第276章 高端比賽計畫

前世,羅南就是太平洋對岸的影視行業從業者,有些看過的東西可能想不起來,但受到提醒,也會有點印象。

電影私募基金,他了解最多的就是前世的相對論娛樂,可惜那是個悲劇。

像是梅爾羅斯拼盤計畫等等,只是聽說過,具體內容不得而知。

還有一個,也聽說過名字與大概,華特迪士尼成立的火絨太平洋基金,這個基金會主要為華特迪士尼旗下的迪士尼、試金石和好萊塢影業三家製片公司的電影項目進行投資。

火絨太平洋基金的資金來源據說是島國。

具體怎麼運營的,羅南同樣不清楚。

能記得這點大路貨,也是因為他前世看過點關於電影投資基金的資料。

那種瀏覽性的看法,當然不可能讓羅南記住什麼實質性的內容。

這是華特迪士尼未來才會與島國人進行的合作,火絨太平洋基金現在還不知道在哪裡呢。

羅南讓人專門收集對面太平洋地區的金融投資機構的資料,同時讓使館影業駐印度辦公室嘗試再聯繫印度的投資機構。

這些都是可能的資金來源渠道。

至於私人基金,靜等9月11日到來吧。

想到911事件,羅南突然發現自己忽略了極其重要的一件事,安吉拉·林德沃常駐紐約!

