樣子很像,坐在什麼地方的一個花園裡,穿著醫生的白大褂,左手食指和中指間夾著一根香煙。

我搞不清楚了,布蘭克先生說,突然間被一陣新的痛苦攫住了,胸膛里像是燃起了一團火,胃部像握拳似的收縮起來。

你怎麼啦?法爾問,你不覺得這張照片跟我很像嗎?

非常像。也許你現在又老了一兩歲,但照片上的人肯定是你。

有什麼問題嗎?

就是因為你太年輕了,布蘭克先生用顫抖的聲音說,竭力把眼淚憋回眼眶裡。安娜在照片中也很年輕,但她告訴我那是三十多年前的事了。她現在已經不是姑娘了。她的頭髮變灰了,她的丈夫死了,時間讓她變成了一個老婦人。可你沒變,法爾。你曾經跟她在一起。你也去過我派她去的那個可怕的國度,但那是三十多年前的事了,可你卻沒變。

法爾猶豫著,顯然是不知道該怎麼回答布蘭克先生的話。他在床沿坐下來,手掌撫住膝蓋,低頭看著地板,無意間擺成了本文開頭時老人的姿勢。接下來是好長一陣沉默。最後他說話了,他低沉著嗓音說:我被禁止談論此事。

布蘭克先生恐懼地看著他。你是在告訴我你已經死了,他叫喊出聲。就是這麼回事,是不是?你沒能活著回來。安娜活下來了,而你沒有。

法爾抬起頭,粲然一笑。我看上去是個死人嗎,布蘭克先生?他問,當然,我們都經歷了自己的艱難時刻,但我像你一樣活下來了,相信我。

好吧,可是誰來告訴我,我是活著還是死了?布蘭克先生說,他目光嚴厲地盯著法爾。沒準我也是個死人。今天上午的事情一直給我這種感覺,我一點都不覺得奇怪。說到這個治療,沒準這就是死亡的另一個說法。

你現在不記得了,法爾說,他從床邊站起來從布蘭克先生手裡拿過照片,但整個事情是你的主意。我們只是根據你的要求行事。

胡說。我要見律師。他會把我從這裡弄出去。我有我的權利,你知道的。

那也許可以安排,法爾回答,拿著照片走到辦公桌邊,把照片重新插入那一疊里。如果你想要的話,今天下午我會找一個來拜訪你。

好吧,布蘭克先生含糊地表示,對法爾周到而隨和的態度多少感到有些困惑,這樣也好。

法爾看一眼手錶,從辦公桌邊走過來,坐回床沿上,面朝布蘭克先生,後者仍坐在靠近衛生間門口的椅子上。時間不早了,這年輕人說,我們得開始談話了。

談話?談什麼話?

問診。

我明白這個詞,但我不知道你是什麼意思。

我們得討論那個故事。

那有什麼意義?那只是一個故事的開頭,據我所知,故事應該有開頭、中間和結尾。

我對此完全同意。

順便問一下,這胡編亂造的玩意兒是誰寫的?這雜種應該拉出去斃了。

是一個名叫約翰·特勞斯的人寫的。聽說過嗎?

特勞斯……唔……也許。他寫過小說,是不是?我現在記不太清了,但我覺得也許我讀過他的什麼東西。

是的。你確實看過。

那為什麼不給我一部完整的,偏給我這種沒頭沒尾又沒標題的半截子東西?

特勞斯是寫完了的。原稿長達一百一十頁,他是在五十年代初寫的,那時他剛成為一個小說家。你也許覺得它不怎麼樣,可是對於一個二十三四歲的年輕人來說,已經幹得不壞了。

我不明白。其餘部分為什麼不拿給我看?

因為這是治療的一部分,布蘭克先生。我們把所有那些文稿擱在你桌上不是為了逗你玩的。這些文稿擱在這裡自有目的。

比如?

比如說,測試你的反應。

我的反應?它們能測出什麼?

精神反應。情緒反應。

還有?

我要你做的就是把這故事的其餘部分告訴我。從你結束閱讀的地方開始,現在請告訴我接下來應該發生什麼事情,就從最後一段,最後一個字開始。你可以開始了。現在我要你給出這故事的中間和結尾部分。

這算是什麼?室內遊戲嗎?

如果你喜歡,我倒更願意把這叫作想像推理。

一個恰當的說辭,醫生。想像推理。從什麼時候開始想像跟推理攪在一起了?

從現在開始,布蘭克先生。從你告訴我這個故事的其餘部分時開始。

好吧。似乎我沒有比這更好的事情可做了,是不是?

的確如此。

布蘭克先生閉上眼睛全神貫注地投入手頭的工作,但從這房間里切換出來,他便感到周圍的一切都產生了一種令人不安的效果——就像早些時候敘述中出現的那些臆想的隊伍又被喚來穿越他的腦海。布蘭克先生被這魅影森森的景象嚇得瑟瑟發抖,過了片刻,他便睜開眼睛,希望這景象趕快消失。

怎麼啦?法爾問,臉上一副關切的表情。

那些該死的幽靈,布蘭克先生說,他們又回來了。

幽靈?

我的受害者。這些年來被我害慘了的人們。他們現在來報復我了。

睜開眼睛,他們就不見了,布蘭克先生。我們繼續來講那個故事吧。

好吧,好吧,布蘭克先生說,自憐地長嘆了一口氣。給我一分鐘。

為什麼不跟我說說你對聯邦是怎麼想的。那也許有助於你的開始。

聯邦……聯——邦……那挺簡單的,不是嗎?只不過是美國的另一個名字而已。不是我們知道的合眾國,而是以另一種方式發展起來的國家,有另一段歷史。但這個國家所有的樹木,所有的山脈,所有的大草原,完全就跟我們自己的一樣擺在那裡。河流和海洋都是一樣的。人都用兩條腿走路,都用兩隻眼睛看東西,用兩隻手觸摸。他們想起事來面面俱到,說起話來左右逢源。

說得好。當格拉夫到達烏爾蒂瑪時會發生什麼事情?

上一章目錄+書簽下一章