第五卷 我討厭機器人 第一百四十二章 司馬懿:我覺得還行,挺浪漫的

2035年的車飆起來很不愉快,羅素手動的車速和其他人電腦車速相同,沒有變道超車的快感,差評!

若是遇到性能更好的跑車,全程電腦規劃路線,一路暢通直達目的地,他只能目送車尾燈遠去,一點辦法也沒有,差評!

發動機安靜得嚇人,沒有引擎轟鳴的音效,甚至還有點困,差評!

全程地下隧道賓士,四邊的景色就沒變過,除了水泥牆就是天花板上的壁燈,連個綠化都看不見,沒有風馳電摯般景色飛速倒退的視覺體驗,差評!

好不容易出了隧道,來到一處高架,結果電腦提示還有30秒路程抵達戰……終點,差評!

總結下來,在2035年飆車純屬找不自在,當人們習慣了全程320公里/時的車速,平均200公里/時的方程式都慢得如同蝸牛。

科技日新月異,很多行業被時代淘汰,加之電腦比人力更節省成本,就業壓力比以前更大了!

……

警車停在公寓樓地下停車場,羅素隨手關上車門,乘坐電梯來到30樓,這裡是他在芝加哥的居住地,入職前租的。

房門帶有語音識別、指紋識別等功能,無需鑰匙,握著門把手就能推開,很方便。

越高的樓層往往居住面積越小,羅素這間位於30層樓的房子只有六十平米,不過一個人住還是很寬敞。房間採取的是現代簡約的裝修風格,整體布局明朗寬敞舒適,看起來和他所處的時代沒什麼區別。

推開客廳的窗戶,一棟尖塔般的高層建築非常顯眼,芝加哥市最高的大廈,USR公司全球總部,機器人行業的領軍企業。

羅素對這間房子非常滿意,高樓層視野清晰、空氣好、噪音小、採光棒、通風好,居高臨下,還能看到圍繞在公寓樓周邊的綠化帶。

因為房間才租下來,屋子裡非常空曠,除了必備的傢具和電器,可以說是一覽無餘,連衣櫥里都只有兩套換洗的衣服。

羅素簡單熟悉了一下新家,打開電腦輸入關鍵字,他要儘快融入2035年的世界,至少一些簡單的常識要心知肚明。

電腦是語音操控,瀏覽器主界面的兩條廣告連接非常醒目。

「X-82型軌道太空梭,帶您遨遊夢想之地,物超所值……」

星際旅行在2035年已經開始普及,目前民用旅遊項目的開發方面僅限於太陽系,價格也貴得離譜,只有有錢人才能玩得起。

第二條廣告,USR公司的NS-5系列機器人開始全球預售,因為更加先進和智能,售價並不便宜。但USR公司對老顧客有回饋優惠,只需拿舊版的NS-4系列機器人就能換到最新的NS-5機器人。

NS-5系列智能機器人造型更加擬人化,和五官呆板的舊款機器人不同,它可以用面部表情傳達自己的喜怒哀樂,雖然仍舊是程序設定,但還是讓這款機器人更受歡迎。預計會打破機器人銷售記錄,每5個人中就有一人擁有NS-5,成為覆蓋面最廣的一款系列。

「外形簡潔明白,卻又不是科幻感,比起冰冷的舊產品更討人喜歡,難怪預售這麼火爆。」

看著屏幕上NS-5機器人的立體圖片,羅素輕輕搖頭,他已經知道自己身在什麼世界了。

【機械公敵】又或者【我,機器人】!

這部電影羅素看過,雖然最近充電時沒回顧,但印象還是有的,因為飾演男主角的演員威爾·史密斯是他很喜歡的一位明星。

羅素第一次從熒幕上認識威爾·史密斯是通過電影【絕地戰警】,後來的【獨立日】、【黑衣人】系列,都是他非常喜歡的電影。

不過,羅素最喜歡威爾·史密斯的一部電影卻並非上述商業片,而是人物傳記題材的【當幸福來敲門】。

這部電影里,威爾·史密斯迎來演技大爆發,雖說衝擊奧斯卡最佳男主角失敗,但羅素覺得他的演技足以獲獎。

順便一提,那年小李子也陪跑了。

知道自己身處哪個世界,接下來就好操作了,羅素記得威爾·史密斯飾演的男主角就是芝加哥市的一名警官。系統安排的身份非常方便接近對方,相信很快就能觸發世界任務,而且大致的任務他也能猜到,無非是消滅那台中央電腦,阻止機器人統治地球。

