正文 第五十四章 戴佛斯

一開始,國王彷彿沒聽見。對這個消息,史坦尼斯既不表示高興,也沒有憤怒和懷疑,甚至毫無欣慰之感。他瞪著繪彩桌案,咬緊牙關。「你肯定?」他問。

「顯然,我沒看到屍體,國王陛下,」薩拉多·桑恩說,「然而城裡到處都是神氣活現的獅子。百姓們稱之為『紅色婚禮』,他們發誓說,佛雷侯爵砍下那男孩的首級,縫上冰原狼的腦袋取而代之,還給它戴上王冠。他母親也被殺了,赤身裸體地扔進河裡。」

在婚禮上,戴佛斯心想,在主人的餐桌上,主人的屋檐下。踐踏賓客權利,佛雷家必將遭到詛咒。他彷彿再次聞到血液焚燒的氣味,聽見水蛭在火盆中滾燙的木炭上嘶嘶作響的聲音。

「這是真主的憤怒,」亞賽爾爵士斷言,「拉赫洛出手了!」

「讚美光之王!」賽麗絲王后頌唱,她是個瘦削的女人,長著一對招風耳,上唇毛茸茸的。

「拉赫洛的手有沒有老人斑,會不會顫抖呢?」史坦尼斯反問,「這聽起來出自瓦德·佛雷的手筆,而非什麼真主的力量。」

「拉赫洛依照需要選取工具。」梅莉珊卓喉際的寶石閃著紅光。「手段隱秘,但沒人能阻擋他的意願。」

「沒人能阻擋!」王后高喊。

「安靜,女人,你現下不是在夜火前祈禱。」史坦尼斯凝視著繪彩桌案,一邊思考。「狼仔沒有繼承人,海怪又分支太多,獅子會把他們全吞了,除非……桑恩,我要你派出手下最快的船,載著使節前往鐵群島和白港,宣布我的赦免令。」他咬牙切齒的樣子顯示出他有多痛恨這句話。「肯懺悔叛國行為,並宣誓效忠於真正國王的,都完全予以寬恕。他們一定會……」

「他們不會的,」梅莉珊卓語調輕柔,「很抱歉,陛下,這並非事情的結束。很快會有更多偽王撿起先代遺留的王冠。」

「更多?」史坦尼斯看起來彷彿想掐死她,「更多篡奪者?更多逆賊?」

「我在聖火中看見了。」

賽麗絲王后走到國王身邊。「光之王派遣梅莉珊卓前來指引您通往榮耀的頂點,請聽從她的意見吧,我懇求您,陛下。拉赫洛的聖火中沒有謊言。」

「在我看來,都是謊言加上謊言!即使火焰講的有真實,其中也布滿陷阱。」

「螞蟻無法理解偉人的話,」梅莉珊卓說,「而所有人類在烈火真主面前全都是螞蟻。我有時會把警告當做預言,或把預言當做警告,但過錯在於解讀者,而非神靈。但有一點我很確定——使節和赦免令派不上大用場,就跟水蛭一樣。您必須給天下一個信號。一個證明您實力的信號!」

「實力?」國王哼了一聲。「我在龍石島有一千三百人,另有三百士兵駐防風息堡。」他的手掃過繪彩桌案。「維斯特洛其餘的部分都在敵人手中,而除了薩拉多·桑恩的船,我的艦隊已告覆滅。此外,我沒錢僱傭兵,沒有掠奪或榮耀的前景來吸引自由騎手投奔。」

「夫君,」賽麗絲王后道,「你的人比三百年前伊耿的還多,缺的只有龍。」

史坦尼斯陰沉沉地看著她。「九大法師渡海來孵伊耿三世儲藏的龍蛋,『受神愛護的』貝勒則對著蛋祈禱了半年,伊耿四世發明木鐵神龍,而『明焰』伊利昂喝下野火藥,妄圖讓自己成龍。法師失敗了,貝勒王的祈禱沒有得到回應,木龍被燒毀,而伊利昂王子在尖叫中死去。」

賽麗絲王后態度堅決。「他們都不是拉赫洛的選民。當年沒有紅色彗星划過天際,宣告預言的實現;當年沒有人擁有『光明使者』,英雄之紅劍。他們也都沒有付出代價,梅莉珊卓女士會告訴您,陛下,唯有死亡方能換取生命。」

「那男孩?」國王幾乎是充滿憤懣地吐出這幾個字。

「那男孩。」王后贊同。

「那男孩。」亞賽爾爵士也跟進。

「這骯髒的孩子出生前就令我深惡痛絕,」國王哀嘆,「他的名字在我耳中猶如轟鳴,彷彿是覆蓋靈魂的一片烏雲。」

「請把那男孩交給我,您就再也不用聽到他的名字。」梅莉珊卓許諾。

也許沒錯,但當她焚燒他時,您會聽見他的尖叫。戴佛斯保持沉默。在國王叫他發言之前,先不開口比較明智。

「讓我把那男孩獻給拉赫洛,」紅袍女說,「古老的預言將會實現。您的龍將被喚醒,展開石頭翅膀,為您贏得七大王國。」

亞賽爾爵士單膝跪倒。「我跪求陛下,喚醒石頭中的魔龍,讓亂臣賊子們顫慄吧。跟伊耿一樣,您將從龍石島出發;跟伊耿一樣,您將征服維斯特洛。讓偽君子和背信棄義的人都感受您的烈焰與怒火!」

