25、集合地點

他們按照計畫準時到達,分秒不差。兩輛陪同而來的警車在外面的大路上停了下來,另外三輛裝滿安全保衛人員的汽車跟在勞斯萊斯後面,開上了瑞安家門前的車道。勞斯萊斯的司機,同時也是保安人員之一,把車直接停到正門門口後,跳下車去打開了乘客車門。親王殿下率先下車,並回頭攙扶王妃下了車。這時,在瑞安家的屋子外面,安保人員已經隨處可見。英方安保小組的負責人與美方特工處的艾弗利簡短會商以後,按原先的部署,他帶來的小組就分散進入各自預定的位置。當瑞安走下台階歡迎貴賓到來時,他簡直有一種感覺,家裡遭到了一次軍事入侵。

「歡迎光臨佩里格林懸崖。」

「您好,傑克!」親王握住他的手。「您的氣色好極了。」

「您也是,先生。」他轉過身去對著王妃說:「王妃殿下,光臨寒舍,不勝榮幸。」實際上,他們此前還從未見過面。

「不勝榮幸的是我們,瑞安博士。」

他領著他們進屋裡去。「到現在為止,這趟美國之行還好吧?」

「就是太熱了,」王妃回答。「是不是夏天總是這樣的?」

「這樣糟糕的天氣已經有兩個星期了,」傑克回答說。幾小時以前溫度已經高達華氏九十五度了。「他們說,明天天氣會變。以後的幾天,溫度不會高出八十度很多。」但是,傑克的這番話並未引起多麼熱烈的反響。

他的太太卡茜領著女兒薩莉在屋裡迎接。這樣炎熱的天氣她受的累最大,因為她已經臨盆在即。她與客人握手以示歡迎,但薩莉仍還記得從英國學來的屈膝禮,所以在咯咯笑聲的陪伴下,行了一個非常漂亮的屈膝禮。

「您還好嗎?」王妃殿下關切地問卡茜。

「很好,就是熱得受不了。」

「要不要帶你們看看我們的家?」傑克把來賓領進了客廳。

「這裡的風景真是美極了,」親王讚歎說。

「對了,現在首先要說的是,在我的家裡任何人都不穿外套,」傑克宣布說,「我想,在英國你們稱之為『殖民者裝束』。」

「好主意,」親王說。傑克接過親王的短上衣,打開門廳處的壁櫥掛在自己那件舊的海軍陸戰隊帶帽風衣邊上,然後自己也把短上衣脫了。等他再回到客廳時,卡茜已經安排好大家一一就座。薩莉端端正正地坐在母親身邊,她的兩隻腳懸空在那裡,離開地板還有好大的一截,兩隻手正在努力拉扯她的裙子去蓋住自己的膝蓋。而卡茜挺著大肚子,看得出幾乎已經橫豎都坐不舒服了。

「還差多少日子?」王妃問。

「八天——當然,因為是第二胎了,所以隨時都有可能。」

「再過七個月,我就要與您一樣數日子了。」

「真的?祝賀您!」兩個女人不由得都笑逐顏開。

「還得等上一陣子,先生,」傑克對親王說。

「謝謝您,傑克。近來怎麼樣?」

「我想,您已經知道我現在的工作了?」

「是的,昨天晚上我們的一名負責安全的官員告訴我了。他們還告訴我說,您找到了一個恐怖分子的訓練營地,並確認了他們是誰,那個營地在那以後已經被……中性化,」親王平靜地說。

瑞安審慎地點了點頭。「那事我恐怕不便多說。」

「我理解。您的小姑娘恢複得怎樣,經過那次……」

「薩莉?」傑克轉過頭去問。「我的小姑娘怎麼樣了?」

「我是一個大姑娘了!」她的回答鏗鏘有力。

「你們倒是瞧瞧?」

「我覺得你們真是太幸運了。」

「要是再多一點幸運,我就將心滿意足了。我猜你們已經有耳聞?」

「是的。」他停了一會。「我希望你們的人沒有疏漏。」

傑克連連表示同意,接著就站了起來,因為他聽見一輛汽車在門外停下的聲音。他走到門口開門一看,羅比·傑克遜和太太西西正從飛行員的科維特跑車上下來。在前方,特工處的那輛通訊車在羅比夫婦經過之後,已經移動了位置,把通往他家的那條車道完全堵死。羅比一陣風就衝上台階。

「怎麼解釋?誰在這裡,總統?」

傑克看得出,卡茜一定是給他們打過防疫針了。你瞧,西西穿的是一襲藍色的套裝,儘管樣式簡潔,但質地和做工極佳,而羅比的襯衫外面還系了一條領帶。太遺憾了。

「快進來跟大夥見面,」傑克不懷好意地笑著說。

羅比瞧了瞧游泳池邊上的那兩個人,他們的上衣都敞開在那裡,他迷惑不解地朝好朋友傑克看了一眼,但是也沒再問什麼,就跟著他進了屋。待他轉過那個磚砌的壁爐後,飛行員的雙眼頓時瞪得像牛眼似的。

