第七篇 箴言 第八十章 理想國

小國寡民,使有什伯之器而不用,使民重死 而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。

語譯

理想的國家是這樣的:國土很小,百姓不多,但他們有用不完的器具,並且重視生命而不隨處遷徙。這樣,雖有舟車,卻無可用之地;雖有武器,也沒有機會陳列。使人民回覆到不用文字、不求知識的結繩記事時代,有甜美的飲食、美觀的衣服、安適的居所、歡樂的習俗,大家無爭無隙。

因為都是小國,所以各國的人民彼此都可看到,雞鳴狗吠的聲音也可以聽見,雖然如此,但因生活的安定,彼此之間的人民卻到老死,也不會離開自己的國家與鄰國的人互相往來。

至德的時代

《莊子》之《胠篋》

你難道沒有聽說過至德的時代嗎?那時容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏羲氏、神農氏等人所治理的百姓,沒有過分的要求,只知結繩記事,吃得可口,穿得合身,居住安適,風俗淳樸就可以了。

雖然他們的都邑彼此相連,雞犬之聲時有耳聞,但兩地的百姓直到老死,也不會離開自己的國家與別國的人互相交往。那個時代,才真正的太平啊!

上一章目錄+書簽下一章