簡單的思考了一下,他撥通了安吉拉·林德沃的電話。

「羅南?」安吉拉·林德沃聲音中帶著絲驚喜:「怎麼突然給我打電話了?」

「上次你走時,我有件事忘記跟你說了。」羅南笑著說道。

安吉拉·林德沃問道:「什麼事?」

羅南拿出了剛編好的理由:「我九月初可能要舉辦幾個宴會,你有時間來洛杉磯嗎?」

「那不巧了,九月初我沒有時間。」安吉拉·林德沃說道。

羅南微微皺眉,考慮該怎麼說才合適。

安吉拉·林德沃的話又傳了過來:「九月初歐洲三大時裝周就要陸續開始了,我八月中就要去巴黎做相關的準備工作,可能很長時間都要留在歐洲。」

羅南不再冥思苦想,乾脆說道:「太不湊巧了。」

又問了幾句安吉拉·林德沃的近況,羅南掛斷電話,不再擔心安吉拉·林德沃的事。

收起手機之後,他又覺得自己想多了,紐約那麼大的地方,就算是安吉拉·林德沃留在紐約,也不可能恰好就在世貿大廈附近。

前世安吉拉·林德沃這隻老狐狸一直過得好好的。

看來是關心則亂。

羅南搖了搖頭,發現自己還是個非常有良心的男人。

像我這樣的好男人,好萊塢不多了啊。

……

獨立日周末,高爾夫球會所的球場上,羅南、湯姆·克魯斯、威爾·史密斯和傑瑞弗·卡森伯格四人又一次聚會,切磋高爾夫球技藝。

這次,四人沒有去正規球場,而是找了個揮杆練習場,說是要加強揮杆技術練習。

湯姆·克魯斯在那裡練習揮杆,威爾·史密斯站在一邊自信的充當教練。

羅南與傑瑞弗·卡森伯格坐在太陽傘下面聊著天。

「《怪物史萊克》的海外總營收能有多少?」傑瑞弗·卡森伯格看似隨意地問道:「我是說能到我們手中的。」

羅南想了一下,非常自信地說道:「票房加上各種線下收入,2億美元左右吧。」

傑瑞弗·卡森伯格扶了下眼鏡:「比我想像的要多。」

羅南實話實說:「這筆收入可能要兩到三年時間才能真正達成和到賬。」

電影的線下收入需要時間,回款同樣需要時間,遇上一些效率不高的市場,單單稅務問題耽擱幾個月都是很正常的現象。

傑瑞弗·卡森伯格卻不在意:「夢工廠動畫工作室終於有了拿得出手的代表作。」

「前面不是有部《埃及王子》嗎?」羅南詫異。

傑瑞弗·卡森伯格擺了擺手:「那部片子,不提也罷。」

羅南主動轉了話題,說道:「關於非洲的那個項目,你們定名了沒有?」

傑瑞弗·卡森伯格說道:「這個月初剛定名,叫做《馬達加斯加》,現在僅僅是創意,連劇本都沒有,真要開始製作,怎麼也要到2003年。」

他又說道:「《怪物史萊克》續集的製作序列排在它前面。」

羅南明白,夢工廠動畫工作室不是皮克斯那群掛逼,為公司實際考慮,有營收保證的續集肯定要優先製作。

現在談《馬達加斯加》的海外發行太早了,羅南也沒提這事,轉而問道:「你跟羅伯特·艾格熟嗎?」

「鮑勃啊。」傑瑞弗·卡森伯格看了羅南一眼,說道:「上次你也見過,我跟他也就是認識的時間比較長而已。」

羅南不無遺憾地說道:「我還想著讓你約他出來一起打高爾夫。」

傑瑞弗·卡森伯格多聰明的人,立即明白了羅南的意思:「你找鮑勃有事?」

羅南也不否認:「是有點事想要跟他聊聊。」

傑瑞弗·卡森伯格說道:「我記得聽人提起過,迪士尼把他派往東京了。」

「去島國了?」羅南有點意外。

傑瑞弗·卡森伯格拿起手機,說道:「我打電話問問。」他打了個電話,隨後對羅南說道:「鮑勃上個月被迪士尼派去日本出差,下個月會回來出席一場電影首映式。」

羅南直接說道:「能不能約他見一面?」

傑瑞弗·卡森伯格根據剛剛打過的電話說道:「他可能沒有時間。這樣吧……我給你弄份電影首映邀請函,你自己去見他。」

羅南點頭:「也可以。」他問道:「什麼電影的首映式。」

傑瑞弗·卡森伯格隨口說道:「《公主日記》,這是鮑勃所在的娛樂部門牽頭的電影項目。」

湯姆·克魯斯的喊聲這時傳了過來:「羅南,傑瑞弗,你們在做什麼?過來練球!」

羅南喝了口水,拎起球杆走了過去,站在湯姆·克魯斯旁邊的擊球位上,按下了自動送球器,一顆白色的小球立即出現在球位上。

他扭腰甩臂,球杆重重揮出,擊打在球上,白色的小球划出一道美妙的拋物線,落在了遠處的草坪上。

「好!」威爾·史密斯喝彩:「羅南的技術大有進步!」

傑瑞弗·卡森伯格扶了下眼鏡,也揮杆擊球,球飛出去沒多遠就落地了。

「哎……」傑瑞弗·卡森伯格直搖頭:「看來我的球技要墊底了。」

湯姆·克魯斯笑著說道:「別灰心,傑瑞弗。別看羅南球打的遠,準頭卻很差。你忘記了,他是著名的沙坑和池塘先生。」

威爾·史密斯亮著一對招風耳,不禁哈哈大笑了起來。

羅南卻振振有詞:「我是初學者,哪像你們,一群老司機。」

「切!」威爾·史密斯不屑地說道:「少給自己找理由。我們是高手!」

羅南搖頭,故作高深:「你們連高爾夫球入洞的最高境界都不懂得,好意思說是高手?」

湯姆·克魯斯詫異:「最高境界?這是什麼?」

羅南低頭練球,根本不接湯姆·克魯斯的話。

這下連威爾·史密斯和傑瑞弗·卡森伯格都好奇了,問道:「羅南,你說的最高境界是指老虎伍茲的技術水平?」

羅南擺手:「老虎伍茲的境界差遠了。」

那三個人更加好奇了,忍不住催問:「別賣關子,快說!」

羅南確認道:「你們真要聽?」

「當然。」

「聽完不能模仿。」

「放心,不會模仿。」

見到這三人一副好奇的不得了的樣子,羅南放低聲音,說道:「普通的球洞進洞太容易了,如果換做一個美女……」

這三人聽完一臉嚴肅,威爾·史密斯撓了撓招牌式的耳朵,說道:「你說的很有道理,羅南。我們練習的這些,難度確實太低了。」

湯姆·克魯斯捏著下巴:「這種練習方式讓人嚮往。」

傑瑞弗·卡森伯格輕輕點頭:「原來高爾夫球還能這麼玩。」

羅南警告道:「千萬別勉強,不要強迫人。」

威爾·史密斯冷哼了一聲,說道:「我是那種沒品的人嗎?強迫多沒意思。告訴你,一萬美元一個球,有的是女人搶著來。」

湯姆·克魯斯扛起球杆,自從離婚之後,已經開始放飛自我了:「我覺得,我們四個人,要找個合適的時間和場地,專門舉行這樣一場高規格的比賽!」

「我參加。」威爾·史密斯第一個附和。

這種能加深小團隊關係的比賽,羅南和傑瑞弗·卡森伯格當然不會反對。

留下湯姆·克魯斯和興緻勃勃的傑瑞弗·卡森伯格商量細節,羅南來到威爾·史密斯旁邊,問道:「聽說傑瑞·布魯克海默和邁克爾·

上一章目錄+書簽下一頁