「您的妻子也同樣懇求您,夫君老爺。」賽麗絲王后在國王面前雙膝跪下,雙手像祈禱時一樣合攏。「勞勃和狄麗娜污染了我們的婚床,為我們的結合投下詛咒。這孩子是通姦的骯髒果實,將他的陰影從我的身子移除,我將為您懷上許多嫡子,我保證。」她雙臂環抱住他的腿。「他不過是個孩子,出自您兄長的慾望和我堂妹的羞恥。」

「他是我的血親。別抓著我,女人。」史坦尼斯國王一隻手搭在妻子肩上,彆扭地掙脫她的環抱。「也許勞勃的確讓我們的婚床受到詛咒,不過他曾指天發誓,說絕不是要羞辱我,只是喝醉了而已,而且那天晚上根本不知自己進的哪間卧房。但這些有什麼關係?不管真相如何,孩子沒有過錯。」

梅莉珊卓將手搭上國王胳膊。「光之王珍視貞潔,懲罰墮落,所以沒有比這更為合適的獻祭。魔龍將自國王的鮮血和純凈的聖火之中誕生。」

史坦尼斯沒有像對待他的王后那樣抽身遠離梅莉珊卓。紅袍女跟賽麗絲完全不同:年輕,豐滿,有種奇異的美,心形的臉蛋,紅銅色頭髮,神秘的紅眼睛。「岩石獲得生命將是件神奇的事,」他勉強承認,「而騎上真龍……記得父親第一次帶我上朝,勞勃還得牽著我的手。當時我不超過四歲,他則是五歲或六歲。退朝之後,我們一致同意,國王很威嚴,而巨龍很可怕。」史坦尼斯哼了一聲。「若干年後,父親告訴我們,伊里斯那天早晨在王座上割傷了自己,因此由首相代為發言,讓我們印象如此深刻的其實是泰溫·蘭尼斯特。」他的手指觸摸桌面,輕輕划過富於光澤的山丘。

「勞勃稱王后撤下了那些頭顱,但實在難以下手將它們銷毀。巨龍在維斯特洛上空展翅翱翔……那是多麼的……」

「陛下!」戴佛斯跨步上前。「我能諫言幾句嗎?」

史坦尼斯猛然閉嘴,緊咬牙齒。「雨林伯爵,若非為聽取諫言,我怎會任命你做首相呢?」國王擺擺手。「儘管直說。」

戰士,請賜予我勇氣。「我不了解巨龍,更不了解神靈……但王后提到詛咒,天下皆知,無論以諸神或凡人的標準,弒親者都會受到永遠的詛咒。」

「除了拉赫洛與凡人不可道也的遠古異神,世上沒有其他神祗。」梅莉珊卓的嘴抿成一條紅線,「而渺小的人類詛咒他們所無法理解的東西。」

「我是個渺小的人類,」戴佛斯承認,「因此勞您解釋清楚,為何需要這個名叫艾德瑞克·風暴的男孩來喚醒岩石中的魔龍,女士。」他決定儘可能多地提那男孩的名字。

「唯有死亡方能換取生命,大人,而偉大的恩賜需要偉大的犧牲。」

「一個庶出孩童有何偉大之處?」

「他血管里流著國王之血。你自己親眼看到了,甚至一點點就足以——」

「我看到你燒死幾條水蛭。」

「兩個偽王因此而死。」

「羅柏·史塔克被河渡口領主瓦德侯爵謀殺,而據說巴隆·葛雷喬伊是從橋上掉下去摔死的。這和您的水蛭有什麼關係?」

「你懷疑拉赫洛的力量?」

不,我不懷疑。那晚在風息堡底下,活生生的陰影伸出黑色的雙手攫住她的大腿,從子宮裡蠕動爬出,戴佛斯記得太清楚……我必須小心行事,不然或許會成為陰影的目標。「即使走私洋蔥的人也可以分辨兩個洋蔥和三個洋蔥的區別。你還缺一個國王,女士。」

史坦尼斯哼出一聲冷笑,「他逮到你痛處了,女士,兩個跟三個不同。」

「那當然,陛下。一個國王或許是碰巧,甚至兩個……但三個全部?如果喬佛里在他如日中天之時,於千軍萬馬和御林鐵衛的保護下也相應死去,這樣能不能說服您相信真主的力量呢?」

「也許可以。」國王說得彷彿每個宇都並非心甘情願。

「這根本不會發生。」戴佛斯極力掩飾自己的恐懼。

「喬佛里一定要死。」賽麗絲王后平靜而自信地宣告。

「可能他已經死了。」亞賽爾爵士補充。

史坦尼斯厭惡地看著他們。「你們是訓練有素的烏鴉嗎,輪流朝我聒噪? 夠了。」

「夫君,聽我說——」王后懇求。

「說什麼?兩個跟三個不同。國王跟走私者一樣會數數。你們都退下吧。」史坦尼斯

上一章目錄+書簽下一頁