正文 第四部分 50-54節

第四部分 休戰日33天後第50節 1921年夏天

就在他把箱子拖到光亮處時,箱子上面有什麼東西掉了下來:一個裝訂好的練習本。湯姆打開它。每頁紙上都用鉛筆寫著兩豎排數字。每一橫排都整齊地標著一個用波蘭語寫的字,或僅僅是一個日期。

湯姆試著讀懂波蘭語,但沒能成功。在兩兄弟中,艾倫才是語言學家,湯姆不是。那些數字也莫名其妙。第一豎排好像寫的是隨意的數字,有些前面加了一個減號,其它的很顯然都是正數。右邊那一豎排寫著「Dlug」。第一頁頂端dlug這一欄的數字非常大,然後逐漸變小,到第九頁的時候變成了零。零這個數字用紅筆圈了兩圈。剩下的頁數全都是空白。

湯姆盯著它看了幾秒鐘。

然後,它就變得條理清楚了。Dlug的意思是債務。麗貝卡一直都在記帳,記錄她掙到的錢和仍然欠著的債務。等到債務還清,她的工作就結束了。

湯姆伸手去夠箱子,但他已經知道自己會找到什麼:麗貝卡的工作服。他砸開箱子上的鎖。裡面有兩件深紅色的低領襯衫,一條黑色的蕾絲頸飾,一管口紅,幾雙絲襪,少許顏色更黑的蕾絲。湯姆把箱蓋摔上,猛地站起來。他有一種奇怪的、混合著興奮、失落、混亂和憤怒的感覺。湯姆比以往更加感受到了他想找到麗貝卡的迫切。迫切和徒勞。

湯姆把箱子踢回到床下,然後,痛恨別人也可能找到它並從裡面得出快感這一想法,湯姆又跪到地上把它重新拖了出來。他會把它提到鐵軌邊上,澆上煤油,然後燒得乾乾淨淨。

但不包括那個本子。

湯姆需要留下一個這個他想要的女人的紀念品。那些衣服代表了他一直引以為恥的那部分。那個本子代表了……嗯,它該死的代表了什麼?麗貝卡肯定是整個美國大陸惟一使用複式記帳方式的妓女。他飛快地翻了翻紙頁,看著麗貝卡的字跡是一種享受。就在他翻看的時候,一些日期吸引了他的目光。比如說,1919年12月17日,第一豎排寫著九塊五毛錢,第二豎排在債務那欄相應地扣去這麼多。收入。湯姆在看的是麗貝卡的收入記錄。

這件東西又讓他覺得厭惡。他正準備把本子扔進箱子,讓它也和妓女垃圾一起加入鐵軌旁的那把火,突然有個日期吸引了他的注意力:1919年12月24日。這一頁畫了一條長線,兩欄都是空白。12月24日是聖誕節前夕,湯姆請她為他賣威士忌的那天。

那天他深深地冒犯了她,但那條長線說出了一個故事。那天晚上她一分錢收入都沒有掙,她那黃銅大床上只躺了一個人。

湯姆迅速地翻到其它他記得自己跟她共享葡萄酒的日期。每個日子都是同樣的結果。一條長線,一分錢收入都沒有。湯姆嘆息地呼出一口氣。這麼說並不是只有他對她有感覺。她對他也有感覺。

湯姆抬起頭,一陣突然的空虛感讓他吃了一驚。

他正站在她曾經親吻過他一次的地方,當時他闖進她的房間請她跟自己一起離開。他記起那個吻的突然以及它帶給他的強烈快感。他今天回來是為了再一次請她跟自己一起離開。像丈夫和妻子那樣。這一次,他原本會給她時間,他原本會正確行事,不會再急著去趕火車。

他原本會做很多事,只要他及時趕上她。

原本會。

原本會。

英語中最無用的詞語。

1921年夏天。

波斯的陽光將天空烤成白晃晃的一片,快要著火的地面乾裂成片片碎土。營地里的大多數人都已經離開,而剩下的那十多個則累得像條狗一樣,每天從第一線光明出現一直干到最後一絲火苗退出地平線後很久。

自從艾倫決定不搬動鑽塔以後,進展就慢得讓人絕望。現在改變主意已經遠遠來不及了——錢時時刻刻都從他們手中流去——但他們的失望苦澀得就像那些鑽進他們衣服、食物和被褥的風沙。

埃默里二號已經鑽了兩千七百英尺。阿莫德曾經預言:那該死又糟糕的鍋爐不想再往下鑽了,如他所料,故障和阻塞幾乎每天都在發生。在很多日子裡他們毫無進展。在其它日子裡他們挖個五英尺,有時十英尺,有一次,就一次是十七英尺。艾倫和雷諾茲已經不再小心翼翼地收集樣本。如果他們挖到石油,那他們就挖到石油。如果沒挖到,那就沒挖到。事情已經是inshallah——由阿拉真主來決定——不管挖不挖得出石油,岩石標本都幫不了太大的忙。

