納恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事 第六章 圖林在匪幫中

現在故事又轉去講述圖林。他認定自己成了王要追捕的逃犯,故未返回多瑞亞斯北面邊境去找貝烈格,而是向西而去,悄悄離開了被守護的國度,進入泰格林河以南的林地。在淚雨之戰以前,有很多人類散居在那地的農莊里,他們大多是哈烈絲的族人,但沒有首領,他們靠狩獵與農耕為生,在產橡實的地方養豬,圈出與野外隔絕的林間空地,在上面耕種。但是,大部分人如今都被殺了,否則就是逃進了布瑞希爾,那一整片地區都籠罩著對奧克與匪幫的恐懼。這是因為,在那段災難時期,無家可歸、鋌而走險的人類步入歧途:有些是經歷了戰事、潰敗,家園被毀的倖存者;還有一些是做了壞事而被驅逐進荒野的人類。他們打獵,儘力採集食物,但很多人受飢餓或其他需求驅使做了強盜,變得殘酷。到了冬天,他們就像惡狼一樣,尤其令人畏懼,仍然保衛著家園的人們喚他們「皋爾民」,意思是「狼民」。大約六十個這樣的人類結成了一個匪幫,在多瑞亞斯西面邊界外的樹林里遊盪。他們當中有些人是被趕出去的,對同族之人懷著怨恨,心腸冷硬,因此他們受人憎恨的程度幾乎不亞於奧克。

這些人中心腸最硬的名叫安德羅格,他因為殺害一個女人而被逐出了多爾羅明。其他人也來自那片土地:有這夥人中年紀最大的老阿爾貢德,他是從淚雨之戰中逃出來的。還有一個自稱佛威格的,長著金髮,眼睛閃亮但目光游移不定,魁梧又大膽,雖是哈多的族人,但行事墮落,遠非伊甸人的作風。不過他有時仍然明智又慷慨,是這夥人的首領。由於生活艱苦或打架鬥毆導致減員,如今他們的人數已經減少到五十來人。他們變得警惕,行動時會派出斥候,休息時會在四周安排哨兵。因此,圖林無意中走進他們出沒的地盤時,不久就被他們察覺了。他們跟蹤他,在他四周布下包圍圈。結果,他走進一片溪邊的林中空地時,猝然發現自己被一群劍拔弩張的人圍住了。

圖林見狀,停了下來,但他並未流露出恐懼。「你們是什麼人?」他說,「我以為只有奧克才伏擊人類,看來我弄錯了。」

「你可以為這個錯後悔了,」佛威格說,「因為這一帶是我的人的地盤,不容別的人亂闖。要是他們付不出贖金,我們就要他們拿命來償。」

圖林聞言冷笑,說:「你們不可能從我這裡拿到贖金,我是個被放逐的人,是個逃犯。等我死了,你們可以來搜身,但要證實我所言不虛,你們將會付出慘重的代價。你們許多人都很可能比我先死。」

話雖如此,他似乎還是死到臨頭了,因為很多箭都已上弦,只等首領一聲令下。儘管圖林在灰斗篷與灰上衣下穿著精靈鎧甲,但總有幾支箭會命中要害,而敵人個個都在他持劍一躍所及的範圍之外。但圖林猛然彎下了腰,因為他發現腳前的溪邊有些石塊,與此同時,有個匪徒被他的話激怒,朝他的臉射出了一箭。箭與圖林擦身而過,他如鬆開的弓弦般再度縱身而起,對準那個射箭的人大力擲出石塊,正中目標,那人腦漿迸裂,應聲倒地。

「我活著就能取代那個倒霉鬼的位置,或許對你更有用。」圖林說。他又轉向佛威格說:「倘若你是這裡的首領,就不該容許你的人沒有命令就放箭。」

「我是不許,」佛威格說,「但他遭譴也夠快了。你要是肯更聽我的話,我就收你取代他。」

「只要你是首領,管的都是首領該管的事,我就肯聽你的話。」圖林說,「但依我判斷,接收新人入伙不只是首領一個人說了算。每個人的意見都該聽聽才是。在場的各位有誰不歡迎我嗎?」

匪幫中有兩人聽了,大聲反對,其中一個是那個喪命者的朋友,名叫烏拉德。「殺了一個頂尖好手,贏來入伙,」他說,「這可太怪了!」

「還真有人質疑,」圖林說,「那就來吧!我願意同時迎戰你們兩個,使用武器還是赤手空拳都行,這樣你們就會知道,我是否夠格取代你們的頂尖好手。不過,這場比試如果要用弓箭,那我也得有一副。」他說完就向他們大步走去,但烏拉德退縮了,不肯應戰。另一個人丟下了弓,迎著圖林走上前去。這人便是多爾羅明的安德羅格。他站在圖林面前,上下打量著他。

「不,」他最後搖著頭說,「人人都知道,我不是個膽小鬼,但我不是你的對手。我看,這裡誰都不行。依我看,你可以加入我們。不過,你的眼神很怪,你是個危險人物。你叫什麼名字?」

