正文 第三章 所有的動物都是同志

「同志們,大家千萬記住:決心切不可動搖。別叫任何議論把你們引入歧途。別聽信那些胡言亂語,說什麼人類和其他動物的利益是一致的,人類富裕了,別的動物也都將繁榮興旺。這都是騙人的謊言。人只為他自己謀福利。讓咱們所有的動物團結起來,在鬥爭中齊心協力。所有的人都是仇敵,所有的動物都是同志。」

就在這個時候,穀倉里突然沸反盈天,動物們都突然大聲吼叫起來。原來在少校講話的當兒,四隻大老鼠也從洞里鑽出來,蹲坐在兩隻後腿上傾聽起來。後來一下子被幾隻狗發現了,如果不是老鼠一溜煙逃回洞里早就沒命了。少校舉了舉前蹄,叫大家肅靜。

「同志們,」他說,「現在有一個問題必須解決。像老鼠、兔子這種不是人們馴養的動物,究竟是我們的朋友還是我們的敵人呢?咱們表決一下吧。我現在向大會提出這個問題:老鼠是同志嗎?」

大會立刻進行表決,結果大多數動物同意應把老鼠看作同志。不同意的只有四票,三隻狗和一隻貓。後來動物們發現,老貓既投了贊成票又投了反對票。少校繼續他的講詞:

「我沒有很多要說的了。我只想重複提一遍,大家要永遠記住自己的責任,那就是同人類及人類的一切生活習慣勢不兩立。凡是用兩條腿走路的,就是我們的敵人。凡是用四條腿走路的,或者是靠翅膀飛行的,就是朋友。大家還要記住,在我們同人進行鬥爭的同時,千萬不能模仿他們的行為。甚至在我們擊敗他們以後,也不能沾染上他們的惡習。一切動物都不能住在房子里,不許在床上睡眠,不許穿衣服,不許喝酒,不許吸煙,不許接觸錢財或者進行交易活動。人類的一切習慣都是罪惡的。最重要的一點是,動物絕不許欺凌自己的同類。不論是弱小還是強大,聰明或是頭腦簡單,我們都是兄弟。所有的動物都不許殺害別的動物。所有的動物都是平等的。

「同志們,現在我要給你們說說昨天夜裡我做的夢了。我無法把夢裡看見的描繪出來。我夢到的是在人類被剷除後這個世界的情景。這個夢使我回想起我早已忘記的一件往事。許多年以前,我還很小的時候,我母親和另外一些老母豬常常哼一首老歌。她們就會哼唧那首歌的調子,歌詞只記住三五個字。我小時候也會哼唱那調子,可是後來早就忘記了。昨天夜裡,這首歌突然又回到我腦子裡來了。奇怪的是,不只是曲調,就連整首歌的歌詞我也知道了。我相信那是動物們很久很久以前唱的詞,幾代以前早已失傳了。同志們,現在我就把這首歌唱給你們聽聽。我年紀老了,嗓音粗啞了,但是等我把它教給你們以後,你們自己唱一定比我唱得好。這首歌的名字叫《英格蘭牲畜之歌》。」

老少校清了清喉嚨,開始唱起來。他剛才自己也承認,他的嗓音確實已經沙啞了。但是他唱得非常好。這首歌的調子介於《克萊門婷》和《拉·庫庫拉查》之間,很能激動人心。歌詞是這樣的:

英格蘭、愛爾蘭、各個地方的

牲畜們,請大家聽我言,

聽我告訴你們一個喜訊:

我們的未來將像黃金般燦爛。

這一天或遲或早定要到來,

殘暴的人類將被我們推翻。

只有動物們能夠享受

英國大地的沃土、良田。

我們的鼻子不再穿著鐵環,

脊背上沒有了挽具和轡鞍,

嚼子和馬刺也將永遠消失,

再沒有人對我們揮動皮鞭。

生活富裕得誰也無法想像,

大麥、小麥、稻草堆積如山。

苜蓿、蠶豆和鮮嫩的甜菜根,

到那一天將是我們的美餐。

英格蘭的田野一片光輝燦爛,

河流、池塘的飲水純凈又甘甜。

空中將吹拂溫煦、新鮮的清風,

在我們牲畜獲得自由的那一天。

為了這一天,我們一定要奮鬥,

即使我們死在自由到來之前。

牛、馬、雞、鵝……所有的動物們,

為爭取自由大家都要流血流汗。

英格蘭的牲畜、愛爾蘭的牲畜,

普天之下的兄弟們、姐妹們,

請聽我說這個喜訊:告訴大家

牲畜們將有一個金光燦爛的明天。

上一章目錄+書簽下一章