「我想是傑克遜少校吧,」親王殿下說著站起了身。

「傑克,」羅比在他的耳邊輕聲說,「我要宰了你!」接著他大聲對親王說:「您好,先生。這是我的太太西西莉亞。」就像人們在這樣的場合常見到的一樣,主客馬上就自然分成了男女兩堆。

「我知道您是海軍飛行員。」

「是的,先生。我正要重返艦隊的飛行中隊去。我飛的是F-14。」羅比費了好大的勁才控制住自己,總算基本保持住正常的說話聲音。

「哦,就是雄貓式飛機。我飛過鬼怪式飛機。您呢?」

「我在鬼怪式上面飛過一百二十個小時,先生。中隊在我加入後幾個月,就轉飛F-14了。我正要在鬼怪式上面飛出點心得來時,它們就被全部撤走了。我——嗯——先生,您不也是海軍軍官嗎?」

「是的,少校,我的軍階是上校,」親王殿下回答。

「謝謝您。現在我知道該怎麼稱呼您了,上校。」羅比的回答中已經明顯透出一絲輕鬆了。「可以這樣稱呼您,是嗎?」

「當然。你知道,當你周圍人的言行舉止都不能很輕鬆隨意的時候,那是挺累人的。您的這位朋友實際上在幾個月以前就讀懂了我的心思。」

羅比的臉上終於露出了微笑。「您是了解海軍陸戰隊的,先生。嘴巴利,腦子鈍。」

傑克意識到他所期望的那種夜晚正在到來。「要不要喝點什麼?」

「我明天就要飛行,傑克,」羅比說著看了看錶。「我已經在十二小時禁酒的規定時間以內了。」

「您真的這麼認真把它當作一回事?」親王問。

「一定要這樣,上校,當你飛的鳥兒一架就值三千或四千萬時。假如你的鳥兒真的出了什麼毛病,最好不是因為你喝酒的緣故。我已經有過一次經歷了。」

「哦?出了什麼事?」

「在我啟動加力燃燒器時,一台引擎爆炸了。我拚命往回飛,但在離開我的船還有五英里的地方,我失去了液壓,不得不從機艙里彈射出來。那已是我第二次從飛機里彈射出來了,老天作證,夠多的次數了。」

「哦?」這個問題又打開了羅比的話匣子,他滔滔不絕地講述起在帕圖克森河基地的試飛生涯。我正飛在一萬英尺的……傑克趁機走進廚房,去為大家準備冰紅茶。他看到有兩名保安人員在廚房裡,一個美國人,一個英國人。

「一切都好嗎?」他問他們。

「都好。好像我們的朋友在海格斯鎮被警察發現了。他們幹掉了州警察的一輛警車,然後逃之夭夭。還好,那個警察沒事,他們這次沒有傷著警察。不管怎麼說,警察最後看到他們時,他們是正在朝西去的方向逃竄的。」那個特工處特工的說話口氣中,似乎對於那一點還頗為滿意。聽他說完,傑克抬頭向廚房外又張望了一下,看到外面的平台上還有一名保安人員站在那裡。

「你肯定就是他們了?」

「那是一輛黑色的麵包車,掛殘疾人車牌。他們一般都有自己的模式。」那名特工對他解釋道。「或遲或早,模式自然就會找到他們頭上的。現在,整個區域都被封鎖起來了,他們已經插翅難逃。」

「好。」說完,傑克隨即端起茶盤,上面裝滿茶杯。

等他回到客廳里時,羅比正在與親王討論某個飛行的問題。傑克是從他們邊談邊比划上看出來的。

「所以,假如你在那個半徑範圍內發射鳳凰導彈,他根本無法逃避。導彈能夠拉出的g值,是任何一個飛行員都無法做到的。」傑克遜最後下結論說。

「啊,對了,麻雀導彈的情況也一樣,是嗎?」

「是的,上校,只是麻雀導彈的半徑較小。」這會兒羅比的眼睛真的可以用神采奕奕來形容了。「您上過雄貓機嗎?」

「沒有,我真希望能夠。」

「我的天哪!那沒有什麼了不起的。見鬼。我們常帶著平民上去的——我的意思是先要得到批准同意之類的,不過我們甚至連好萊塢的演員都帶上去過。帶您上去飛一趟,批准應該不消多久的。我的意思是,您不可能有安全風險檢查上的問題,對嗎?」羅比說著就笑

上一章目錄+書簽下一頁