圖林說:「我就叫自己『蒙冤者』內桑。」此後,匪幫眾人就叫他內桑。他雖聲稱自己受過不公的對待(並且要是有誰聲稱有過類似的遭遇,他傾聽起來總是異常熱衷),卻不肯多說自己的生活或家鄉。然而他們看出,他是從尊貴的地位落魄至此的,雖然他除了武器裝備之外一無所有,但那些都是精靈工匠所造。他很快就贏得了他們的讚譽,因為他強壯英勇,林中生活的技能比他們更強。他們信任他,因為他不貪婪,幾乎不為自己考慮。但他們也怕他,因為他會突然發怒,而他們很少懂得是為什麼。

圖林不能,或者說出於驕傲而不願回多瑞亞斯,而納國斯隆德自從費拉貢德隕落,就不準任何人進入。他沒有屈尊去投奔布瑞希爾較弱的哈烈絲一族,他又不敢去多爾羅明,因為那地遭到嚴密封鎖,並且他認為當時沒有希望孤身一人成功穿過黯影山脈中的通路。因此,圖林與匪徒們為伍,因為只要有人陪伴,艱苦的野外生活就更容易忍受。由於他想活下去,不能總是跟他們起衝突,他絕少插手阻止他們作惡。如此一來,他很快硬起心腸,適應了這種低劣並且常常殘酷的生活;然而,同情和嫌惡不時會在他心中蘇醒,那時他會發怒,變得危險。圖林就以這種邪惡又危險的方式度日,過到了那年年末,熬過了饑寒交迫的冬季,直到驚蟄到來,美好的春天接踵而至。

如前所述,在泰格林河的樹林里尚有一些人類的農莊,他們吃苦耐勞、時刻警醒,不過如今人數很少。儘管他們絲毫不愛也幾乎不同情那些匪徒,但在嚴冬時節,他們會把儘力省下的食物拿出去,放在皋爾民找得到的地方,盼望這樣就能避免餓瘋了的人結夥來打劫。但匪幫還不如鳥獸,對他們並不領情,而救了他們的其實是他們的狗和圍欄。因為每一處農莊所在的空地周圍都有高大的樹籬,房屋周圍還有壕溝與柵欄。農莊之間有小路連通,緊急時人們可以吹響號角,召喚援助。

但春天來後,皋爾民在距離林中居民的住處如此之近的地方逗留,就有危險,林中居民可能聚集起來,追殺他們。因此,圖林不解佛威格為什麼不帶他們離開。在南方遠處沒有人類的地方,食物與獵物更多,危險更小。然後有一天,圖林找不到佛威格和他的朋友安德羅格了。他問起他們去了哪裡,同伴卻鬨笑起來。

「我猜,他們是去忙自己的事啦。」烏拉德說,「他們很快就會回來,然後我們就該挪窩了。可能會很匆忙,因為只要他們沒招來一窩蜂追趕,我們就是走運啦。」

陽光高照,嫩葉青翠,圖林厭了匪幫的邋遢營地,獨自逛進了森林深處。他違心地想起了隱匿王國,彷彿聽到了多瑞亞斯種種花朵的名字,如同一種幾被遺忘的古老語言的回聲。但冷不防,他聽見了尖叫,有個年輕女人從一片榛樹叢里沖了出來。她驚恐萬狀,喘著氣絆倒在地,衣服被荊棘扯得七零八落。圖林當即拔劍,向灌木叢撲了過去,一劍砍倒了從榛樹叢里衝出來追她的人。他在砍中的剎那,才看清對方是佛威格。

他大驚站在那裡,低頭望著草地上的鮮血,就在這時,安德羅格鑽了出來,也震驚止步。「內桑,你乾的好事!」他喊著拔出了劍。但圖林已經冷靜下來,他對安德羅格說:「那麼,奧克在哪裡?你們是超過了奧克來幫她的嗎?」

「奧克?」安德羅格說,「笨蛋!你自稱匪徒,匪徒不知法紀,只顧自己的需求。內桑,管你自己就好,別多管我們的事。」

「我不會多管。」圖林說,「但今天你我的路已經有了衝突。你要麼把這個女人留給我,要麼就去跟佛威格作伴。」

安德羅格大笑起來。他說:「你要是想那麼解決,那就隨你的意。我一個人不敢說是你的對手。不過你殺了他,咱們的同袍可會翻臉。」

這時,那個姑娘爬了起來,手搭上了圖林的臂膀。她看看血跡,又看看圖林,眼中露出了喜色。「大人,殺了他!」她說,「把他也殺了!然後跟我走。如果你帶上他們的腦袋,我父親拉爾那赫不會不高興的。他曾為兩顆『狼頭』給人重賞。」

但圖林問安德羅格:「她家遠嗎?」

「大概一哩吧,」安德羅格答道,「那邊有座有圍欄的農莊。她在外邊閑逛。」

「那就快點走。」圖林轉過身對那個姑娘說,「告訴你父親,讓他保護好你。但我不會砍下同袍的腦袋去討他歡心,或去換什麼別的東西。」

然後他收起了劍,對安德羅格說:「走!我們回去。不過你要是想埋了你的首領,就必須自己動手。動作要快,因為可能有人大張旗鼓來追捕我們。拿著他

上一章目錄+書簽下一頁