摸索出大致,羅素又搜索了相關USR公司的資料,並在官網上留言,支持新款機器人的發售,稱其為變革世界的產品,註定會在歷史上留名。

NS-5系列智能機器人售價很高,羅素查了下自己的銀行賬戶,發現連條胳膊也買不起。100萬美刀額度的信用卡也不行,他檢查過自己的信用卡,被告知是淘汰的老產品,無法使用。

雖說官網有抽獎活動,只要留言就有可能中一台NS-5,但羅素對此並不報以期待,萬里挑一選中他的概率太低了。

「就我這運氣,真要是中獎了,那台機器人也是來幹掉我的!」

羅素自我調侃一句,深吸了口氣開始在電腦上輸入關鍵字,他的表情格外凝重,因為他要搜索的東西非常重要。

在和約翰警長聊天的過程中,羅素從他嘴裡聽到了保護傘公司,生化危機這款遊戲存在於這個任務世界。

聽到劇情人物談論另一個世界的劇情人物,這讓羅素感覺很怪異,約翰說保護傘公司是遊戲虛擬出來的,現實並不存在,卻不知道他對羅素而言,也只是個存在電影里的人。

Menghan·shen、xinlan·duan、chuxue·lu、ba·wang……

羅素將自己所在世界,也就是主神空間世界的人物名輸入搜索欄,期待著找到相關資料,有可能是電影,也有可能是電視劇、小說、遊戲,但讓他失望了,什麼都沒找到。

他也把自己的名字輸了進去,換了幾次人物名搭配,仍舊是一無所獲,彷彿壓根就不存在。

羅素沉吟半晌,突然想到了一件搞笑的事情,語音操控電腦,將瀏覽器改為中文搜索界面。

他想到的搞笑事情,是指中英文翻譯,除了沒節操的字幕組、接地氣的字幕組,很多引入的外國電影名稱翻譯也經常讓人目瞪狗呆,驚為天人。

羅素前段時間觀看的【未來戰士】,導演占士金馬倫,主演阿諾舒華辛力加。這都是好的,很多外國大片,只看名字根本猜不到是什麼。

例如一步名叫『貞節牌坊』的美帝電影,當時就把羅素看得一臉懵逼,點開後才發現居然是【紅磨坊】。

你以為『皇帝回宮』是清宮戲?

不,這部電影其實是魔幻大片,它還有一種翻譯叫【魔戒:王者歸來】!

『刺激1995』是帶色的片子?

不,它是經典電影【肖申克的救贖】,雖說從某些角度而言,這部電影是挺刺激的。

再比如【史密斯夫婦】的翻譯是『史密夫決戰史密妻』,這尼瑪真是非常貼合電影劇情呢!

【洛麗塔】——一樹梨花壓海棠!

【惡老闆】——老闆不是人!

這樣真的好嗎,翻譯人你不怕被老闆開除?

最讓羅素吐血的是一部名為【忘年戀曲】的劇情片,講的是兩個媽媽從小一起長大,然後又愛上彼此兒子的故事,被神奇的翻譯成了『我愛你媽』!!!

雖說劇情的確是我愛你媽,但尼瑪能不能含蓄點,這是一部愛情片,不是島國愛情動作片!

羅素吐槽不能,這些電影名真的很讓人崩潰,不過看看老外翻譯的國產電影,就會發現大家都一樣,中國漢字勃大精深,老外完全迷失其中。

例如那部被奉為經典的文藝片【霸王別姬】,英文名是『farewell my e』,直譯的話就是『再見了,我的小老婆』。

【劉三姐】——third sister liu,第三個姐姐劉,真是神來之筆。

『Romance of Three Kingdoms』,這是一部老外翻譯的華夏小說,意思是三個王國的羅曼史,不看內容你根本猜不到這是四大名著之一的【三國演義】。

不知道老外怎麼想的,反正羅素沒覺得三國哪裡浪漫了,周瑜、劉協、龐統、袁紹、馬謖等人肯定也不會覺得浪漫。

司馬懿:我覺得還行,挺浪漫的!

文化上的差異,導致翻譯上會出現完全不對等的現象,羅素換成中文搜索界面就是這個原因。當然,也不排除另一個可能,他所在的世界只是一部沒啥名氣的撲街小說,壓根就沒人翻譯成英文。

或者,寫到一半就太監了!

很快,羅素就通過關鍵字搜索到了一本小說,書名『無限之無限的無限的無限不循環』,只看名字就知道這書撲定了,事實也的確如此,幾十萬字草草完結,全文無尿點,全是屎點。

羅素翻看了前幾章,很快就確認是自己所在的世界,因為他看到了女超人的出場。不過,沈夢寒不是主角

上一章目錄+書簽下一頁