資金短缺使節儉變得越發重要。他們只在做與工作直接相關的事情時才會點煤油燈。食物嚴格控制為米飯、扁麵包和蔬菜,每周一次大伙兒會分享兩隻雞。因為山區的強盜出沒,設拉子的燃料價格已經上漲,而營地則迫切地需要燃料。

沒有人說出這個字眼,但他們都知道:失敗正一天天逼近。

**

艾倫換了個姿勢,皺起眉頭。他手上被鍋爐燙傷的地方起了水泡,而他的腿部和背部這些天好像被融進了一種永久的疼痛。他揭開帳篷的門帘,想讓冷空氣流進火熱的帳篷,但這只是天真的希望。他又回到他的算術。不管他怎麼計算,答案都是他們得在二十六天後放棄鑽井。

通往艾倫帳篷的小路上響起雷諾茲沉重的腳步聲。這些天來雷諾茲走起路來總是仰首挺胸,但當他獨自一人時,臉上總是愁眉不展。

「晚上好,老弟,沒打擾到你吧?」

艾倫伸手拿過煙盒,遞給雷諾茲一支,然後給自己點了一支。他深深吸了一口煙,揮了揮那些紙,「在算錢呢。」煙草對他在戰爭時期受過傷的肺並沒有好處,但他仍然放任自己享受著那種快感。

「算出正確答案了嗎?」

雷諾茲的意思是:你有找出另外兩百天嗎?這是他們之間的玩笑。艾倫搖搖頭。「二十六天,除非燃料明天就降價。」

「二十六天……那就是一百二十英尺,如果運氣好的話。」

艾倫點點頭,「如果運氣好的話。」

他們沉默了片刻。對艾倫來說,沒有石油就意味著沒有洛蒂。對雷諾茲來說,這意味著他的職業終場演奏將因資金短缺嘎然而止。他會無妻無子地返回一個屬於可憐人的倫敦。他們還有二十六天去改變他們的未來。

「你有多想回家,喬治?」艾倫終於問。

「想回家?天啊,我願意給出——為什麼?為什麼這麼問?你什麼意思?」

「我想,如果我們身無分文地出現在阿巴丹,他們不太可能會讓我們餓死吧。」

「不太可能,不,當然不會。我的老天,夥計,你沒有存下我們返程的錢,是不是?」

「只有一點,只有很少的一點。」

「讓它見鬼去吧,老弟。我們可以在一個從印度開出來的汽船上鏟煤,如果形勢所迫的話。不,不,不,不,不,我沒那麼想回家。」

艾倫笑起來,「那就三十天。一百五十英尺。」

「一百五十英尺。一百四十九英尺的時候挖出石油,怎麼樣,老弟?」

「Inshallah,喬治,inshallah。」

第四部分 休戰日33天後第51節 這是他們的第三十天

石油改變一切。石油改變一切地方的一切事情,總是這樣。它改變了錫格納爾山上的一切。

那兒現在已經有四十二口油井,每天都有更多的油井冒出來。曾經昏昏欲睡的山上現在一片嘈雜。正常的生活方式崩潰了。在你能擁有一口油井的時候誰還需要只掙五分一毛的小店?在你可以將田地以三倍價格租出去的時候誰還去種黃瓜?就連空氣都失去了先前被大海沖洗出來的澄凈。鍋爐噴出蒸汽,卡車揚起灰塵;煤氣噴嘴再給它們加上煙霧、煤煙和火星。

對有些人來說,錫格納爾山是地獄裡的情景;對湯姆來說,它是僅次於天堂的地方。

或者說幾乎是:錫格納爾山可能會有石油,但它沒有麗貝卡。有時連湯姆自己都不確定哪樣是他更想要的。

**

他們鑽到兩千英尺的時候,一節鑽桿變形了。它現在卡在洞里,那個洞十八英寸寬,大概三分之一英里深。在鑽桿被移走之前他們無法取得任何進展。他們拉起鑽頭,放下一個打撈工具去打撈那根鑽桿。他們鉤住它,把它吊起來,又把它弄丟,再去鉤它,抓住它,把它吊了上來。他們把鑽頭重新放進去,但他們已經耽誤了時間。一支比他們晚開工八天的隊伍已經趕在他們前面挖出了石油。九百桶一天,而且壓力沒有任何問題。

激動日益高漲,湯姆也被這種緊張氣氛感染了。焦慮和希望就像日夜咬噬他心窩的兩隻老鼠。衣服髒了後他就直接扔掉。他忘了刮鬍子。他從來不離開油井。

那幫人干起活來跟湯姆以前見過的任何一個鑽探隊都不一樣。他們全體都迷信得不敢公開抱有希望,但期盼將他們折磨得苦不堪言。黎明還沒有在東方的地平線上露面,全體人員

上一章目錄+書簽下一頁