卷一 8 山上的樹

查拉圖斯特拉發現有個少年老是在躲避他。

一天晚上,他漫步走到斑牛鎮的高山上,突然看見那個少年正倚樹而坐,並且他倦怠的眼光望著山谷。查拉圖斯特拉便走過去坐在少年的身旁說道:「假如我想用手去搖動這棵樹,那絕對做不到。然而我們見不到的風卻能隨意使它晃動或曲折。同樣,我們也正被一雙無形的手所搖晃或曲折。」

那少年一臉不解地站起來說道:「剛才我還正在想著查拉圖斯特拉,現在就聽到他開口說話了!」

查拉圖斯特拉回答:「你為什麼害怕呢?人和樹原本都是一樣的。他愈是想朝光明的高處攀升,他的根就愈會深入黑暗的地底,伸入惡中。」

「是的,伸入惡中!」少年大聲喊道,「不過,你又是怎麼發現到我的靈魂的呢?」

查拉圖斯特拉莞爾一笑:「除非我們能夠先創造靈魂,不然就永遠無法發現眾多的靈魂。」

「是的,伸入惡中!」少年再度高呼,「查拉圖斯特拉,你說得一點也不錯。自從我想要往高處爬升,我就對自己失去了信心,甚至沒有一個人信任我,這究竟是怎麼一回事呢?

我想是我改變得太快了,今日的我推掉昨日的我。當我登梯時,常常跳過許多階級,這些階級不會原諒我。

當我登臨高處時,才發覺自己的孤單,沒有人同我說話,落寞之霜使我冷得發顫。我究竟想在高處尋找些什麼?

我的輕蔑與期望與日俱增。我愈升高,便愈鄙視那在攀爬的人,他究竟想到高處去尋找什麼?

我多麼羞愧於自己的攀爬和摔跌!我多麼嘲訕自己的氣喘吁吁!我多麼憎恨凌空飛翔的人!而當我在高處時,又是多麼疲累!」

說完了這些,少年再度陷入沉默之中。查拉圖斯特拉望著他們身旁的那棵樹說:

「這棵樹獨自聳立在山上,它長得比人與獸都高大。

如果它要說話,必定沒人聽得懂,因為它太高大了。

於是它期待著,期待什麼呢?由於它太接近雲端,或許在期待第一道雷電吧?」

查拉圖斯特拉說完之後,少年揮舞著手喊道:

「是的,查拉圖斯特拉,你說得一點也不錯。我之所以登臨高處,為的是追求自身的毀滅,而你就是我所期待的那道雷電!看哪,自你來到此處以後,我成了什麼樣子?這是我對你的嫉妒害了我!」

少年如是說道,並放聲痛哭。查拉圖斯特拉挽著他離去。

兩人走了一段路之後,查拉圖斯特拉又開始發言:

「我很難過,我從你的雙眸中看到你的一切危險,遠甚於你以言辭所表達的。

你並不自由,仍在尋找自由。廢寢忘食地尋找,使你時刻保持清醒。

你嚮往空闊的高處。你的靈魂渴求星際,但你那劣根性也期盼自由。

你的那群野狗也想獲得自由。你的精神試著打開所有的牢門時,它們在地洞里歡叫著。

在我眼中,你還是一個幻想著自由的囚犯。噢,這種囚犯的靈魂會變得很機敏,然而也同時會變得十分狡詐與邪惡。

精神獲得自由的人仍須凈化自己,在他心中,還殘留著許多枷鎖和泥垢,他的雙眸也變得晶瑩純潔。

是的,我知道你的危險。但是我以我的愛和希望請求你:千萬不要捨棄你的愛和希望!

你依舊覺得自己高貴,即使怨恨你或者用惡毒的眼光看你的人,也一樣認為你高貴。你必須明白一件事:對任何人而言,一個高貴者的高貴總是有礙於他的末人朋友。

對於善良的人,高貴者也同樣有所妨礙,雖然他們也會稱高貴者為好人,但那只是敷衍。

高貴的人一心想創造新的事物和新的道德。善良的人則只要舊的事物,而且緊抓不放。

高貴者的危險,不在於他會變成善良者,而是他會變成一個無恥者、嘲訕者,或破壞者。

唉!我知道有許多高貴的人,失去了他們的最高希望,於是他們就毀謗所有的大希望。

他們無恥地沉溺於片刻的狂歡,醉生夢死,不分晝夜。

『精神也是一種荒淫。』他們說。

他們折斷了精神之翼,現在精神不得不爬行,還弄髒了傷口。

他們曾經想成為英雄,但是現在卻成了享樂主義者。英雄對他們來說,是一種苦惱而可怕的東西。

然而,我以我的愛和希望請求你:千萬不要捨棄你靈魂中的英雄!並且使你的最高希望永遠保持神聖!」

查拉圖斯特拉如是說。

上一章目錄+書簽下一章